GME B 040 0656-2017 Acetic acid (English German).pdf

上传人:刘芸 文档编号:755135 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:3 大小:19.53KB
下载 相关 举报
GME B 040 0656-2017 Acetic acid (English German).pdf_第1页
第1页 / 共3页
GME B 040 0656-2017 Acetic acid (English German).pdf_第2页
第2页 / 共3页
GME B 040 0656-2017 Acetic acid (English German).pdf_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、Number/Nummer: B 040 0656GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: DPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 3& Automation First Issue (English): 03-MR-17Erstausgabe (Deutsch): 18-MR-54berarbeitet 03-MR-17 Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Dat

2、um Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterRevision: 6 / 28.01.2015Material Name: Material-Bezeichnung:Acetic acid EssigsureApplication: Verwendung:For adjusting the pH value in alkaline tin baths.For setting the pH value in cathodic dipping systemsZur Einstellung des pH-Wertes in alkalischenZinnbdern.Z

3、ur Einstellung des pH-Wertes in kathodischenTauchlackanlagenGeneral Description: Allgemeine Beschreibung:Clear, colorless liquid with a distinctive, characteristicsmell.Caution corrosive substance!Klare, farblose Flssigkeit mit stechendem,charakteristischem Geruch.Vorsicht tzender Stoff!Requirements

4、 Anforderungen1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der AnlieferungFree from impuritiesB 041 0656 und B 042 0656Acetic acid content appr. 60 wt.-%(CH3COOH)B 043 0656 und B 044 0656Acetic acid content ca. 25 Gew.- %:(CH3COOH)Glacial acetic acidAcetic acid content min. 95 Gew.- %:(CH3COOH)Fre

5、i von VerunreinigungenB 041 0656 und B 042 0656Gehalt an Essigsure ca. 60 Gew.- %:(CH3COOH)B 043 0656 und B 044 0656Gehalt an Essigsure ca. 25 Gew.- %:(CH3COOH)EisessigGehalt an Essigsure min. 95 Gew.- %:(CH3COOH)2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der VerwendungNone Keine3 Requirements af

6、ter Usage 3 Anforderungen nach der VerwendungNone KeineNumber/Nummer: B 040 0656GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: DPaint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 3& Automation First Issue (English): 03-MR-17Erstausgabe (Deutsch): 18-MR-54berarbeitet 03-MR-17 Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlterat

7、ion/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterRevision: 6 / 28.01.2015Delivery: Anlieferung:Per kgB 041 0656 in 50 to 60 kg cansB 042 0656 in 50 to 60 kg cansB 043 0656 in 200 kg barrelsB 044 0656 in 1000 kg containerThe Opel-Material-Numbers have to b

8、e labeled clearlyvisible on all batches.Per kgB 041 0656 in 50 bis 60 kg Einweg- oderLeihgebinden.B 042 0656 in 50 bis 60 kg Einweg- oderLeihgebinden.B 043 0656 in 200 kg FssernB 044 0656 in 1000 kg ContainernDie Opel-Material-Nummern sind auf allen Gebindenjeder Lieferung deutlich sichtbar anzubrin

9、gen.Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuring thatthe materials delivered meet the relevant legislationsand regulations of the countries to which they aresupplied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Ma

10、terialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflicht

11、et, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel materialsp

12、ecification and that the released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant dieVerantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferteWa

13、re die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerleinderungen am freigegebenen Material vorgenommenwurden.This guarantee must be confirmed for each deliveryby a written statement on the delivery note or anattached test certificate. Each material change has tobe indicated by the supplier before del

14、ivery. Materialdeviating from the original material has to be releasedby the responsible department of the ITDC prior toany delivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden.

15、Jegliche Materialvernderung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. EineLieferung vernderten Materials darf erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolgen.Number/Nummer: B 040 0656GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: DPaint, Polymers Page/Seite: 3 of/von

16、 3& Automation First Issue (English): 03-MR-17Erstausgabe (Deutsch): 18-MR-54berarbeitet 03-MR-17 Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterRevision: 6 / 28.01.2015Material Handling: Material-Handhabung:See

17、EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand GM Worldwide Engineering Standards - MaterialSpecification GMW3059, if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous MaterialSafety Instructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltigeBetriebsrichtlinien und GM Worldwide EngineeringStanda

18、rds - Material Spezifikation GMW3059, ggf.Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1