GME B 040 0909-2016 Shavings for sweeping floors (English German).pdf

上传人:ownview251 文档编号:755164 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:2 大小:17.19KB
下载 相关 举报
GME B 040 0909-2016 Shavings for sweeping floors (English German).pdf_第1页
第1页 / 共2页
GME B 040 0909-2016 Shavings for sweeping floors (English German).pdf_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、Number/Nummer: B 040 0909GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: FPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 2& Automation First Issue (English): 03-FE-1998Erstausgabe (Deutsch): 08-MR-1973revised/berarbeitet 03-AU-16 M. Wittig Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ D

2、ept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Material Name: Material-Bezeichnung:Shavings for sweeping floors FubodenkehrspneApplication: Verwendung:For cleaning floors. Zum Reinigen von FubdenGeneral Description: Allgemeine Be

3、schreibung:Made of wood shavings, colorants, aromatic principlesand auxiliary agents. Contains less than 5%naphthenic-paraffin oils, which are poor in aromaticcompounds.Wood shavings wt.-%: 30 to 50Sand wt.-%: 8 to 20Volatile matter wt.-%: 40 to 60Non-volatile matter wt.-%: 35 to 55Zubereitung aus H

4、olzspnen, Farb-, Duft- undHilfsstoffen. Enthlt unter 5% aromatenarmenaphtenisch-paraffinische le.Holzspne Gew.-%: 30 bis 50Sand Gew.-%: 8 bis 20Flchtige Anteile Gew.-%: 40 bis 60Nichtflchtige Anteile Gew.-%: 35 bis 55Requirements Anforderungen1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlief

5、erungNone Keine2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der VerwendungGood cleaning properties when sweeping the floorswithout leaving a greasy, oily film.Gute Reinigungswirkung beim Kehren der Fubden,ohne einen schmierigen, ligen Film zu hinterlassen.3 Requirements after Usage 3 Anforderungen

6、nach der VerwendungNone KeineDelivery: Anlieferung:Per kg, in cartons with 25 kg content.The Opel-Material-N has to be labeled clearly visibleon all batches.Per kg, in Kartons mit 25 kg Inhalt.Die Opel-Material-Nr. ist auf allen Gebinden jederLieferung deutlich sichtbar anzubringen.Directive for Sup

7、pliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuring thatthe materials delivered meet the relevant legislationsand regulations of the countries to which they aresupplied (e.g. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and corr

8、ectly filled inEU-Safety Data Sheet.Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH).Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig au

9、sgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern.Number/Nummer: B 040 0909GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: FPaint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 2& Automation First Issue (English): 03-FE-1998Erstausgabe (Deutsch): 08-MR-1973revised/berarbeitet 03-AU-16 M. Wittig Dr. A. Paletschek I. Menke-

10、HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Furthermore, a material test report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For ser

11、ial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel materialspecification and that the released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersichtlich s

12、ind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant dieVerantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferteWare die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerleinderungen am freigegebenen Material vorgenommenwurden.This guarantee must be confirmed for each delivery bya written statement on the delivery note o

13、r an attachedtest certificate. Each material change has to beindicated by the supplier before delivery. Materialdeviating from the original material has to be releasedby the responsible department of the ITDC prior to anydelivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch

14、einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. EineLieferung vernderten Materials darf erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolgen.Material

15、Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand GM Worldwide Engineering Standards - MaterialSpecification GMW3059, if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous MaterialSafety Instructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltigeBetriebsrichtlinien

16、und GM Worldwide EngineeringStandards - Material Spezifikation GMW3059, ggf.Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1