GME B 300 0678-2003 Heater Paint (German).pdf

上传人:visitstep340 文档编号:755372 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:3 大小:22KB
下载 相关 举报
GME B 300 0678-2003 Heater Paint (German).pdf_第1页
第1页 / 共3页
GME B 300 0678-2003 Heater Paint (German).pdf_第2页
第2页 / 共3页
GME B 300 0678-2003 Heater Paint (German).pdf_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、 Number/Nummer: B 300 0678 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: I-J Paint and Page/Seite: 1 of/von 3 Corrosion Protection First Issue (English): Erstausgabe (Deutsch): 27-JA-1955 berarbeitet 14-AP-03 K. Kleinz H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Dat

2、um Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 H:DATAWORDMATSPECKAMMAUFEDMB0678.DOC / 24.01.2003 / M. KammaufMaterial Name: Material-Bezeichnung: Heizkrperlack Application: Verwendung: Fr Betriebsanstriche, insbesondere fr Heizkrper- und Heizungsrohranstriche (ohne Umman

3、telung). General Description: Allgemeine Beschreibung: Pigmentierter, filmbildender Antriebsstoff auf KH-Basis. Das Material darf in den verschlossenen Anliefergebinden auch nach lngerer Lagerung nicht hart absetzen, keine Haust- oder unlslichen Zusammenballungen bilden. 1. Flammpunkt (DIN 53 213) :

4、 ber 21C 2. Lieferviskositt (4 DIN 53 211) : mind. 95 Sek. 3. Verdnner : Bei Bedarf Test-benzin B 440 0007 Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung Keine 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung 2.1 Viskositt Original-Material (95

5、130 Sek.) 2.2 Homogenitt mind. 8 h, ohne Absetzen oder Ausschwimmen 2.3 Beschichtungsart Streiche mittels Rund-, Flach- oder Heizkrperpinsel 2.4 Beschichtungsflche mit Grundfarbe B 302 0678 grundierte Oberflche oder alten Heizkrperlack 2.5 Verlauf strukturfrei ohne Luferbildung 2.6 Trocknungsart luf

6、ttrocknend 2.7 Trocknungszeit und Temperatur ca. 4 h bei ca. 20C Umgebungstemperatur Number/Nummer: B 300 0678 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: I-J Paint and Page/Seite: 2 of/von 3 Corrosion Protection First Issue (English): Erstausgabe (Deutsch): 27-JA-1955 berarbeitet 14-AP-03 K. Klein

7、z H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 H:DATAWORDMATSPECKAMMAUFEDMB0678.DOC / 24.01.2003 / M. Kammauf3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung 3.1 Trockenfilm

8、dicke : 40 50 m 4 Special Requirements 4 Besondere Anforderungen Nach mind. 24 h bzw. (48 h bei Lufttrocknung) Alterung bei Raumtemperatur 4.1 Glanzgrad Glanz 60 80 % 4.2 Besondere Anforderung Das Material muss bis 120C temperaturstabil sein ohne stark zu verfrben. Delivery: Anlieferung:Per , acc. t

9、o release and/or arrangement. The Opel-Material-N has to be labeled clearly visible on all batches. Per kg, in 10 kg Einweggebinden. Die Opel-Material-Nr. ist auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sichtbar anzubringen. Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: Upon the presentation of s

10、amples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided which show

11、s detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem

12、 Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This gua

13、rantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC

14、 prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Mat

15、erials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Number/Nummer: B 300 0678 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: I-J Paint and Page/Seite: 3 of/von 3 Corrosion Protection First Issue (English): Erstausgabe (Deutsch): 27-JA-1955 berarbeitet 14-AP-03 K

16、. Kleinz H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 H:DATAWORDMATSPECKAMMAUFEDMB0678.DOC / 24.01.2003 / M. KammaufMaterial Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, curre

17、nt Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GM

18、E 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1