GME B 040 1251-2003 VCI Paper (English German).pdf

上传人:proposalcash356 文档编号:755224 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:3 大小:66.91KB
下载 相关 举报
GME B 040 1251-2003 VCI Paper (English German).pdf_第1页
第1页 / 共3页
GME B 040 1251-2003 VCI Paper (English German).pdf_第2页
第2页 / 共3页
GME B 040 1251-2003 VCI Paper (English German).pdf_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、 Number/Nummer: B 040 1251 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: E Paint and Page/Seite: 1 of/von 3 Corrosion Protection First Issue (English): Erstausgabe (Deutsch): 26-JN-1984 berarbeitet 17-NO-03 H. Pfeifer C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearb

2、eiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_ed.doc / Revision: 2 H:DATAB0401251_17NO03.DOC / 24.01.2003 / M. KammaufMaterial Name: Material-Bezeichnung: Korrosionsschutzpapier Application: Verwendung: Zur korrosionsschtzenden Verpackung im Ersatzteillager fr Stahl, Guss, vernickelte und verchromte un

3、d verzinkte Teile sowie zum Korrosionsschutz bei Bevorratung. Die Anwendung erfolgt nach Prozess-Spezifikation 800. General Description: Allgemeine Beschreibung: Glatt, in Rollen Paraffiniert, in Rollen Gekreppt, in Rollen Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der

4、 Anlieferung Aufbau Korrosionsneutrales Kraftpapier nach DIN 53 110, mit Korrosionsschutz, beidseitig (paraffiniert einseitig) aus der Gasphase wirkend. Glatt Paraffiniert Gekreppt Anliefergewicht DIN 53 104 g/m: 65 bis 75 75 bis 85 100 bis 120 Dicke DIN 53 105 mm: 0,10 bis 0,11 0,11 bis 0,13 Wirkst

5、off g/m: mind. 11 mind. 11 mind. 15 bis 18 Berstwiderstand DIN 53 113 kPa: mind. 170 mind. 170 Bruchwiderstand DIN 53 112 N/1,5cm: mind. 48 mind. 48 mind. 50 (querzur Kreppung) Bruchdehnung DIN 53 112 %: mind. 50 (lngs) pH-Wert DIN 53 124 Heiextraktion : mind. 6,8 mind. 6,8 mind. 7,0 Paraffinauftrag

6、 g/m: mind. 10 Korrosionsversuch nach DIN 50 016 (abgewandelt, 12 Runden) 1. Gereinigtes Stahlblech a) Kontakt rostfrei rostfrei rostfrei b) Abstand rostfrei rostfrei rostfrei Number/Nummer: B 040 1251 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: E Paint and Page/Seite: 2 of/von 3 Corrosion Protecti

7、on First Issue (English): Erstausgabe (Deutsch): 26-JN-1984 berarbeitet 17-NO-03 H. Pfeifer C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_ed.doc / Revision: 2 H:DATAB0401251_17NO03.DOC / 24.01.2003 / M. KammaufGlatt Para

8、ffiniert Gekreppt 2. Verzinktes Stahlblech a) Kontakt Blank, ein leichter, klebfreier, grauer Belag ist zulssig. b) Abstand Blank, ein leichter, klebfreier, grauer Belag ist zulssig.3. Mit N/100 CaCl-Lsung angefeuchteter Stahl a)Kontakt rostfrei rostfrei rostfrei b)Abstand rostfrei rostfrei rostfrei

9、4. Grauguss GG30 a) Kontakt rostfrei rostfrei rostfrei b) Abstand rostfrei rostfrei rostfrei 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung Keine 3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung Keine Delivery: Anlieferung:Per , acc. to release and/or arrangement. The Ope

10、l-Material-N has to be labeled clearly visible on all batches. Per Rollen, mit ca. 1000 lfd. Meter. Mat.-Nr. Papierart Abmessung (mm) B 041 1251 Glatt 1000 breit B 042 1251 Gekreppt 800 breit B 043 1251 Paraffiniert 1000 breit Die Opel-Material-Nr. ist auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sic

11、htbar anzubringen. Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Siche

12、rheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the release

13、d material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vors

14、chriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. Number/Nummer: B 040 1251 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: E Paint and Page/Seite: 3 of/von 3 Corrosion Protection First Issue (English): Erstausgabe (Deutsch): 26-JN-1984 berarbeitet 17-NO-03 H. Pfeife

15、r C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_ed.doc / Revision: 2 H:DATAB0401251_17NO03.DOC / 24.01.2003 / M. KammaufThis guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an

16、 attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durc

17、h einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen.

18、Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrich

19、tlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1