1、 Number/Nummer: B 040 2167 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Materials Page/Seite: 1 of/von 10 Engineering First Issue (English): 28-FE-11 Erstausgabe (Deutsch): 28-FE-11 new neu 28-FE-11 Dr. A. Moses Ch. Eckers Dr. R. Langendorf Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Da
2、tum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009 Material Name: Material-Bezeichnung: Manual Transmission Fluid Schaltgetriebel Application: Verwendung: For filling manual transmissions (according to drawing and part list). Zur Befllung von Sch
3、altgetrieben (gem Konstruktionszeichnung und Stckliste). General Description: Allgemeine Beschreibung: Transmission oil with good gear shifting properties in the cold and for better transmission efficiency. SAE classification (for information only): 70W Color: amber Density: (DIN 51 757, ASTM D4052
4、or ISO 12185) - at +15 C kg/dm 0.85-0.86 - at +20 C kg/dm 0.852 (only for info) Temperature Range for use: - -40C to + 160 C - (+170 C peak temperature) Schaltgetriebel mit guten Kaltschalteigenschaften und fr verbesserten Getriebewirkungsgrad. SAE-Klasse (nur zur Information): 70W Farbe: hellbraun
5、Dichte: (DIN 51 757, ASTM D4052 oder ISO 12185) - bei +15 C kg/dm 0.85-0.86 - bei +20 C kg/dm 0.852 (nur zur Info) Gebrauchstemperaturbereich : - -40C bis + 160 C - (+170 C Spitzentemperatur) Requirements 1 Requirements on Delivery 1.1 Chemical Properties Synthetic fluid with additive package based
6、on Calcium, Zinc and Phosphorus. The element content is shown in table 1. Anforderungen 1 Anforderungen bei der Anlieferung 1.1 Chemische Eigenschaften Synthesel und Additivpaket basierend auf Calcium, Zink und Phosphor. Der Elementgehalt ist Tabelle 1 zu entnehmen. Table 1 / Tabelle 1: Chemical Pro
7、perties / Chemische Eigenschaften Properties / Eigenschaften Method/ Methode Unit / Einheit Requirements / Anforderungen Calcium DIN 51 391 % m/m 0.28 0.37 Zinc / Zink DIN 51 391 % m/m 0.15 - 0,20 Phosphorus / Phosphor DIN 51 363 % m/m 0.16 0.21 Chlorine / Chlor DIN 51 577 ISO 15 597 mg/kg 200 Pourp
8、oint ISO 3016 ASTM D97 C below -42 Foam Tendency/Schaumneigung Optional Opel or/oder ASTM OPEL - Height / Hhe - Dispersion / Zerfall ASTM Foam volume / Schaumvolumen Seq. I (24 C) Seq. II (93,5 C Seq. III (24 C) Seq. IV (150 C) Opel 242 ASTM D892 ASTM D892 ASTM D892 ASTM D6082 mm min 10 Axial Ball B
9、earing Friction Test ARKL test see Appendix I C report (typical 103) * EHD Ultra thin film thickness measurement system, thickness formed between a rolling steel ball on silica-coated disc, as a function of rolling speed 2 Processing Requirements none 3 Measurements after Usage See test data sheet,
10、Appendix II 4. Technological Requirements 4.1 Bench tests 4.1.1Determination of the dynamic coefficient of friction of cone, TP L-7Bo1D-2 4.1.2 Permanent testing of the transmission synchronization and switching GME-TP, No. L-7 B1 D-5 4.1.3 Permanent testing of the gears, final drive and bearings in
11、 FWD manual transmissions TP GMW15636 2 Anforderungen bei der Verwendung keine 3 Untersuchungen nach der Verwendung Siehe Testdatenblatt, Anhang II 4 Technologische Anforderungen 4.1 Prfstandsversuche 4.1.1 Ermittlung des dynamischen Reibwertes von Konuskupplungen, TP L-7Bo1D-2 4.1.2 Dauererprobung
12、der Getriebe-synchronisierung und -schaltung GME-TP, No. L-7 B1 D-5 4.1.3 Dauererprobung der Getrieberder, Achsantrieb und Lagern im FWD- Getriebe TP GMW15636 Number/Nummer: B 040 2167 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Materials Page/Seite: 4 of/von 10 Engineering First Issue (English): 28-
13、FE-11 Erstausgabe (Deutsch): 28-FE-11 new neu 28-FE-11 Dr. A. Moses Ch. Eckers Dr. R. Langendorf Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009 4.1.4 Tightness of plain sealers in t
14、ransmissions GME-TP, No. L-7 B1 E-1 4.1.5 Radial shaft seal ring GME-TP, No. L-0-3 4.2 Vehicle tests 4.2.1. Shiftability Quality Evaluation GMW 16129 4.2.2. Shiftability of Manual Transmission (Dynamic) GMW 16138 4.2.3. Noise Evaluation - Idle Rattle GMW15641 4.2.4. Subjective Rating of Gear Noise G
15、MW15642 4.2.5. Oil temperature and Lubrication test GMW15640 4.2.6. Heavy Load Trailer Test GME-TP, No. R-4-7 4.2.7. Final Drive Differential Scoring R-4A1-2 4.2.8. High Performance Test of Synchromesh Mechanism , R-7B1D-13 4.2.9. Misuse Test of Synchromesh Mechanism, R-7B1D-12 4.2.10. European Cata
16、lyst Aging & Mileage Accumulation Test, GMPTE-T VED001 4.2.11. Passenger Vehicle Developing Road Regions General Durability Test, GMW15531 4.1.4 Dichtheit von Flachdichtungen in Schaltgetrieben, GME-TP, No. L-7 B1 E-1 4.1.5 Radial- Wellendichtringe (RWDR) GME-TP, No. L-0-3 4.2 Fahrzeugtest 4.2.1. Si
17、ehe englische Version, GMW 16129 4.2.2. Schaltbarkeit des manuellen Getriebes (Dynamisch) GMW 16138 4.2.3. Gerusch Untersuchung - Idle Rattle GMW15641 4.2.4. Subjektive Bewertung Schaltgerusch GMW15642 4.2.5. ltemperatur und Schmierungstest GMW15640 4.2.6. Schwerlast-Anhnger-Test GME-TP, No. R-4-7 4
18、.2.7. Final Drive Differential Scoring R-4A1-2 4.2.8. Hochleistungstest, Synchrongetriebe-Mechanismus, R-7B1D-13 4.2.9. Missbrauch-Test Synchrongetriebe-Mechanismus, R-7B1D-12 4.2.10 Siehe englische Version, GMPTE-T VED001 4.2.11 Siehe englische Version, GMW15531 5 Compatibility with Materials 5.1 C
19、ompatibility with current production oil (10/90, 90/10 50/50) Storage for 2 weeks at room temperature and at + 60 C: - No forming of phases - No foam tendency (Opel 242 or ASTM D892) 5. Materialvertrglichkeit 5.1 Vertrglichkeit mit aktuellem Produktions-l (10/90, 90/10 50/50) 2 Wochen Lagerung bei R
20、aumtemperatur und bei + 60 C: - Keine Phasenbildung - Keine Schaumneigung (Opel 242 oder ASTM D892) Number/Nummer: B 040 2167 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Materials Page/Seite: 5 of/von 10 Engineering First Issue (English): 28-FE-11 Erstausgabe (Deutsch): 28-FE-11 new neu 28-FE-11 Dr.
21、A. Moses Ch. Eckers Dr. R. Langendorf Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009 5. 2 Compatibility with RTV Sealant Loctite 5900, Loctite 5182 and Loctite 5188 GMW3155 5.3 Comp
22、atibility with Elastomers 5.3.1 Fluor-Elastomers Storage acc. to ISO 1817 ( +150 C, t = 336 h) 5.2 Vertrglichkeit mit Abdichtmaterialien Loctite 5900, Loctite 5182 und Loctite 5188 GMW3155 5.3 Vertrglichkeit mit Elastomeren 5.3.1 Fluor-Elastomere Lagerung gem ISO 1817 (+150 C, t = 336 h) Fluor-Elast
23、omer FPM, CFW-Code 75 FMK 143 898 Properties / Eigenschaften Method / Methode Unit / Einheit Requirements/ Anforderungen Change of property after resistance to oil Hardness / Hrte ISO 48 Meth. M IRHD 72-78 + 5 Volume / Volumen % + 5 Tensile strenght / Zugfestigkeit ISO 37 % (9-13 mPa) + 30 / - 20 Br
24、eaking elongation/Reissdehnung ISO 37 % 220-320 + 10 / -60 (min. 150 %, no cracks are permitted before) (mind. 150 %, vorher keine Risse erlaubt) 5.3.2 SRE-NBR Elastomers Storage acc. to ISO 1817 ( +100 C, t = 336 h) 5.3. 2 SRE NBR Elastomere Lagerung gem ISO 1817 ( +100 C, t = 336 h) SRE NBR 28 DIN
25、 51 358 Properties / Eigenschaften Method / Methode Unit / Einheit Requirements/ Anforderungen Change of property after resistance to oil Hardness / Hrte ISO 48 Meth. M IRHD 78-83 + 10 Volume / Volumen % + 15 / -10 Tensile strenght / Zugfestigkeit ISO 37 % (20-25 mPa) + 30 / - 20 Breaking Elongation
26、/Reissdehnung ISO 37 % 300-360 + 10 / -60 (min. 150 %, no cracks are permitted before) (mind. 150 %, vorher keine Risse erlaubt) Number/Nummer: B 040 2167 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Materials Page/Seite: 6 of/von 10 Engineering First Issue (English): 28-FE-11 Erstausgabe (Deutsch): 2
27、8-FE-11 new neu 28-FE-11 Dr. A. Moses Ch. Eckers Dr. R. Langendorf Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009 5.3 ACM Elastomers Storage acc. to ISO 1817 (+125 C, t = 336 h) 5.
28、3 ACM Elastomere Lagerung gem ISO 1817 ( +125 C, t = 336 h) ACM 70 ACM 121 433 Properties / Eigenschaften Method / Methode Unit / Einheit Requirements/ Anforderungen Change of property after resistance to oil Hardness / Hrte ISO 48 Meth. M IRHD 61-71 + 4 Volume / Volumen % + 5 /-1 Tensile Strenght /
29、 Zugfestigkeit ISO 37 % (7-11 mPa) max. -40 Breaking Elongation/Reissdehnung ISO 37 % 200 -260 max. -50 (min. 130 %, no cracks are permitted before) (mind. 130 %, vorher keine Risse erlaubt) Delivery: Per , acc. to release and/or arrangement. The Opel-Material-N: B 040 2167 the GPDS N: 9273457 the M
30、GO N: 9253692 (tank truck), 9253693 (drum, 180 kg), 9253694 (container, 1000 l) have to be labeled clearly visible on all batches. Anlieferung: Per ., nach Freigabe bzw. Vereinbarung. Die Opel-Material-Nr.: B 040 2167 die GPDS Nr.: 9273457 die MGO Nr.: 9253692 (Tankwagen), 9253693 (Fass, 180 kg), 92
31、53694 (Container, 1000 l) sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen. Stability / Storage: Appropriate storage conditions guaranty a stability of 48 months for the transmission fluid. Storage conditions: - Closed, not opened original batch - Dry and clean storage facility
32、 - Temperatures between 0 and 40 C After expiration of 48 months the material has to be disposed. Haltbarkeit / Lagerung: Bei sachgemer Lagerung ist das Getriebel 48 Monate haltbar. Lagerbedingungen - Geschlossenes, nicht geffnetes Originalgebinde - Trockener, sauberer Lagerraum - Temperaturen zwisc
33、hen 0 und 40 C Nach Ablauf der 48 Monate ist das Material zu entsorgen. Number/Nummer: B 040 2167 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Materials Page/Seite: 7 of/von 10 Engineering First Issue (English): 28-FE-11 Erstausgabe (Deutsch): 28-FE-11 new neu 28-FE-11 Dr. A. Moses Ch. Eckers Dr. R. L
34、angendorf Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009 Directive for Suppliers: The supplier bears the responsibility for ensuring that the materials delivered meet the relevant l
35、egislations and regulations of the countries to which they are supplied (e.g. REACH). Hinweis fr Lieferanten: Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seine gelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetze und Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefert wird (z.B. REACH). Upon the
36、presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be pr
37、ovided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen
38、, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen
39、 wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible depar
40、tment of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferu
41、ng vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Re
42、gulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws an
43、d Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richt
44、linien zu beachten. Number/Nummer: B 040 2167 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Materials Page/Seite: 8 of/von 10 Engineering First Issue (English): 28-FE-11 Erstausgabe (Deutsch): 28-FE-11 new neu 28-FE-11 Dr. A. Moses Ch. Eckers Dr. R. Langendorf Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dep
45、t. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009 Appendix I / Anhang I Deep-Groove Thrust Ball Bearing (ARKL) Test (Temperature Reduction Screening Test Method) General description: Determination of the temperature behavior o
46、f gear oils in a deep-groove thrust ball bearing test . This test procedure is used to determine the temperature reduction properties of gear oils via a deep-groove thrust ball bearing (adaptation used for t he Four Ball Test Rig). Equipment: - Four ball test rig - Adaptor for a deep-groove thrust b
47、all bearing - 2 PT 100 for measuring the room and oil sump temperatures - Electrical equipment (control panel, frequency transformer) - Computer for data collection Number/Nummer: B 040 2167 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Materials Page/Seite: 9 of/von 10 Engineering First Issue (English
48、): 28-FE-11 Erstausgabe (Deutsch): 28-FE-11 new neu 28-FE-11 Dr. A. Moses Ch. Eckers Dr. R. Langendorf Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009 Chemicals: Petrolether for clea
49、ning the adaptor housing. Preparation: Cleaning of the adaptor housing and the deep-groove thrust ball bearing Definition: The steady state temperature is referred to 30C and can be calculated by using the following equation: T steady-state = 30 C T ambient + T oil Test Procedure: The test rig is being driven via an electrical engine with an output power of 1.1 kW