1、 LBSP GMI TP1 11/95 INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARDS Test Procedure Materials GMI 60300 Test Procedures for Conditioning of Plastic Materials, Textiles, Fibreboards, Wood etc. Probenvorbehandlung von Kunststoffen, Textilien, Pappen, Holz o. May 2010 Page 1 of 8 Note: This standard may be applied
2、only for current projects incl. Global Epsilon 0 (37#). It is Superceded for all future projects and replaced by GMW3221. Hinweis: Diese Spezifikation darf nur noch fr laufende Projekte einschlielich Global Epsilon 0 (37#) angewendet werden und ist fr alle zuknftigen Projekte ungltig und ersetzt dur
3、ch GMW3221. GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI 60300 May 2010 Page 2 of 8 LBSP GMI 2 11/95 Revisions Date Paragraph Replacement for GME 60300 nderungen Datum Abschnitt Ersatz fr GME 60300 08.96 GMIO release 08.96 GMIO Freigabe 05.10 Superseded status 05.10 Status auf Superseded gesetzt GM INT
4、ERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI 60300 May 2010 Page 3 of 8 LBSP GMI 2 11/95 1 Introduction 1 Einleitung 1.1 Purpose This test procedure describes the procedure to be adopted for standard conditioning of test pieces of plastic materials, textiles, leathercloths, fibre-boards, wood, rubberized hai
5、r and similar materials. 1.1 Zweck Dieses Prfverfahren beschreibt eine Vorbehand-lung von Proben aus Kunststoffen, Textilien, Kunstleder, Pappen, Holz, Gummihaar, und hnli-chen Werkstoffen. 1.2 Foreword The humidity content of various materials can have a significant effect on their physical propert
6、ies. In order to obtain repeatable and comparable test results on such materials, they must be brought to standard conditions of humidity (and in some in-stances temperature) prior to test. 1.2 Vorwort Die mechanisch-technologischen, sowie die physi-kalischen Eigenschaften verschiedener Werkstoffe s
7、ind unter anderem mehr oder weniger stark von ihrem Feuchtigkeitsgehalt abhngig. Solche Werk-stoffe mssen vor der Prfung einem Normalklima angeglichen werden, damit wiederholbare und vergleichbare Ergebnisse erhalten werden. 1.3 Applicability For parts and assemblies made of above mentioned material
8、s. 1.3 Anwendbarkeit Auf Teile und Zusammenbauten aus o.g. Werkstof-fen. 1.4 Definitions The maintenance of test pieces at a specified tem-perature and relative air humidity for a specified period prior to testing, shall be defined as “conditioning“. Since the relative humidity conditions of ambient
9、 atmospheres cannot be guaranteed to be within acceptable tolerances, the use of artificial standardized atmospheres is recommended for all conditioning. 1.4 Definitionen Unter Probenvorbehandlung versteht man eine La-gerung von Proben vor der Prfung bei festgelegter Temperatur und relative Luftfeuc
10、hte, sowie einer festgelegten Dauer. Da die Vergleichbarkeit der Ergebnisse von Proben, die durch Feuchtigkeits-aufnahme (Absorption) oder Feuchtigkeitsabgabe (Desorption) an das Klima angeglichen werden, nicht gewhrleistet ist, wird empfohlen, die Proben immer durch Feuchtigkeitsaufnahme zu konditi
11、onie-ren. 1.5 References 1.5 Referenzen 1.5.1 Order of Precedence In the event of a conflict between the text of the test procedure and the documents cited herein, the text of the test procedure takes precedence. Nothing in the test procedure, however, supersedes applicable laws and regulations unle
12、ss a specific exemption has been obtained. Remark: In the event of a conflict between the English and the domestic language, the English language shall take precedence. 1.5.1 Rangfolge der Dokumente Im Falle eines Widerspruchs vom Text dieses Prfverfahrens und den Dokumenten, die in dem Prfverfahren
13、 enthalten sind, hat der Text des Prfverfahrens Vorrang. Falls keine Ausnahmen vereinbart wurden, darf das Pfverfahren keine anzuwendenden Gesetze und Regelungen auer Kraft setzen. Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischen dem englischen und dem landessprachlichen Text, ist der englische Text a
14、usschlaggebend. GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI 60300 May 2010 Page 4 of 8 LBSP GMI 2 11/95 1.5.2 Government Documents N.a. 1.5.2 Staatliche Dokumente N.a. 1.5.2.2 Standards 1.5.2.2 Normen 1.5.2.2.1 International N.a. 1.5.2.2.1 Internationale N.a. 1.5.2.2.2 Regional N.a. 1.5.2.2.2 Regional
15、e N.a. 1.5.2.2.3 National Reference is made to the following standard: DIN 50011, Part 12, 09.87 Artifical Climates in Technical Applications; Air Temperatures as a Climatological Quantity in Controlled Atmosphere Test Installations JIS K7100 Temperature Conditions, Level 2 1.5.2.2.3 Nationale Folge
16、nde Norm kommt zur Anwendung: DIN 50011, Teil 12, 09.87 Klimate und ihre technische Anwendung; Klima-prfeinrichtungen; Klimagre; Lufttemperatur JIS K7100 Temperaturbedingungen, Stufe 2 1.5.3 General Motors Documents N.a. 1.5.3 General Motors Dokumente N.a. 1.5.4 Industry Documents N.a. 1.5.4 Industr
17、ie Dokumente N.a. 1.5.5 Supplier Documents N.a. 1.5.5 Lieferanten Dokumente N.a. 1.5.6 Other Documents N.a. 1.5.6 Andere Dokumente N.a. 2 Resources 2 Gerte und Einrichtungen 2.1 Facilities N.a. 2.1 Einrichtung N.a. 2.2 Equipment 2.2 Ausrstung 2.2.1 Ovens Air circulating ovens capable of maintaining
18、tem-peratures of +105C 3 K and (+70 /-3)C. Ovens complying with DIN 50 011, Part 12, paragraph 2.1.1 is suitable. 2.2.1 Wrmekammern Wrmekammern mit natrlicher Durchlftung, re-gelbar, fr eine Solltemperatur von +105C 3 K und (+70 /-3)C (geeignet hierfr sind Wrmeschrnke nach DIN 50 011, Blatt 12, Ab-s
19、chnitt 2.1.1 ). 2.2.2 Air-Conditioning Equipment Air-conditioning equipment with air circulation ca-pable of maintaining a temperature of +23C 2 K and a relative humidity of (50 6) %. 2.2.2 Klimaprfeinrichtungen Klimaprfeinrichtungen mit Luftumwlzung, die in der Lage ist, eine Temperatur von +23C 2
20、K und eine relative Luftfeuchte von (50 6) % eine bestimmte Dauer konstant zu halten. GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI 60300 May 2010 Page 5 of 8 LBSP GMI 2 11/95 2.2.3 Air-Conditioning Equipment Air-conditioning equipment with air circulation ca-pable of maintaining a temperature of +20C 2
21、 K and a relative humidity of (65 6) %. 2.2.3 Klimaprfeinrichtungen Klimaprfeinrichtungen mit Luftumwlzung, die in der Lage sind, eine Temperatur von +20C 2 K und eine rel. Luftfeuchte von (65 6) % eine bestimmte Dauer konstant zu halten. 2.3 Test Vehicle/Test Piece 2.3 Versuchsfahrzeug/Probekrper 2
22、.3.1 Test Piece The shape, number and size of the test pieces shall be specified in the relevant test procedures. 2.3.1 Probekrper Die Form, Anzahl und Abmessungen der Proben sind in den jeweiligen Prfverfahren anzugeben. 3 Procedure 3 Durchfhrung 3.1 Preparation 3.1 Vorbereitung 3.1.1 Pre-drying 3.
23、1.1 Vortrocknen 3.1.1.1 Polyamide (except polyamide 11 and 12) Test pieces and finished components of polyamide (except polyamide 11 and 12) shall be dried in the oven for at least 48 h at a temperature of +105C 3 K prior to conditioning. 3.1.1.1 Polyamide (auer Polyamid 11 und 12) Probekrper und Fe
24、rtigteile aus Polyamid (auer Polyamid 11 und 12) sind vor der Konditionierung 48 h min. bei +105C 3 K in eine Wrmekammer zu trocknen. 3.1.1.2 Foamed plastic materials Test pieces and finished components of foamed plastic materials shall be dried in the oven prior to conditioning at a temperature of
25、(+70 /-3)C to approximate constant weight. 3.1.1.2 Geschumte Kunststoffe Probekrper und Fertigteile aus geschumten Kunststoffen, die in nassem Zustand angeliefert werden, sind vor der Konditionierung bei (+70 /-3)C bis zur annhernden Gewichtskonstanz in einer Wrmekammer zu trocknen. 3.1.1.3 Other Ma
26、terials All other materials shall be conditioned without pre-drying. 3.1.1.3 Andere Werkstoffe Alle anderen Werkstoffe werden ohne Vortrocknung konditioniert. 3.2 Conditions 3.2 Prfbedingungen 3.2.1 Conditioning and Period 3.2.1 Klima und Dauer 3.2.1.1 Pre-Conditioning 3.2.1.1 Klima 3.2.1.1.1Textile
27、s and artifical leather Textiles of all kinds including artifical leather shall be conditioned at a temperature of +20C 2 K and a relative humidity of (65 6) % (coding A). 3.2.1.1.1 Textilien und Kunstleder Textilien aller Art und Kunstleder werden bei einer Temperatur von +20C 2 K und einer relativ
28、en Luftfeuchte von (65 6) % konditioniert (Kenn-zeichen A). 3.2.1.1.2 Other materials All other materials to which this specification applies shall be conditioned at a temperature of +23C 2 K and a relative humidity of (50 6) % (coding B). 3.2.1.1.2 Andere Werkstoffe Alle brigen Werkstoffe, fr die d
29、iese Vorschrift zu-trifft, werden bei einer Temperatur von 23C 2 K und einer relativen Luftfeuchte von (50 6) % konditioniert (Kennzeichen B). GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI 60300 May 2010 Page 6 of 8 LBSP GMI 2 11/95 3.2.1.1.3 Isuzu only Other Materials All other test pieces to wich this
30、 specification ap-plies shall be conditioned at a temperature of +23C 2 K and a relative humidity of (50 6) % (coding B). All other parts to which this specification applies shall be conditioned at a temperature of +23C 2 K and a relative humidity of 65 10 %. 3.2.1.1.3 Gilt nur fr Isuzu Andere Werks
31、toffe Alle anderen Prfkrper fr die diese Vorschrift zu-trifft, werden bei einer Temperatur von 23C 2 K und einer relativen Luftfeuchte von (50 6) % konditioniert (Kennzeichen B). Fr Teile, fr die diese Vorschrift zutrifft wird bei einer Temperatur von +23C 2 K und einer relativen Luftfeuchte von (65
32、 10) % konditioniert. 3.2.1.1.4 SAAB only All materials shall be conditioned at a temperature of +23C 2 K and a relative humidity of (50 6) % (coding C). 3.2.1.1.4 Gilt nur fr SAAB Alle Materialien werden bei einer Temperatur von +23C 2 K und einer relativen Luftfeuchte von (50 6) % konditioniert (K
33、ennzeichen C). 3.2.1.2 Period 3.2.1.2 Dauer 3.2.1.2.1 Test pieces of plastic material (except foils and leathercloths) as well as foamed plastic materials shall be conditioned for at least 16 h (coding 1). 3.2.1.2.1 Proben aus Kunststoff (auer Folien und Kunstleder) sowie geschumte Kunststoffe werde
34、n. 16 h min. konditioniert (Kennzeichen 1). 3.2.1.2.2 Isuzu only Test pieces of plastic material (except foils and leathercloths) as well as foamed plastic materials shall be conditioned for at least 24 h in the case of parts and at least 48 h in the case of test pieces. 3.2.1.2.2 Gilt nur fr Isuzu
35、Proben aus Kunststoff (auer Folien und Kunstleder) sowie geschumte Kunststoffe werden im als Teile fr 24 h und als Prfkrper fr 48 h konditioniert. 3.2.1.2.3 Test pieces of textiles of all kinds, plastic foils, leathercloths, rubberized hair and similar materials shall be conditioned for at least 24
36、h (coding 2). 3.2.1.2.3 Proben aus Textilien aller Art, Kunststoffolien, Kunstleder, Gummihaar und hnliche Werkstoffe werden 24 h min. konditioniert (Kennzeichen 2). 3.2.1.2.4 Test pieces of fiberboard, paper and wood shall be conditioned for at least 48 h (coding 3). 3.2.1.2.4 Proben aus Pappe, Pap
37、ier und Holz werden 48 h min. konditioniert (Kennzeichen 3). 3.2.1.2.5 SAAB only Test pieces of plastic (except materials with hy-groscopic character like polyamides, poly-urethanes, wool, cotton, fibreboards) shall be conditioned at least 24 h (coding 4): 3.2.1.2.5 Gilt nur fr SAAB Proben aus Kunst
38、stoff (auer hygroskopische Werkstoffe wie Polyamide, Polyurethane, Wolle, Baumwolle, Pappen) werden 24 h min. konditioniert (Kennzeichen 4). 3.2.1.2.6 SAAB only Test pieces of materials with hygroscopic character like polyamides, polyurethanes, wool, cotton, fibre-boards shall be conditioned at leas
39、t 72 h (coding 5). 3.2.1.2.6 Gilt nur fr SAAB Proben aus hygroskopischen Werkstoffen wie Po-lyamide, Polyurethane, Wolle, Baumwolle, Pappen werden 72 h min. konditioniert (Kennzeichen 5). 3.2.2 Deviations Deviations from this test procedure shall have been agreed upon. Such requirements shall be spe
40、cified on drawings and must be noted on all test certifi-cates, reports etc. 3.2.2 Abweichungen Abweichungen von den Bedingungen dieses Prf-verfahrens mssen vereinbart werden. Diese Be-dingungen sind auf Teilezeichnungen vorgeschrie-ben bzw. mssen in Prfzeugnissen, Berichten u. dergl. angegeben werd
41、en. GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI 60300 May 2010 Page 7 of 8 LBSP GMI 2 11/95 3.3 Instructions Test pieces (in the as received condition or after pre-drying as required) shall be placed in the condi-tioning cabinet such that, as far as possible, all faces of the test pieces are exposed t
42、o the condi-tioning atmosphere. Small test pieces shall be freely suspended in the cabinet, larger test pieces may be supported on a wire rack if necessary. Test pieces shall also be evenly distributed inside the cabinet. During the conditioning period frequent opening of the cabinet shall be avoide
43、d. After conditioning is complete, test pieces shall be removed and tests conducted with minimum delay. 3.3 Prfanleitung Die Proben werden im Anlieferungszustand oder nach erforderlicher Vortrocknung in die Klimaprfeinrichtung eingebracht. Sie sind nach Mglichkeit so in der Klimaprfeinrichtung anzu-
44、ordnen, da das Klima von allen Seiten einwirken kann. Kleinere Proben sind feihngend, grere Proben evtl. auf einem Drahtgestell liegend dem Klima auszusetzen. Die Proben sind ebenfalls mglichst gleichmig auf den gesamten Nutzraum zu verteilen. Whrend der Lagerungsdauer ist ein hufiges ffnen der Klim
45、aprfeinrichtung zu vermeiden. Nach Ablauf der Konditionierung sind die Proben zu entnehmen und die jeweiligen Pr-fungen mglichst bald durchzufhren. 3.4 Data N.a. 3.4 Ergebnisse N.a. 4 Coding System This test procedure shall be called up in other documents, drawings, VTS, CTS etc. as follows: Example
46、: 4 Angabe in Dokumenten Dieses Prfverfahren ist in anderen Dokumenten, Zeichnungen, VTS, CTS etc. wie folgt anzugeben: Beispiel: Probenvorbehandlung nach GMI 60300 - ADauer nach Abschnitt 3.2.1.2.3Klima nach Abschnitt 3.2.1.1.1PrfverfahrenBezeichnung2Conditioning to GMI 60300 A 2Period of paragraph
47、 3.2.1.2.3Air conditioning to paragraph 3.2.1.1.1Test procedureDesignation-GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI 60300 May 2010 Page 8 of 8 LBSP GMI 2 11/95 Deviations Abweichungen SAAB SAAB Following paragraphs shall be applied only at SAAB: 3.2.1.1.4 3.2.1.2.5 3.2.1.2.6 Reason: SAAB has only o
48、ne room for conditioning at +23C 2 K and (50 6) % relative humidity. Folgende Abschnitte gelten nur fr SAAB: 3.2.1.1.4 3.2.1.2.5 3.2.1.2.6 Begrndung: SAAB hat nur eine Klimaprfeinrichtung fr Kondi-tionierungen bei +23C 2 K und einer relativen Luftfeuchte von (50 6) %. ISUZU ISUZU Following paragraph
49、s shall be applied only at Isuzu: 3.2.1.1.3 3.2.1.2.2 Reason: For Isuzu there is a distinguish between part and test piece.For parts and test pieces Isuzu carries out different conditionings. Folgende Abschnitte gelten nur fr Isuzu: 3.2.1.1.3 3.2.1.2.2 Begrndung: Isuzu unterscheidet zwischen Prfkrpern und ganzen Teilen und fhrt fr beide unterschiedliche Konditionierungen durch.