1、 Number/Nummer: B 040 1985 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: F Paint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 4 & Automation First Issue (English): 11-JA-07 Erstausgabe (Deutsch): 11-JA-07 revised/ berarbeitet 21-OC-11 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-Hermani Alteration/ Date/ Author/ Group Lead
2、er/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010 Material Name: Material-Bezeichnung: Coagulant Koaguliermittel Application: Verwendung: As detackifier, in order to coagulate the overspray amount of solvent and hydro v
3、arnishes from the circulating water of spray booths. Als Entklebungsmittel, um die anfallende Overspraymenge von Lsungsmittel- und Hydro-Lacken aus dem Umlauf-wasser der Spritzkabinen zu koagulieren. General Description: Allgemeine Beschreibung: Yellowish to brownish liquid. Basis: Organic and catio
4、nic polymers and/ or phyllosilicates in aqueous solution. Density (+20C) kg/ m: 1,020 to 1,180 Viscosity (+20C) mPa s: 100 to 425 pH value (concentrate) : 5.5 to 9.5 Gelbliche bis brunliche Flssigkeit. Basis: Organische und kationische Polymere bzw. Schicht-silikate in wssriger Lsung. Dichte (+20C)
5、kg/ m: 1.020 bis 1.180 Viskositt (+20C) mPa s: 100 bis 425 pH-Wert (Konzentrat) : 5,5 bis 9,5 Requirements Anforderungen 1.0 Requirements on Delivery 1.0 Anforderungen bei der Anlieferung 1.1 Application prohibited: Materials containing silicone 1.2 Homogenity: Material must be homogeneous and must
6、neither part in phases nor sediment while being stored. 1.3 Material composition: Liquid one-component product 1.4 Purity: Free of impurities and solids. 1.5 pH value (concentrate): An acid products only allowed if a pH value/ system water in the range 7.0 to 8.5 can be achieved (e.g. by an automati
7、c pH value control). 1.1 Verwendungsverbot: Siliconhaltige Stoffe 1.2 Homogenitt: Das Material muss homogen sein und darf sich bei der Lagerung nicht in Phasen trennen oder sedimentieren. 1.3 Materialbeschaffenheit: Flssiges Einkomponentenprodukt 1.4 Reinheit: Frei von Verunreinigungen und festen St
8、offen. 1.5 pH-Wert (Konzentrat): Ein saures Produkt ist nur erlaubt, wenn der pH-Wert/ Systemwasser im Bereich 7,0 bis 8,5 erzielt werden kann (z.B. durch eine automatische pH-Wert Steuerung). Number/Nummer: B 040 1985 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: F Paint, Polymers Page/Seite: 2 of/vo
9、n 4 & Automation First Issue (English): 11-JA-07 Erstausgabe (Deutsch): 11-JA-07 revised/ berarbeitet 21-OC-11 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-Hermani Alteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Re
10、vision: 5 / 11.05.2010 2.0 Processing Requirements 2.0 Anforderungen bei der Verwendung 2.1 Percentage of coagulant with original solution (drinking water): Has to be determined by supplier. 2.2 Dosage l/ h: Has to be determined by supplier. It must be possible to dose the coagulant from the existin
11、g batches (e. g. containers) and/ or storage tank and the automatic dosage station (sequence controlled). 2.3 Dosing point: Has to be determined by supplier. 2.4 Foaming properties: Specified value/ Foam height: 0 - 1 cm (system tank/ pump area) Use of defoamer allowed when required. 2.5 Detackifyin
12、g effect: The coagulant must remove varnish particles from the circulating water properly in order to avoid sedimentation in application facilities and in the piping system. 2.6 Coagulation properties: On the surface of the flotation tank/ floating unit the sludge must float in order to achieve a pr
13、oper separation of paint sludge/ circulating water. The use of flocculation agents (liquid) in order to improve the solids content of the paint sludge is permitted. 2.7 Requirements/ Sludge: The paint sludge must be digging-resistant and well dehydrated. 2.1 Grundbeladung bei Neuansatz (Trinkwasser)
14、: Ist vom Lieferanten festzulegen. 2.2 Dosierung l/ h: Ist vom Lieferanten festzulegen. Das Koaguliermittel muss aus dem vorhandenen Gebinde (z. B. Container) bzw. Vorratsbehlter und automatischer Dosierstation (Takt gesteuert) dosiert werden knnen. 2.3 Dosierstelle: Ist vom Lieferanten festzulegen.
15、 2.4 Schaumverhalten: Sollwert/ Schaumhhe: 0 1 cm (Systemtank/ Pumpenbereich) Nach Bedarf kann Entschumer eingesetzt werden. 2.5 Entklebende Wirkung: Das Koaguliermittel muss die Lackpartikel aus dem Umlaufwasser gut entkleben, um Ablagerungen in Anlagenteilen und im Rohrleitungssystem zu verhindern
16、. 2.6 Koagulierverhalten: Auf der Wasseroberflche des Flockungsbehlters/ Flotationseinheit muss das Koagulat flotieren, damit eine gute Trennung Lackkoagulat/ Umlaufwasser erzielt wird. Der Einsatz von Flockungsmittel (flssig) zur Ver-besserung des Feststoffgehaltes vom Lackkoagulat ist erlaubt. 2.7
17、 Anforderung/ Koagulat: Das Lackkoagulat muss stichfest und gut entwssert sein. 3.0 Requirements after Usage None 3.0 Anforderungen nach der Verwendung Keine Number/Nummer: B 040 1985 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: F Paint, Polymers Page/Seite: 3 of/von 4 & Automation First Issue (Engli
18、sh): 11-JA-07 Erstausgabe (Deutsch): 11-JA-07 revised/ berarbeitet 21-OC-11 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-Hermani Alteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010 Delivery: An
19、lieferung: Per kg, B 041 1985 containers with approx. 1,100 kg content B 045 1985 containers with approx. 1,000 kg content The Opel material number to be labeled clearly visible on all batches. Per kg, B 041 1985 Container mit ca. 1.100 kg Inhalt. B 045 1985 Container mit ca. 1.000 kg Inhalt. Die Op
20、el-Material-Nr. ist auf allen Gebinden jeder Liefer ung deutlich sichtbar anzubringen. Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: The supplier bears the responsibility for ensuring that the materials delivered meet the relevant legislations and regulations of the countries to which they are su
21、pplied (e.g. REACH). Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seine gelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetze und Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefert wird (z.B. REACH). Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly fil
22、led in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For
23、serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersi
24、chtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the
25、 delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Mat
26、erial-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen
27、 des ITDC erfolgen. Number/Nummer: B 040 1985 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: F Paint, Polymers Page/Seite: 4 of/von 4 & Automation First Issue (English): 21-OC-11 Erstausgabe (Deutsch): 21-OC-11 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-Hermani Alteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. H
28、ead/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010 Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Pr
29、evention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviat
30、ing Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.