GME B 040 1551-2003 Filter Bags for Hydropac System (English German).pdf

上传人:unhappyhay135 文档编号:755261 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:3 大小:34.52KB
下载 相关 举报
GME B 040 1551-2003 Filter Bags for Hydropac System (English German).pdf_第1页
第1页 / 共3页
GME B 040 1551-2003 Filter Bags for Hydropac System (English German).pdf_第2页
第2页 / 共3页
GME B 040 1551-2003 Filter Bags for Hydropac System (English German).pdf_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、 Number/Nummer: B 040 1551 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: L Paint and Page/Seite: 1 of/von 3 Corrosion Protection First Issue (English): 30-JA-1998 Erstausgabe (Deutsch): 11-AU-1981 berarbeitet 14-MY-03 M. Wittig Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. H

2、ead/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 H:DATAWORDMATSPECKAMMAUFEDMB1551.DOC / 24.01.2003 / M. KammaufMaterial Name: Material-Bezeichnung: Filter bags for hydropac system Filterscke fr Hydropac-Anlage Application: Verwendung: For collecting and dis

3、carding paint and/or wax sludge arising in the hydropac system. Zum Sammeln und Austragen des in der Hydropac-Anlage aufgeschwemmten Lack- bzw. Wachs-schlammes. General Description: Allgemeine Beschreibung: Sewn bags made of woven polypropylene bands. The filter bag M 0691 1917 is shaped like a hose

4、, i.e. it is open at the bottom. Gewebte Polypropylen-Bnder, die zu Scken zusammengenht sind. Der Filtersack M 0691 1917 ist schlauchfrmig, d. h. unten offen. Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung Weight per unit area g/m: 75 10 Flchengewicht g/m:

5、75 10 Number of threads: Warp -71 to 88 bands/10 cm Width of band -1.30 to 1.335 mm Weft -30 to 32 bands/10 cm Width of band -2.42 to 2.50 mm Fadenzahl: Kette -71 bis 88 Bnder/10 cm Bandbreite -1,30 bis 1,335 mm Schuss -30 bis 32 Bnder/10 cm Bandbreite -2,42 bis 2,50 mm - - - Seam - - - Saum Number/

6、Nummer: B 040 1551 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: L Paint and Page/Seite: 2 of/von 3 Corrosion Protection First Issue (English): 30-JA-1998 Erstausgabe (Deutsch): 11-AU-1981 berarbeitet 14-MY-03 M. Wittig Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nde

7、rung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 H:DATAWORDMATSPECKAMMAUFEDMB1551.DOC / 24.01.2003 / M. KammaufMeasurements (mm) Abmessungen (mm) M-N M 0691 P D W* E C 1137 4700 1850 1600 300 400 1532 2640 1400 830 400 400 1917 4700 2350 1600 300 400 W* = nominal w

8、idth M-Nr. M 0691 P D W* E C 1137 4700 1850 1600 300 400 1532 2640 1400 830 400 400 1917 4700 2350 1600 300 400 W* = Nennweite Seam must be at one side and at the bottom. If more than one seam is necessary it must not be in the area of “W” (see drawing). Anmerkung: Der Heftsaum an einer Seite und un

9、ten. Ist mehr als ein Saum notwendig, so darf er nicht im Bereich W“ liegen (siehe Skizze). 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung The material used must be absolutely resistant in the system. Das verwendete Material muss in der Anlage vollkommen bestndig sein. pH-value of the

10、filtered agent : 3 to 11 pH-Wert des filtrierten Mediums : 3 bis 11 3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung None Keine Delivery: Anlieferung:Per piece, acc. to release and/or arrangement. The Opel-Material-N: B 040 1551, the GPDS N: 9274, the MGO N: 9253 . . . (delivery form)

11、have to be labeled clearly visible on all batches. Per Stck, nach Freigabe bzw. Vereinbarung. Die Opel-Material-Nr.: B 040 1551, die GPDS Nr.: 9274, die MGO Nr.: 9253 . . . (Lieferform) sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen. Directive for Suppliers: Hinweis fr Liefer

12、anten: Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test r

13、eport must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfb

14、ericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Mate

15、rial vorgenommen wurden. Number/Nummer: B 040 1551 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: L Paint and Page/Seite: 3 of/von 3 Corrosion Protection First Issue (English): 30-JA-1998 Erstausgabe (Deutsch): 11-AU-1981 berarbeitet 14-MY-03 M. Wittig Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Autho

16、r/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 H:DATAWORDMATSPECKAMMAUFEDMB1551.DOC / 24.01.2003 / M. KammaufThis guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certifi

17、cate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen

18、Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Material Handling: Mat

19、erial-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische

20、 Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1