1、Number/Nummer: B 040 1263GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: EPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 3& Automation First Issue (English): 27-FE-12Erstausgabe (Deutsch): 27-FE-12revised/berarbeitet 25-JL-13 Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nder
2、ung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter AbteilungsleiterMatsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010Material Name: Material-Bezeichnung:Corrosion inhibiting foil for Steel and FerrousMetalsKorrosionsschutzfolie fr Stahl undEisenmetalleApplication: Verwendung:Corrosion inhibiting packaging o
3、f metals for storageand shipment of parts.Protection of steel, iron, cast, galvanized steel, chrome,zinc, nickel and aluminum/aluminum alloys.Korrosionsschtzende Verpackung von Metallen zurBevorratung sowie fr den Teileversand.Schutzfunktion fr Stahl, Eisenmetalle, Guss, verzinkterStahl, Chrom, Zink
4、, Nickel und Aluminium/Aluminiumlegierungen.General Description: Allgemeine Beschreibung:PE-Foil with corrosion inhibiting agents (VCI) takingeffect by direct contact and/or via gas phase.PE Folie mit Korrosionsschutzwirkstoff (VCI) aufKontakt und aus der Gasphase wirkend.Requirements Anforderungen1
5、 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung2.1 Corrosion inhibiting behaviour acc. to OPELTestmethod E-17No corrosion after 12 cycles2.1 Korrosionsschutzverhalten nach OPELUntersuchungsmethode E-17Keine Korrosion nach 12 Z
6、yklen3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung4 Special Requirements 4 Besondere Anforderungen4.1 No irritation of respiratory tract and skin4.2 Prohibited Substances:In general according to local law and regulationsx secundary Aminesx Nitrosaminesx Heavy metals and their compou
7、nds4.1 Keine Reizung der Atemwege und Haut4.2 Verwendungsverbot:Grundstzlich gem lokalen Gesetzgebungenund Richtlinienx sekundre Aminex Nitrosaminex Schwermetalle und deren VerbindungenNumber/Nummer: B 040 1263GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: EPaint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 3& Autom
8、ation First Issue (English): 27-FE-12Erstausgabe (Deutsch): 27-FE-12revised/berarbeitet 25-JL-13 Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter AbteilungsleiterMatsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010Delive
9、ry: Anlieferung:Acc. to release and/or arrangement.The Opel-Material-N: B 040 1263,the GPDS N: 9274,the MGO N: 9253 . . . (delivery form)have to be labeled clearly visible on all batches.Nach Freigabe bzw. Vereinbarung.Die Opel-Material-Nr.: B040 1263,die GPDS Nr.: 9274. . .,die MGO Nr.: 9253 . . .
10、(Lieferform)sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen.Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuring thatthe materials delivered meet the relevant legislationsand regulations of the countries to which they aresupplied (
11、e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled inEU-Safet
12、y Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the
13、supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel materialspecification and that the released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienb
14、edarf muss der Lieferant dieVerantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferteWare die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerleinderungen am freigegebenen Material vorgenommenwurden.This guarantee must be confirmed for each delivery bya written statement on the delivery note or an attachedtest
15、certificate. Each material change has to beindicated by the supplier before delivery. Materialdeviating from the original material has to be releasedby the responsible department of the ITDC prior to anydelivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftliche
16、n Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. EineLieferung vernderten Materials darf erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolgen.Material Handling: Material
17、-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand Engineering Material Specifications (GMW 3059and GME 00100), if need be Accident-PreventionRegulations/UVV and Hazardous Material SafetyInstructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltigeBetriebsrichtlinien und Technische Lieferbedin
18、gungenfr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf.Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:Number/Nummer: B 040 1263GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: EPaint, Polymers Page/Sei
19、te: 3 of/von 3& Automation First Issue (English): 27-FE-12Erstausgabe (Deutsch): 27-FE-12revised/berarbeitet 25-JL-13 Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter AbteilungsleiterMatsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.