GME B 440 0097-2016 Special Hydraulic Oil (English German).pdf

上传人:wealthynice100 文档编号:755382 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:3 大小:33.76KB
下载 相关 举报
GME B 440 0097-2016 Special Hydraulic Oil (English German).pdf_第1页
第1页 / 共3页
GME B 440 0097-2016 Special Hydraulic Oil (English German).pdf_第2页
第2页 / 共3页
GME B 440 0097-2016 Special Hydraulic Oil (English German).pdf_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、Number/Nummer: B 440 0097GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: APaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 3& Automation First Issue (English): 23-JN-10Erstausgabe (Deutsch): 18-JA-71revised/berarbeitet 16-AU-16 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept.

2、 Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Material Name: Material-Bezeichnung:Special Hydraulic Oil Spezial- HydrauliklApplication: Verwendung:As pressure oil in the hydraulic systems. Als Druckl in hydraulischen Anlagen.General

3、 Description: Allgemeine Beschreibung:With the special hydraulic oil B 440 0097 is a type ofhydraulic oil with different ISO viscosity classes, whichare prescribed by equipment manufacturers formachines with particularly sensitive hydraulic systems.Hydraulic oil HVLPD: B 441/ 444 0097:Pressure fluid

4、 according to DIN 51524-3 made frommineral oils with active substances to increase thecorrosion protection, the aging stability, to reduce thewear due to scoring in the boundary friction area as wellas to improve the viscosity temperature behavior andadditional detergent/ dispersant effect.Hydraulic

5、 oil HLP: B 446 0097Pressure fluid according to DIN 51524-2 from mineraloils with active substances to increase the corrosion pro-tection, the aging stability as well as to reduce the weardue to scoring in the boundary friction area.B 441/ 444 0097 B 446 0097Density (+15C) kg/ m: 869 to 879 881 to 8

6、91(DIN 51757)Colour: 0.5 to 2.5 0.5 to 3.0(DIN ISO 2049)Beim Spezial- Hydraulikl B 440 0097 handelt es sich umHydraulikle mit unterschiedlichen ISO Viskosittsklassen,die von Anlagenherstellern fr Maschinen mit besondersempfindlichen Hydraulikanlagen vorgeschrieben sind.Hydraulikl HVLPD: B 441/ B 444

7、 0097Druckflssigkeit gem DIN 51524-3 aus Minerallen mitWirkstoffen zum Erhhen des Korrosionsschutzes, derAlterungsbestndigkeit, zur Verminderung des Fressver-schleies im Mischreibungsgebiet sowie zur Verbesserungdes Viskositts-Temperatur-Verhaltens und mit zustzlicherDetergier-/ Dispergierwirkung.Hy

8、draulikl HLP: B 446 0097Druckflssigkeit gem DIN 51524-2 aus Minerallen mitWirkstoffen zum Erhhen des Korrosionsschutzes, derAlterungsbestndigkeit sowie zur Verminderung des Fress-verschleies im Mischreibungsgebiet.B 441/ 444 0097 B 446 0097Dichte (+15C) kg/ m: 869 bis 879 881 bis 891(DIN 51757)Farbe

9、: 0,5 bis 2,5 0,5 bis 3,0(DIN ISO 2049)Requirements Anforderungen1.0 Requirements on Delivery 1.0 Anforderungen bei der Anlieferung1.1 B 441/ 444 0097 Hydraulic oil (HVLPD):Must fulfill the minimum requirements of DIN 51524-3(HVLP) as well as an additional detergent/ dispersanteffect.B 446 0097 Hydr

10、aulic oil HLP:Must fulfill the minimum requirements of DIN 51524-2(HLP).1.2 ISO viscosity classification (DIN 51519)B 441/ 444 0097 B 446 0097ISO VG 46 ISO VG 681.1 B 441/ 444 0097 Hydraulikl (HVLPD):Die Mindestanforderungen der DIN 51524-3 (HVLP)mssen erfllt werden sowie eine zustzliche Detergier-/

11、Dispergierwirkung.B 446 0097 Hydraulikl HLP:Die Mindestanforderungen der DIN 51524-2 (HLP)mssen erfllt werden.1.2 ISO Viskosittsklasse (DIN 51519)B 441/ 444 0097 B 446 0097ISO VG 46 ISO VG 68Number/Nummer: B 440 0097GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: APaint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 3&

12、 Automation First Issue (English): 23-JN-10Erstausgabe (Deutsch): 23-JN-10revised/berarbeitet 16-AU-16 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 6 / 28.01

13、.20151.3 Viscosity (DIN EN ISO 3104)B 444 0097 B 446 0097at +40C mm/ s: 41.4 to 50.6at +100C mm/ s: at least 6.11.4 Quality/ Hydraulic oil: fresh oil (First raffinate)1.5 Water hazard class (WHC): 1B 441/ 444 0097 B 446 00971.6 Flash point C: +180 +195(DIN EN ISO 2592)B 441/ 444 0097 B 444 00971.7 P

14、our Point C: -27 -12(DIN ISO 3016)1.8 Water content wt.-%: max. 0.05(DIN EN ISO 12937 or DIN 51777)1.9 Corrrosiveness to copper (DIN EN ISO 2160)3 h at +100C corrosion degree: max. 21.3 Viskositt (DIN EN ISO 3104)B 441/ 444 0097 B 446 0097bei +40C mm/ s: 41,4 bis 50,6 61,2 bis 74,8bei +100C mm/ s: m

15、ind. 6,1 mind. 7,81.4 Qualitt/ Hydraulikl: Frischl (Erstraffinat)1.5 Wassergefhrdungsklasse (WGK): 1B 441/ 444 0097 B 446 00971.6 Flammpunkt C: +180 +195(DIN EN ISO 2592B 441/ 444 0097 B 444 00971.7 Pour Point C: -27 -12(DIN ISO 3016)1.8 Wassergehalt Gew.-%: max. 0,05(DIN EN ISO 12937 oder DIN 51777

16、)1.9 Korrosionswirkung auf Kupfer (DIN EN ISO 2160)3 h bei +100C Korrosionsgrad: max. 22.0 Processing Requirements 2.0 Anforderungen bei der Verwendung2.1 Facility filling:When filling the hydraulic oil the purity demandedfor the facility must be guaranteed by filtering.2.2 Viscosity (DIN EN ISO 310

17、4)B 441/ 444 0097 B 446 0097at +40C mm/ s: 41.4 to 50.6 61.2 to 74.8at +100C mm/ s: at least 6.1 at least 7.8B 441/ 444 0097 B 446 00972.3 Flash point C: +180 +195(DIN EN ISO 2592)2.4 Water content wt.-%: max. 0.05(DIN 51777)2.5 Content of solid impurities wt.-%: +180 +195(DIN EN ISO 25922.4 Wasserg

18、ehalt Gew.-%: max. 0,05(DIN 51777)2.5 Gehalt an festen Fremdstoffen Gew.-%: 0,03(Prfanweisung TEZ6514LAB034)3.0 Requirements after UsageNone3.0 Anforderungen nach der VerwendungKeineNumber/Nummer: B 440 0097GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: APaint, Polymers Page/Seite: 3 of/von 3& Automati

19、on First Issue (English): 23-JN-10Erstausgabe (Deutsch): 23-JN-10revised/berarbeitet 16-AU-16 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Deli

20、very: Anlieferung:Per kg, acc. to release and/ or arrangement.B 441 0097 tank carsB 444 0097 barrels with approx. 180 kg content.B 446 0097 barrels with approx. 180 kg content.The Opel material no. has to be labeled clearly visibleon all batches.Per kg, nach Freigabe bzw. Vereinbarung.B 441 0097 Tan

21、kwagenB 444 0097 Fsser mit ca. 180 kg Inhalt.B 446 0097 Fsser mit ca. 180 kg Inhalt.Die Opel Material-Nr. ist auf allen Gebinden jederLieferung deutlich sichtbar anzubringen.Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuring thatthe materials delivered

22、 meet the relevant legislationsand regulations of the countries to which they aresupplied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetze undVerordnungen der Lnder erfllen, in die geliefert wird(z.B. REACH).Upon the presentatio

23、n of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheits-datenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test report must be providedwhich sho

24、ws detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel materialspecification and that the released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem diegem Abprf

25、ung nach Material-Spezifikation ermitteltenWerte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortungdafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen amfreigegebenen Material vorgenommen wurden.This guarantee must

26、 be confirmed for each delivery bya written statement on the delivery note or an attachedtest certificate. Each material change has to beindicated by the supplier before delivery. Materialdeviating from the original material has to be releasedby the responsible department of the ITDC prior toany del

27、ivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigtwerden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferungvom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung verndertenMaterials darf erst nach

28、einer Neufreigabe durch diezustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen.Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand GM Worldwide Engineering Standards - MaterialSpecification GMW3059, if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous MaterialS

29、afety Instructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinienund GM Worldwide Engineering Standards - MaterialSpezifikation GMW3059, ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheitsmerkbltter fr gefhrlicheArbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lnderngltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1