GME B 040 1365-2004 Windshield Washer Fluid (Summer) (English German).pdf

上传人:progressking105 文档编号:755249 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:3 大小:27.28KB
下载 相关 举报
GME B 040 1365-2004 Windshield Washer Fluid (Summer) (English German).pdf_第1页
第1页 / 共3页
GME B 040 1365-2004 Windshield Washer Fluid (Summer) (English German).pdf_第2页
第2页 / 共3页
GME B 040 1365-2004 Windshield Washer Fluid (Summer) (English German).pdf_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、 Number/Nummer: B 040 1365 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: F Paint and Page/Seite: 1 of/von 3 Corrosion Protection First Issue (English): 24-FE-04 Erstausgabe (Deutsch): 24-FE-04 revised/ berarbeitet 05-OC-04 B. Schfer Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ De

2、pt. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 24.01.2003 / K.-H. Seibel Material Name: Material-Bezeichnung: Windshield Washer Fluid (Summer) Scheibenwaschflssigkeit (Sommer) Application: Verwendung: As concentrat for mixing with tap water (hardness

3、 max. 25dH) relation 1:10 to refill in washer units. Utilization time: May to the end of September Als Konzentrat zum Abmischen mit Leitungswasser (Hrte max. 25dH) im Verhltnis 1:10 zum Nachfllen der Scheibenwaschanlagen. Einsatzzeitraum: Mai bis Ende September General Description: Allgemeine Beschr

4、eibung: Green colored, transparent liquid with tensides. The diluted fluid provides a strong windscreen cleaning effect especially for hydrophobic- and insect dirt. Physical data/ concentrat: Density (+20C) kg/m: 990 to 1010 (DIN 51 757) Refractive index (+20C) : 1.305 to 1.365 (DIN 51 423) Grn eing

5、efrbte, transparente Flssigkeit mit Tensiden. Die verdnnte Flssigkeit untersttzt speziell die Scheibenreinigung von hydrophobem- und Insektenschmutz. Physikalische Daten/ Konzentrat: Dichte (+20C) kg/m: 990 bis 1010 (DIN 51 757) Brechungszahl (+20C) : 1,305 bis 1,365 (DIN 51 423) Requirements Anford

6、erungen 1.0 Requirements on Delivery 1.0 Anforderungen bei der Anlieferung 1.1 Restricted substances: Benzene and acc. GMW 3059 Reportable substances: acc. GMW 3059 to be reported 1.2 Purity: Free of suspended matter and mechanical impurities. The degree of purity of every delivery has to be confirm

7、ed by a test certificate with an extra note saying that the windshield washer fluid is delivered in cleaned packages. 1.3 Color, appearance: Green, clear 1.4 Odor: Citrus 1.5 Flash point C: above +21 and/ or none (acc. VbF) (DIN 51 755) 1.1 Verbotene Substanzen: Benzol und gem GMW 3059 Meldepflichti

8、ge Substanzen: gem GMW 3059 zu berichten 1.2 Reinheit: Frei von Schwebestoffen und mechanischen Verunreinigungen. Der Reinheitsgrad jeder Lieferung muss auf einem Prfzeugnis besttigt werden, speziell mit dem Vermerk, dass die Scheibenwaschflssigkeit in gereinigten Gebinden angeliefert wird. 1.3 Farb

9、e, Aussehen: Grn, klar 1.4 Geruch: Zitrus 1.5 Flammpunkt C: ber +21 bzw. kein (gem VbF) (DIN 51 755) Number/Nummer: B 040 1365 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: F Paint and Page/Seite: 2 of/von 3 Corrosion Protection First Issue (English): 24-FE-04 Erstausgabe (Deutsch): 24-FE-04 revised/

10、 berarbeitet 05-OC-04 B. Schfer Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 24.01.2003 / K.-H. Seibel 1.6 Compatibility with PC, PMMA: (LBCH02-27) No stress cracking 1.7 Cleaning

11、effect to remove hydrophobic- and insect dirt from windscreen at +20 C: (Application test with dirt acc. QE of IKW association) 97 % cleaning effect after 7 cycles 1.8 Hard water compatibility with 25dH: (LBCH02-25/with water acc. LBCH02-32) No precipitation or cloudiness 1.9 Compatibility with poly

12、mers: plasticized PVC, POM, PE: (GME 60255-A4) (1:10 with water 25 dH acc. LBCH02-32) Change of volume 5 vol.-% 1.10 Compatibility with polymers: PA6, PA66: (GME 60255 A4) (1:10 with water 25dH acc. LBCH02-32) Change of volume 15 vol.-%. 1.11 Compatibility with elastomers: NR, IR, CR, EPDM (QE 01000

13、1) (1:10 with water 25dH acc. LBCH02-32) Change of volume 5 vol.-%. 1.12 Compatibility with painted surfaces: (J-22) (1:10 with water 25dH acc. LBCH02-32) No changes to the painted surface. 1.6 Vertrglichkeit mit PC, PMMA: (LBCH02-27) Kein Spannungsri 1.7 Reinigungswirkung beim Entfernen von hydro-

14、phobem- und Insektenschmutz auf der Front-scheibe bei +20C: (Anwendungsmethode mit Schmutz gem QE des IKW Verbandes) 97 % Reinigungswirkung nach 7 Zyklen. 1.8 Vertrglichkeit mit hartem Wasser bei 25 dH: (LBCH02-25/ mit Wasser gem LBCH02-32) Kein Niederschlag oder Trbung 1.9 Vertrglichkeit mit Polyme

15、ren: Weich-PVC, POM. PE (GME 60255-A4) (1:10 mit Wasser 25dH gem LBCH02-32) Volumennderung 5 Vol.-% 1.10 Vertrglichkeit mit Polymeren: PA6, PA66 (GME 60255 A4) (1:10 mit Wasser 25dH gem LBCH02-32) Volumennderung 15 Vol.-% 1.11 Vertrglichkeit mit Elastomeren: NR, IR, CR, EPDM (QM 010001) (1:10 mit Wa

16、sser 25dH gem LBCH02-32) Volumennderung 5 Vol.-% 1.12 Vertrglichkeit mit lackierten Oberflchen: (J-22) (1:10 mit Wasser 25dH gem LBCH02-32) Keine Vernderung der lackierten Oberflche. 2.0 Processing Requirements None 2.0 Anforderungen bei der Verwendung Keine 3.0 Requirements after Usage None 3.0 Anf

17、orderungen nach der Verwendung Keine Delivery: Anlieferung:Per liter, B 041 1365 batches with approx. 60 l content. The Opel material number to be labeled clearly visible on all batches. Per Liter, B 041 1365 in Gebinden mit ca. 60 l Inhalt. Die Opel-Material-Nr. ist auf allen Gebinden jeder Lieferu

18、ng deutlich sichtbar anzubringen. Number/Nummer: B 040 1365 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: F Paint and Page/Seite: 3 of/von 3 Corrosion Protection First Issue (English): 24-FE-04 Erstausgabe (Deutsch): 24-FE-04 revised/ berarbeitet 05-OC-04 B. Schfer Dr. A. Paletschek C. Keler Alterati

19、on Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 24.01.2003 / K.-H. Seibel Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly

20、filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. F

21、or serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert e

22、rsichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on

23、the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder

24、Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilun

25、gen des ITDC erfolgen. Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenbla

26、tt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1