GME B 040 1295-2003 Hand washing paste (sand-free) (English German).pdf

上传人:arrownail386 文档编号:755235 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:2 大小:27.09KB
下载 相关 举报
GME B 040 1295-2003 Hand washing paste (sand-free) (English German).pdf_第1页
第1页 / 共2页
GME B 040 1295-2003 Hand washing paste (sand-free) (English German).pdf_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、 Number/Nummer: B 040 1295 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: F Paint and Page/Seite: 1 of/von 2 Corrosion Protection First Issue (English): 03-FE-1998 Erstausgabe (Deutsch): 28-JN-1937 berarbeitet 31-MR-03 M. Wittig Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. H

2、ead/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 H:DATAWORDMATSPECKAMMAUFEDMB1295.DOC / 24.01.2003 / M. KammaufMaterial Name: Material-Bezeichnung: Hand washing paste (sand-free) Handwaschpaste (sandlos) Application: Verwendung: Hand washing paste with skin

3、 protection for extreme soiling, also for MoS2 and graphite. If the cleaning results are not satisfying, the hand washing paste for extreme soiling (B 041 0140) can be used on instruction of the Plants Medical Service. Handwaschpaste mit Hautschutz fr starke Verschmutzungen, auch fr MoS2und Graphit.

4、 Sollte die Reinigungswirkung nicht ausreichend sein, kann auf Anweisung des WD auch die Handwaschpaste fr starke Verschmutzungen (B 041 0140) verwendet werden. General Description: Allgemeine Beschreibung: Paste with sand-free abrasive contents (wood flour), surfactants and skin protection componen

5、ts. Paste mit nicht sandhaltigen abrasiven Bestandteilen (Holzmehl), Tensiden und Hautschutzkomponenten. Density +20C kg/dm: 0.67 to 1.00 Acidity (calc. as HCI), phen. wt.-%: 0.1 to 0.3 Drying loss (8 h 105C) wt.-%: 65 2 Ignition residue (800C) wt.-%: 94 to 99 Fillers wt.-%: 20 1.5 Surfactants and s

6、kin prot. wt.-%: 12.5 2.5 Dichte +20C kg/dm: 0,67 bis 1,00 Aciditt (ber. als HCI), phen. Gew.-%: 0,1 bis 0,3 Trockenverlust (8 h 105C) Gew.-%: 65 2 Glhverlust (800C) Gew.-%: 94 bis 99 Fllstoffe Gew.-%: 20 1,5 Tenside und Hautschutz Gew.-%: 12,5 2,5 Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delive

7、ry 1 Anforderungen bei der Anlieferung The hand washing paste must not have an unpleasant odor and must have skin protection components. Die Handwaschpaste darf keinen unangenehmen Geruch haben und muss mit Hautschutz versehen sein. 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung The cl

8、eaner must have a good cleaning effect and skin compatibility. Der Reiniger muss eine gute Reinigungswirkung und Hautvertrglichkeit haben. 3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung It is not allowed that the cleaner blocks drains and pipes. Abflsse und Rohrleitungen drfen durch

9、den Reiniger nicht verstopft werden. Number/Nummer: B 040 1295 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: F Paint and Page/Seite: 2 of/von 2 Corrosion Protection First Issue (English): 03-FE-1998 Erstausgabe (Deutsch): 28-JN-1937 berarbeitet 31-MR-03 M. Wittig Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration

10、 Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 H:DATAWORDMATSPECKAMMAUFEDMB1295.DOC / 24.01.2003 / M. KammaufDelivery: Anlieferung: Per kg, B 041 1295 in plastic buckets with 24 kg content B 043 1295 in plastic sacks wi

11、th 5 kg content per piece, B 042 1295 in plastic bags with 300 ml content. The Opel-Material-N has to be labeled clearly visible on all batches. Per kg, B 041 1295 in Kunststoffeimern mit 24 kg Inhalt B 043 1295 in Kunststoffscken mit 5 kg Inhalt per Stck, B 042 1295 in Kunststoffbeuteln mit 300 ml

12、Inhalt. Die Opel-Material-Nr. ist auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sichtbar anzubringen. Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von

13、Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the

14、 delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant

15、die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each

16、material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf

17、 dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Material Handling: Material-Handh

18、abung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedi

19、ngungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1