GME B 040 3150-2017 Lubricating oil (English German).pdf

上传人:explodesoak291 文档编号:755353 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:3 大小:24.11KB
下载 相关 举报
GME B 040 3150-2017 Lubricating oil (English German).pdf_第1页
第1页 / 共3页
GME B 040 3150-2017 Lubricating oil (English German).pdf_第2页
第2页 / 共3页
GME B 040 3150-2017 Lubricating oil (English German).pdf_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、Number/Nummer: B 040 3150GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: APaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 3& Automation First Issue (English): 04-SE-08Erstausgabe (Deutsch): 08-FE-83revised/berarbeitet 16-MY-17 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept.

2、 Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 7 / 01.11.2016Material Name: Material-Bezeichnung:Lubricating oil SchmierlApplication: Verwendung:Circulation lubrication for machines. Zur Umlaufschmierung von Maschinen.General Description: Allgemei

3、ne Beschreibung:Lubricating oil CLP/ B 046 3150:Lubricating oil according DIN 51517-3 with effectivesubstances for more corrosion protection and anti-aging stability as well as effective substances for thereduction of the wear in the boundary friction area.Density (+15C) kg/ m: 880 to 895(DIN 51757)

4、Colour : 1.5 to 3.0(DIN ISO 2049)Schmierl CLP/ B 046 3150:Schmierl gem DIN 51517-3 mit Wirkstoffen zumErhhen des Korrosionsschutzes und der Alterungs-bestndigkeit sowie Wirkstoffen zum Herabsetzen desVerschleies im Mischreibungsgebiet.Dichte (+15C) kg/ m: 880 bis 895(DIN 51757)Farbe : 1,5 bis 3,0(DI

5、N ISO 2049)Requirements Anforderungen1.0 Requirements on Delivery 1.0 Anforderungen bei der Anlieferung1.1 B 046 3150/ lubricating oil CLP:Must fulfill the minimum requirements ofDIN 51517-3.1.2 ISO viscosity classification (DIN 51519):ISO VG 1501.3 Viscosity (DIN EN ISO 3104 or DIN 51562-1)at +40C

6、mm/ s: 135.0 to 165.0at +100C mm/ s: 14.01.4 Quality/ lubricating oil: fresh oil (First raffinate)1.5 Water hazard class (WHC): 11.6 Filterability with 1.2 m membrane (ISO 4407):During the filtration time from 1 to 15 min. thelubricating oil must be “good filterable”.1.7 Flash point C: at least +200

7、(DIN EN ISO 2592)1.8 Pour Point C: max. -9(DIN ISO 3016)1.1 B 046 3150/ Schmierl CLP:Die Mindestanforderungen der DIN 51517-3 mssenerfllt werden.1.2 ISO- Viskosittsklasse (DIN 51519):ISO VG 1501.3 Viskositt (DIN EN ISO 3104 oder DIN 51562-1)bei +40C mm/ s: 135,0 bis 165,0bei +100C mm/ s: 14,01.4 Qua

8、litt/ Schmierl: Frischl (Erstraffinat)1.5 Wassergefhrdungsklasse (WGK): 11.6 Filtrierbarkeit mit 1,2 m Membrane (ISO 4407):Whrend der Filtrationsdauer von 1 bis 15 min. mussdas Schmierl “gut filtrierbar“ sein.1.7 Flammpunkt C: mind. +200(DIN EN ISO 2592)1.8 Pour Point C: max. -9(DIN ISO 3016)Number/

9、Nummer: B 040 3150GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: APaint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 3& Automation First Issue (English): 04-SE-08Erstausgabe (Deutsch): 08-FE-83revised/berarbeitet 16-MY-17 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/n

10、derung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 7 / 01.11.20161.9 Water content wt.-%: max. 14.02.3 Water content wt.-%: max. 14,02.3 Wassergehalt Gew.-%: max. 0,1(DIN 51777)2.4 Korrosionswirkung auf Kupfer (DIN EN ISO 2160)3 h bei +100C Korrosionsgrad: m

11、ax. 12.5 Gehalt an festen Fremdstoffen Gew.-%: 0,03(Prfanweisung TEZ6514LAB034)2.6 Neutralisationszahl mg KOH/ g: 0,3bis 1,2(DIN 51558-1)2.7 Belastbarkeit nach Brugger (DIN 51347-1 + 2)N/mm: mind. 503.0 Requirements after UsageNone3.0 Anforderungen nach der VerwendungKeineDelivery: Anlieferung:Per k

12、g,B 046 3150 barrels with approx. 180 kg content.B 047 3150 tankersB 049 3150 containers with approx. 850 kg content.The Opel-Material-N, the GPDS N and/or the MGON have to be labeled clearly visible on all batches ofeach shipment.Per kg,B 046 3150 Fsser mit ca. 180 kg Inhalt.B 047 3150 TankwagenB 0

13、49 3450 Container mit ca. 850 kg Inhalt.Die Opel-Material-Nr., die GPDS Nr. und/oder die MGO Nr.sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sichtbaranzubringen.Number/Nummer: B 040 3150GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: APaint, Polymers Page/Seite: 3 of/von 3& Automation First Issue (E

14、nglish): 04-SE-08Erstausgabe (Deutsch): 04-SE-08revised/berarbeitet 16-MY-17 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 7 / 01.11.2016Directive for Supplie

15、rs: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuring thatthe materials delivered meet the relevant legislationsand regulations of the countries to which they aresupplied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen

16、gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgef

17、llte EU-Sicherheits-datenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel materialspecification and that the

18、 released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verant-wortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Waredie Opel-Material-V

19、orschriften erfllt und keinerleinderungen am freigegebenen Material vorgenommenwurden.This guarantee must be confirmed for each delivery bya written statement on the delivery note or an attachedtest certificate. Each material change has to beindicated by the supplier before delivery. Materialdeviati

20、ng from the original material has to be releasedby the responsible department of the ITDC prior toany delivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernd

21、erung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. EineLieferung vernderten Materials darf erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolgen.Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand GM Worldwide Engineering Standards

22、 - MaterialSpecification GMW3059, if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous MaterialSafety Instructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebs-richtlinien und GM Worldwide Engineering Standards -Material Spezifikation GMW3059, ggf. Unfallverhtungs-vorschriften/UVV und Sic

23、herheitsmerkbltter frgefhrliche Arbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1