GME B 440 0139-2012 Rust loosening agent (English German).pdf

上传人:eventdump275 文档编号:755384 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:2 大小:17.18KB
下载 相关 举报
GME B 440 0139-2012 Rust loosening agent (English German).pdf_第1页
第1页 / 共2页
GME B 440 0139-2012 Rust loosening agent (English German).pdf_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、Number/Nummer: B 440 0139GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: QPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 2& Automation First Issue (English): 18-SE-2007Erstausgabe (Deutsch): 01-AP-1949changed/gendert 04-DE-12 M. Wittig Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept.

2、 Head/nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter AbteilungsleiterMatsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010Material Name: Material-Bezeichnung:Rust loosening agent RostlockerungsmittelApplication: Verwendung:For loosening of corroded screws, nuts and othermachine parts, in plant Zaragoza

3、 also for cleaningand lubricating.Zum Lsen von festgerosteten Schrauben, Muttern undsonstigen Maschinenteilen, im Werk Zaragoza auchzum Reinigen und Schmieren.General Description: Allgemeine Beschreibung:B 441 0139Light brown, transparent solution, consisted of mineraloils and rust preventing additi

4、ves.Density +20C(DIN 51 794) kg/dm: 0.771 to 0.828B 445 0139Yellowish, transparent solution, consisted of mineraloils, rust preventing additives and MoS2.Propellant gas: propane/butaneDensity +20C(DIN EN ISO 3838) kg/dm: 0.805 to 0.815B 441 0139Hellbraune, transparente Lsung, bestehend ausMinerallen

5、 und Rostschutzadditiven.Dichte +20C(DIN 51 794) kg/dm: 0,771 bis 0,828B 445 0139Gelbliche, transparente Lsung, bestehend ausMinerallen, Rostschutzadditiven und MoS2.Treibgas: Propan/ButanDichte +20C(DIN EN ISO 3838) kg/dm: 0,805 bis 0,815Requirements Anforderungen1 Requirements on DeliveryNone1 Anf

6、orderungen bei der AnlieferungKeine2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der VerwendungNone Keine3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der VerwendungAfter brushing or spraying the rusty parts with rustloosening agent, the agent has to penetrate theaffected area so that the slippage

7、 is increased and aloosening of screwed connections is possible.Nach dem Einstreichen bzw. Besprhen der fest-gerosteten Teile mit Rostlockerungsmittel muss dasMittel durch Penetrieren in den Korrosionsbereich dieGleitfhigkeit so erhhen, dass ein Lsen der Ver-schraubungen mglich ist.Delivery: Anliefe

8、rung:Per piece, B 441 0139 in 10 l cansB 445 0139 in 400 ml spray canThe Opel-Material-N has to be labeled clearly visibleon all batches.Per Stck, B 441 0139 in 10 l KannenB 445 0139 in 400 ml SpraydoseDie Opel-Material-Nr. ist auf allen Gebinden jederLieferung deutlich sicht-bar anzubringen.Number/

9、Nummer: B 440 0139GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: QPaint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 2& Automation First Issue (English): 18-SE-2007Erstausgabe (Deutsch): 01-AP-1949changed/gendert 04-DE-12 M. Wittig Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/n

10、derung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter AbteilungsleiterMatsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuring thatthe materials delivered meet the relevant legislationsand regulations of the countrie

11、s to which they aresupplied (e.g. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder e

12、rfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH).Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specificat

13、ion.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel materialspecification and that the released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert er

14、sichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant dieVerantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferteWare die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerleinderungen am freigegebenen Material vorgenommenwurden.This guarantee must be confirmed for each delivery bya written statement on the deli

15、very note or an attachedtest certificate. Each material change has to beindicated by the supplier before delivery. Materialdeviating from the original material has to be releasedby the responsible department of the ITDC prior to anydelivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Liefe

16、rung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. EineLieferung vernderten Materials darf erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolge

17、n.Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand Engineering Material Specifications (GMW 3059and GME 00100), if need be Accident-PreventionRegulations/UVV and Hazardous Material SafetyInstructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltigeBetriebsrichtlini

18、en und Technische Lieferbedingungenfr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf.Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1