GME B 040 2188-2012 Diesel Fuel for General Purpose.pdf

上传人:eastlab115 文档编号:755345 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:3 大小:27.05KB
下载 相关 举报
GME B 040 2188-2012 Diesel Fuel for General Purpose.pdf_第1页
第1页 / 共3页
GME B 040 2188-2012 Diesel Fuel for General Purpose.pdf_第2页
第2页 / 共3页
GME B 040 2188-2012 Diesel Fuel for General Purpose.pdf_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、 Number/Nummer: B 040 2188 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Materials Page/Seite: 1 of/von 3 Engineering First Issue (English): 12-MR-2012 Erstausgabe (Deutsch): 12-MR-2012 M. Seemann N/A Dr. R. Langendorf Alteration Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Sachbearbeiter Gruppenleiter Ab

2、teilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009 Material Name: Material-Bezeichnung: Diesel Fuel for General Purpose Dieselkraftstoff fr allgemeine Anwendungen Application: Verwendung: Fuel for Diesel engines. Als Kraftstoff fr Dieselmotoren. General Description: Allgemeine Bes

3、chreibung: Hydrocarbons which can contain hydrocarbon-soluble additives for Quality improvement and / or marking. Low temperature properties vary according national requirements depending on season and location. Kohlenwasserstoffe, die kohlenwasserstofflsliche Zustze zur Qualittsverbesserung und / o

4、der Kennzeichnung enthalten knnen. Klteeigenschaften variieren gem nationalen Anforderungen abhngig von Jahreszeit und Ort. Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung Diesel fuel according to latest national version of EN 590. Dieselkraftstoff entsprech

5、end der aktuellen nationalen Norm EN 590. 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung None. Keine. 3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung None. Keine. Number/Nummer: B 040 2188 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Materials Page/Seite: 2 of/von 3 Engine

6、ering First Issue (English): 12-MR-2012 Erstausgabe (Deutsch): 12-MR-2012 M. Seemann N/A Dr. R. Langendorf Alteration Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009 Delivery: Anlieferung: Per volume: B 04

7、0 xxxx, acc. to release and/or arrangement. Control per weight, under consideration of the density. The Opel-Material-N: B 040 xxxx, the GPDS N: 9273588 the MGO N: 9253 . . . (delivery form) have to be labeled clearly visible on all batches. Per Volumen: B 040 xxxx, nach Freigabe bzw. Vereinbarung.

8、Kontrolle nach Gewicht, unter Bercksichtigung der Dichte. Die Opel-Material-Nr.: B 040 xxxx, die GPDS Nr.: 9273588 die MGO Nr.: 9253 . . . (Lieferform) sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen. Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: The supplier bears the resp

9、onsibility for ensuring that the materials delivered meet the relevant legislations and regulations of the countries to which they are supplied (e.g. REACH). Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Der Lieferant t

10、rgt die Verantwortung dafr, dass seine gelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetze und Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefert wird (z.B. REACH). Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern

11、. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been chang

12、ed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei

13、 nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original mate

14、rial has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Li

15、eferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 a

16、nd GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltte

17、r fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: Number/Nummer: B 040 2188 GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Materials Page/Seite: 3 of/von 3 Engineering First Issue (English): 12-MR-2012 Erstausgabe (Deutsch): 12-MR-2012 M. Seemann N/A Dr

18、. R. Langendorf Alteration Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009 For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1