GME B 440 3464-2016 Hydraulic oil (English German).pdf

上传人:王申宇 文档编号:755413 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:3 大小:35.97KB
下载 相关 举报
GME B 440 3464-2016 Hydraulic oil (English German).pdf_第1页
第1页 / 共3页
GME B 440 3464-2016 Hydraulic oil (English German).pdf_第2页
第2页 / 共3页
GME B 440 3464-2016 Hydraulic oil (English German).pdf_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、Number/Nummer: B 440 3464GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: APaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 3& Automation First Issue (English): 18-AP-08Erstausgabe (Deutsch): 03-SE-07revised/berarbeitet 14-DE-16 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept.

2、 Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 7 / 01.11.2016Material Name: Material-Bezeichnung:Hydraulic oil HydrauliklApplication: Verwendung:As pressure oil in the hydraulic systems. Als Druckl in hydraulischen Anlagen.General Description: All

3、gemeine Beschreibung:Hydraulic oil HLP:Pressure fluid according to DIN 51524-2 from mineraloils with effective substances for more corrosion pro-tection, anti-aging stability as well as for the reductionof the wear due to scoring in the boundary friction area.Density (+15C) kg/ m: 850 to 880(DIN 517

4、57)Colour: 0.5 to 2.5(DIN ISO 2049)Hydraulikl HLP:Druckflssigkeit gem DIN 51524-2 aus Minerallen mitWirkstoffen zum Erhhen des Korrosionsschutzes, derAlterungsbestndigkeit sowie zur Verminderung des Fress-verschleies im Mischreibungsgebiet.Dichte (+15C) kg/ m: 850 bis 880(DIN 51757)Farbe: 0,5 bis 2,

5、5(DIN ISO 2049)Requirements Anforderungen1.0 Requirements on Delivery 1.0 Anforderungen bei der Anlieferung1.1 B 446/ B447/ B 448/ 449 3464 Hydraulic oil HLP:Must fulfill the minimum requirements ofDIN 51524-2.1.2 ISO viscosity classification (DIN 51519)ISO VG 461.3 Viscosity (DIN EN ISO)at +40C mm/

6、 s: 41.4 to 50.6at +100C mm/ s: at least 6.11.4 Quality/ Hydraulic oil: fresh oil (First raffinate)1.5 Water hazard class (WHC): 11.6 Filterability with 1.2 m membrane (ISO 4407):During the filtration time from 1 to 15 min. thehydraulic oil must be “good filterable”.1.7 Flash point C: +185(DIN EN IS

7、O 2592)1.8 Pour Point C: -15(DIN ISO 3016)1.1 B 446/ B 447/ B 448/ 449 3464 Hydraulikl HLP:Die Mindestanforderungen der DIN 51524-2 mssenerfllt werden.1.2 ISO- Viskosittsklasse (DIN 51519)ISO VG 461.3 Viskositt (DIN EN ISO 3104)bei +40C mm/ s: 41,4 bis 50,6bei +100C mm/ s: mind. 6,11.4 Qualitt/ Hydr

8、aulikl: Frischl (Erstraffinat)1.5 Wassergefhrdungsklasse (WGK): 11.6 Filtrierbarkeit mit 1,2 m Membrane (ISO 4407)Whrend der Filtrationsdauer von 1 bis 15 min. mussdas Hydraulikl “gut filtrierbar“ sein.1.7 Flammpunkt C: +185(DIN EN ISO 2592)1.8 Pour Point C: -15(DIN ISO 3016)Number/Nummer: B 440 346

9、4GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: APaint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 3& Automation First Issue (English): 18-AP-08Erstausgabe (Deutsch): 03-SE-07revised/berarbeitet 14-DE-16 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Auto

10、r Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 7 / 01.11.20161.9 Water content wt.-%: max. 0.05(DIN EN ISO 12937 or DIN 51777)1.10 Corrrosiveness to copper (DIN EN ISO 2160)3 h at +100C corrosion degree: max. 21.11 Neutralization number mg KOH/ g: 0.4 to 1.2(DIN 51558-1)

11、1.12 Loadability to Brugger N/mm: 20(DIN 51347-2)1.9 Wassergehalt Gew.-%: max. 0,05(DIN EN ISO 12937 oder DIN 51777)1.10 Korrosionswirkung auf Kupfer (DIN EN ISO 2160)3 h bei +100C Korrosionsgrad: max. 21.11 Neutralisationszahl mg KOH/ g: 0,4 bis 1,2(DIN 51558-1)1.12 Belastbarkeit nach Brugger N/mm:

12、 20(DIN 51347-2)2.0 Processing Requirements 2.0 Anforderungen bei der Verwendung2.1 Facility filling:When filling the hydraulic oil the purity demandedfor the facility must be guaranteed by filtering.2.2 Viscosity (DIN EN ISO)at +40C mm/ s: 41.4 to 50.6at +100C mm/ s: at least 6.12.3 Water content w

13、t.-%: max. 0.05(DIN 51777)2.4 Corrrosiveness to copper (DIN EN ISO 2160)3 h at +100C corrosion degree: max. 22.5 Content of solid impurities wt.-%: 0.03(Test instruction TEZ6514LAB034)2.6 Neutralization number mg KOH/ g: 0.4 to 1.2(DIN 51558-1)2.7 Loadability to Brugger N/mm: at least 20(DIN 51347-2

14、)2.1 Anlagenbefllung:Beim Einfllen des Hydraulikls muss durch Filterungdie fr die Anlage geforderte Reinheit sichergestelltsein.2.2 Viskositt (DIN EN ISO)bei + 40C mm/ s: 41,4 bis 50,6bei +100C mm/ s: mind. 6,12.3 Wassergehalt Gew.-%: max. 0,05(DIN 51777)2.4 Korrosionswirkung auf Kupfer (DIN EN ISO

15、2160)3 h bei +100C Korrosionsgrad: max. 22.5 Gehalt an festen Fremdstoffen Gew.-%: 0,03(Prfanweisung TEZ6514LAB034)2.6 Neutralisationszahl mg KOH/ g: 0,4 bis 1,2(DIN 51558-1)2.7 Belastbarkeit nach Brugger N/mm: mind. 20(DIN 51347-2)3.0 Requirements after UsageNone3.0 Anforderungen nach der Verwendun

16、gKeineDelivery: Anlieferung:Per kg,B 446 3464 barrels with approx. 180 kg content.B 447 3464 tankersB 448/ 449 3464 containers with approx. 850 kg content.The Opel-Material-N, the GPDS N and/or theMGO N have to be labeled clearly visible on all batchesof each shipment.Per kg,B 446 3464 Fsser mit ca.

17、 180 kg Inhalt.B 447 3464 TankwagenB 448/ 449 3464 Container mit ca. 850 kg Inhalt.Die Opel-Material-Nr., die GPDS Nr. und/oder die MGO Nr.sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sichtbaranzubringen.Number/Nummer: B 440 3464GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: APaint, Polymers Page/S

18、eite: 3 of/von 3& Automation First Issue (English): 18-AP-08Erstausgabe (Deutsch): 03-SE-07revised/berarbeitet 14-DE-16 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Re

19、vision: 7 / 01.11.2016Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuring thatthe materials delivered meet the relevant legislationsand regulations of the countries to which they aresupplied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass s

20、einegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der L

21、ieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheits-datenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the supplier must guarantee that thedelivered material fulfills

22、the Opel material specificationand that the released material has not been changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwort-ung dafr bernehmen,

23、 dass die gelieferte Ware dieOpel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nder-ungen am freigegebenen Material vorgenommenwurden.This guarantee must be confirmed for each delivery by awritten statement on the delivery note or an attachedtest certificate. Each material change has to be indicatedby

24、 the supplier before delivery. Material deviating fromthe original material has to be released by theresponsible department of the ITDC prior to anydelivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prf

25、zeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. EineLieferung vernderten Materials darf erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolgen.Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Reg

26、ulationsand GM Worldwide Engineering Standards - MaterialSpecification GMW3059, if need be Accident-PreventionRegulations/ UVV and Hazardous Material SafetyInstructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsricht-linien und GM Worldwide Engineering Standards -Material Spezifikation GMW3059,

27、 ggf. Unfallverhtungs-vorschriften/ UVV und Sicherheitsmerkbltter fr gefhr-liche Arbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die ange-fhrten Vorschriften die in den betreffenden Lnderngltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
  • DIN EN 2087-2006 Aerospace series - Aluminium alloy AL-P2014A - T6 or T62 - Clad sheet and strip - 0 4 mm a 6 mm German and English version EN 2087 2005《航空航天系列 铝合金 AL-P2014A T6 或T6.pdf DIN EN 2087-2006 Aerospace series - Aluminium alloy AL-P2014A - T6 or T62 - Clad sheet and strip - 0 4 mm a 6 mm German and English version EN 2087 2005《航空航天系列 铝合金 AL-P2014A T6 或T6.pdf
  • DIN EN 2088-2007 Aerospace series - Aluminium alloy AL-P2014A-T4 or T42 - Clad sheet and strip - 0 4 mm a 6 mm German and English version EN 2088 2005《航空航天系列 AL-P2014A-T4或T42型铝合金铠装.pdf DIN EN 2088-2007 Aerospace series - Aluminium alloy AL-P2014A-T4 or T42 - Clad sheet and strip - 0 4 mm a 6 mm German and English version EN 2088 2005《航空航天系列 AL-P2014A-T4或T42型铝合金铠装.pdf
  • DIN EN 2089-2013 Aerospace series - Aluminium alloy AL-P2014A-T6 or T62 - Sheet and strip - 0 4 mm a 6 mm German and English version EN 2089 2005《航空航天系列 AL-P2014A-T6或T62铝合金 薄板材和带材 .pdf DIN EN 2089-2013 Aerospace series - Aluminium alloy AL-P2014A-T6 or T62 - Sheet and strip - 0 4 mm a 6 mm German and English version EN 2089 2005《航空航天系列 AL-P2014A-T6或T62铝合金 薄板材和带材 .pdf
  • DIN EN 2090-2006 Aerospace series - Aluminium alloy AL-P2024-T3 - Clad sheet and strip 0 3 mm a 6 mm German and English version EN 2090 2005《航空航天系列 铝合金AL-P2024-T3 覆层板材及带材 0 3mm≥a ≥.pdf DIN EN 2090-2006 Aerospace series - Aluminium alloy AL-P2024-T3 - Clad sheet and strip 0 3 mm a 6 mm German and English version EN 2090 2005《航空航天系列 铝合金AL-P2024-T3 覆层板材及带材 0 3mm≥a ≥.pdf
  • DIN EN 2092-2006 Aerospace series - Aluminium alloy AL-P7075-T6 or T62 - Clad sheet and strip - 0 4 mm ≤ a ≤ 6 mm German and English version EN 2092 2005《航空航天系列 AL-P7075-T6或T62铝合金 .pdf DIN EN 2092-2006 Aerospace series - Aluminium alloy AL-P7075-T6 or T62 - Clad sheet and strip - 0 4 mm ≤ a ≤ 6 mm German and English version EN 2092 2005《航空航天系列 AL-P7075-T6或T62铝合金 .pdf
  • DIN EN 2093-1993 Aerospace series aluminium alloy AL-P7009-T74 hand forgings 20 mm a 150 mm German version EN 2093 1992《航空航天 AL-P709-T74铝合金 20mm≤a≤150mm 手制锻件》.pdf DIN EN 2093-1993 Aerospace series aluminium alloy AL-P7009-T74 hand forgings 20 mm a 150 mm German version EN 2093 1992《航空航天 AL-P709-T74铝合金 20mm≤a≤150mm 手制锻件》.pdf
  • DIN EN 2094-1993 Aerospace series aluminium alloy AL-P7009-T74 die forgings 3 mm a 150 mm German version EN 2094 1992《航空航天 AL-P7009-T74铝合金 3mm≤a≤150mm模锻件》.pdf DIN EN 2094-1993 Aerospace series aluminium alloy AL-P7009-T74 die forgings 3 mm a 150 mm German version EN 2094 1992《航空航天 AL-P7009-T74铝合金 3mm≤a≤150mm模锻件》.pdf
  • DIN EN 2100-1992 Aerospace series aluminium alloy AL-P2014A-T4511 extruded bars and sections a or D 200 mm german version EN 2100 1992《航空航天 AL-P2014A-T4511铝合金 a或D≤200mm 的挤压棒材和型材》.pdf DIN EN 2100-1992 Aerospace series aluminium alloy AL-P2014A-T4511 extruded bars and sections a or D 200 mm german version EN 2100 1992《航空航天 AL-P2014A-T4511铝合金 a或D≤200mm 的挤压棒材和型材》.pdf
  • DIN EN 2101-1991 Aerospace series chromic acid anodizing of aluminium and wrought aluminium alloys german version EN 2101 1991《航空航天 铝和锻铝合金的铬酸阳极氧化》.pdf DIN EN 2101-1991 Aerospace series chromic acid anodizing of aluminium and wrought aluminium alloys german version EN 2101 1991《航空航天 铝和锻铝合金的铬酸阳极氧化》.pdf
  • 相关搜索

    当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1