GME GMI R-1B1201-2-2013 Subjective Evaluation of Heating System during the Warm-up Phase (English German This standard may be applied only for current projects It is Superceded forand.pdf

上传人:outsidejudge265 文档编号:755494 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:15 大小:197.69KB
下载 相关 举报
GME GMI R-1B1201-2-2013 Subjective Evaluation of Heating System during the Warm-up Phase (English German This standard may be applied only for current projects It is Superceded forand.pdf_第1页
第1页 / 共15页
GME GMI R-1B1201-2-2013 Subjective Evaluation of Heating System during the Warm-up Phase (English German This standard may be applied only for current projects It is Superceded forand.pdf_第2页
第2页 / 共15页
GME GMI R-1B1201-2-2013 Subjective Evaluation of Heating System during the Warm-up Phase (English German This standard may be applied only for current projects It is Superceded forand.pdf_第3页
第3页 / 共15页
GME GMI R-1B1201-2-2013 Subjective Evaluation of Heating System during the Warm-up Phase (English German This standard may be applied only for current projects It is Superceded forand.pdf_第4页
第4页 / 共15页
GME GMI R-1B1201-2-2013 Subjective Evaluation of Heating System during the Warm-up Phase (English German This standard may be applied only for current projects It is Superceded forand.pdf_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
资源描述

1、LBSP GMI TP 1 11/95INTERNATIONALENGINEERINGSTANDARDTest Procedure SUPERCEDEDGMI R-1B1201-2Subjective Evaluation of Heating System during the Warm-up PhaseSubjektive Beurteilung der Heizung whrend der AnwrmphaseNote: This standard may be applied only for current projects. It is Superceded for all fut

2、ure projectsand replaced by GMW3040 and GMW8697.Hinweis: Diese Spezifikation darf nur noch fr laufende Projekte angewendet werden und ist fr allezuknftigen Projekte ungltig und ersetzt durch GMW3040 und GMW8697.February 2013 Page 1 of 15GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD SUPERCEDED GMI R-1B1201-2

3、February 2013 Page 2 of 15LBSP GMI 2 11/95RevisionsDate ParagraphnderungenDatum AbschnittReplacement for GME R-1B1201-207.97 TDCE FreigabeErsatz fr GME R-1B1201-207.97 TEZE Freigabe02.13 Superseded Status 02.13 Superseded StatusGM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD SUPERCEDED GMI R-1B1201-2February

4、2013 Page 3 of 15LBSP GMI 2 11/951 Introduction 1 Einleitung1.1 Purpose 1.1 ZweckWith this subjective evaluation shall be evaluatedthe heating capacity and the comfort of a vehicleheating system during the warm-up phase of thevehicle and during idle.Mit dieser subjektiven Beurteilung wird die Heizle

5、is-tung und der Komfort einer Fahrzeugheizungsanla-ge whrend der Anwrmphase und im Leerlaufbewertet.1.2 Foreword 1.2 VorwortN. a. N. a.1.3 Applicability 1.3 AnwendbarkeitFor all vehicle heating systems in passenger cars. Fr alle Pkw Heizungsanlagen.1.4 Definitions 1.4 DefinitionenN. a. N. a.1.5 Refe

6、rences 1.5 ReferenzenNothing in the test procedure, however, supersedesapplicable laws and regulations unless a specificexemption has been obtained.Remark: In the event of a conflict between the Eng-lish and the domestic language, the English lan-guage shall take precedence.Falls keine Ausnahmen ver

7、einbart wurden, darf dasPrfverfahren keine anzuwendenden Gesetze undRegelungen auer Kraft setzen.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem englischen und dem landessprachlichen Text,ist der englische Text ausschlaggebend.2 Resources 2 Gerte und Einrichtungen2.1 Facilities 2.1 EinrichtungDefi

8、ned test route. Vorgegebene Teststrecke.2.2 Equipment 2.2 AusrstungMeasuring device according to paragraph 3.3.5. Megerte entsprechend Abschnitt 3.3.5.2.3 Test Vehicle/Test Piece 2.3 Versuchsfahrzeug/ProbekrperVehicle with respective equipment. Fahrzeug mit entsprechender Ausstattung.GM INTERNATIONA

9、L ENGINEERING STANDARD SUPERCEDED GMI R-1B1201-2February 2013 Page 4 of 15LBSP GMI 2 11/953 Procedure 3 Durchfhrung3.1 Preparation 3.1 Vorbereitung3.1.1 3.1.1The vehicle shall be cooled down with hood openuntil the engine oil temperature is maximum 3 Kabove the ambient temperature.If the ambient tem

10、perature drifts the engine oil tem-perature shall be in advised range of ambient tem-perature.At a comparision of several vehicles, their coolingdown period shall be equal.Das Fahrzeug wird bei geffneter Motorhaube solange abgekhlt, bis die Motorltemperatur maximal3 K ber der Umgebungstemperatur lie

11、gt.Bei abtriftender Umgebungstemperatur mu dieMotorltemperatur innerhalb der empfohlenen Um-gebungstemperatur liegen.Beim Vergleich mehrerer Fahrzeuge mu die Ab-khldauer gleich lang sein.3.1.2 3.1.220 min prior to start, the evaluators shall go in aheated room (room temperature | +20C) for accli-mat

12、ization to room temperature.5 min prior to start the evaluators shall go outsidefor preparation of the evaluation and to acclimatizeto the ambient temperature.If several vehicles are being compared this acclima-tization procedure shall be made prior to each eval-uation.20 min vor dem Start begeben s

13、ich die Beurteilerzur Akklimatisierung in einen bei | +20C beheiz-ten Raum.5 min vor dem Start gehen die Beurteiler ins Freiezur Beurteilungsvorbereitung und zur Akklimatisie-rung auf Umgebungstemperatur.Die Akklimatisierungsprozedur mu beim Vergleichmehrer Fahrzeuge vor jeder Beurteilung eingehal-t

14、en werden.3.2 Conditions 3.2 Prfbedingungen3.2.1 3.2.14 people are required for a complete evaluation. Fr eine vollstndige Beurteilung sind 4 Personenerforderlich.3.2.2 3.2.2The ambient temperature shall be between (-10 to-25)C. At deviating ambient temperatures shall bedecided, if an evaluation is

15、satisfying.Die Umgebungstemperatur soll zwischen (-10 und-25)C betragen. Bei abweichenden Umgebungs-temperaturen ist zu entscheiden, ob eine Beurtei-lung sinnvoll ist.3.2.3 3.2.3The clothing of the evaluators shall be according tothe ambient temperature. Heavy boots, ski boots orovershoes are not al

16、lowed.Die Kleidung der Beurteiler mu der jeweiligen Um-gebungstemperatur entsprechen. Auf schweresSchuhwerk wie Boots, Skischuhe, berschuhe muverzichtet werden.GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD SUPERCEDED GMI R-1B1201-2February 2013 Page 5 of 15LBSP GMI 2 11/953.2.4 3.2.4Comparisons of several v

17、ehicles shall be madeconsecutively (the acclimatization periods of evalua-tors shall be kept).If several vehicles are compared, the evaluatorsmust not change their seating positions.Vergleiche von mehereren Fahrzeugen mssenunmittelbar (unter Einhaltung der Akklimatisie-rungszeiten der Beurteiler) hi

18、ntereinander durchge-fhrt werden.Die Beurteiler drfen beim Vergleich von mehererenFahrzeugen die jeweilige Sitzposition nicht wech-seln.3.2.5 3.2.5The heated rear window shall be switched on duringthe entire test.Die heizbare Heckscheibe ist immer eingeschaltet.3.2.6 3.2.6The low beam headlamps shal

19、l also be on duringthe test.In idle, the parking light shall be switched on.Das Abblendlicht ist whrend der Fahrt immer ein-geschaltet.Im Leerlauf wird das Standlicht eingeschaltet.3.2.7 3.2.7In case that the vehicles, which shall be compared,are equipped with electrically heated seats, the seatheat

20、ing may be used.Im Fall, da alle zu vergleichende Fahrzeuge miteiner Sitzheizung ausgestattet sind, darf die Sitz-heizung benutzt werden.3.2.8 3.2.8If the vehicle is equipped with Automatic ClimateControl it shall be set at the design set point fortemperature and in automode.Bei Fahrzeugen mit Klima

21、tisierungsautomatik wirddie Temperaturvorwahl auf den empfohlenen Soll-wert und die Automatik auf AUTO eingestellt.3.2.9 DeviationsDeviations from the requirements of this test proce-dure shall have been agreed upon. Such require-ments shall be specified on component drawings,test certificates, repo

22、rts etc.3.2.9 AbweichungenAbweichungen von den Bedingungen dieses Prf-verfahrens mssen vereinbart werden. Diese Be-dingungen sind auf Teilezeichnungen vorgeschrie-ben bzw. mssen auf Prfzeugnissen, Berichten u.dergl. angegeben werden.3.3 Instructions 3.3 Prfanleitung3.3.1 3.3.1Before getting into the

23、 car, the data acquisition shallbe activated, the start conditions at driving time0 min shall be taken and the data acquisition shallbe turned into the stand-by mode (if applied).Vor dem Einsteigen wird die Datenerfassung akti-viert, die Startbedingungen bei der Fahrzeit 0 minerfat und die Datenerfa

24、ssung auf Bereitschaftgeschaltet (falls verwendet).3.3.2 3.3.2The evaluators get in to the car and evaluate thecomfort at driving time 0 min.Die Beurteiler steigen ein und geben ihre Komfort-bewertung bei Fahrzeit 0 min ab.GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD SUPERCEDED GMI R-1B1201-2February 2013

25、Page 6 of 15LBSP GMI 2 11/953.3.3 3.3.3After this the engine shall be started and the testdrive starts.The data acquisition shall be started simultaneously(if applied).Danach startet der Fahrer den Motor und fhrt ab.Gleichzeitig wird die Datenerfassung gestartet (fallsverwendet).-20 0B-5 5B10B15B20B

26、25B30B35B40B45B50B1 23456 7 8910 1112131450 km/h 80 km/hFig. 1: Standard driving schedule1 Evaluators acclimatize at room temperature2 Evaluators acclimatization3 Low beam headlamp on4 Heated rear window on5 Blower one speed below max. or automode6 Defrost7 Defrost + floor8 Floor only (if required d

27、ef. bleed)9 Parking light on10 Driving time in min11 Evaluation point12 Idle13 Get in; start engine and data acquisition14 Remove snow and ice from windowsAbb. 1: Standard Fahrprogramm1 Beurteiler akklimatisieren bei Raumtemperatur2 Beurteiler khlen ab3 Abblendlicht ein4 Heizbare Heckscheibe ein5 Ge

28、blse eine Stufe unter Max. bzw. AUTO“6 Defrost7 Defrost + Furaum8 Nur Furaum (bei Bedarf Def. Bleed)9 Standlicht ein10 Fahrzeit in min11 Bewertungspunkt12 Leerlauf13 Einsteigen, Motor und Datenerfassung starten,Abfahren14 Fahrzeug schneefrei machen, ScheibenfreikratzenTable 1: Gear and rate of speed

29、 Tab. 1: Gang bzw. FahrstufeSpeedTransmission 50 km/h 80 km/h IdleMT4 3rd 4th LLMT5 (WR) 3rd 5th LLMT5 (CR) 4th 5th LLAT D D NGM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD SUPERCEDED GMI R-1B1201-2February 2013 Page 7 of 15LBSP GMI 2 11/953.3.4 Evaluation 3.3.4 Bewertung3.3.4.1The evaluation shall be made a

30、ccording to the fol-lowing rating scale:3.3.4.1Die Bewertung erfolgt nach folgender Scala:Table 2: Rating scale Tab. 2: Bewertungsskala9 hot 9 hei8 too warm 8 zu warm7 warm 7 warm6 slightly warm 6 etwas warm5 comfortable 5 komfortable4 slightly cool 4 etwas khl3 cool 3 khl2 too cool 2 zu khl1 cold 1

31、 kaltComfort zone Komfortbereich3.3.4.2The following parts of the body shall be evaluated:- overall- head- shoulders- lap/upper thighs/legs- back- left floor- right floor3.3.4.2Folgende Krperteile werden bewertet:- allgemein- Kopf- Schulter- Scho/Oberschenkel/Beine- Rcken- Fu links- Fu rechts3.3.4.3

32、Further evluations shall be made after 5, 10, 15, 20until 40 min after the start of the engine.Use the data sheet 1.3.3.4.2Die weiteren Bewertungen erfolgen nach 5, 10, 15,20 bis 40 min ab Motorstart.Es ist das Datenblatt 1 zu verwenden.3.3.4.4Since the evaluation shall reflect the subjectiveimpress

33、ion of each passenger, discussion are notallowed during the test.3.3.4.4Da die Beurteilung das subjektive Empfinden einesjeden einzelnen Fahrzeuginsassen wiedergebensoll, ist eine Diskussion whrend der Testzeit nichtzulssig.3.3.5 Test Values 3.3.5 MewerteFor verification purposes the following tempe

34、raturesmay be recorded beside the ambient temperature:- engine oil- coolant heater in- coolant heater out- average heater discharge frontThe evaluators shall not have access to the testvalues during the test drive.Zur Kontrolle knnen auer der Umgebungstempe-ratur auch folgende Temperaturen erfat wer

35、den:- Motorl- Wasser Heizung EIN- Wasser Heizung AUS- Mittelwert Luft AUS Furaum vorneDie Mewerte drfen whrend der Beurteilungsfahrtvon den Beurteilern nicht eingesehen werden.GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD SUPERCEDED GMI R-1B1201-2February 2013 Page 8 of 15LBSP GMI 2 11/953.4 Data 3.4 Ergebn

36、isse3.4.1 Targets 3.4.1 ForderungenN. a. N. a.3.4.2 Evaluation 3.4.2 AuswertungThe evaluation shall be made separately for frontand rear seats.Die Auswertung wird fr die vorderen und hinterenSitzpltze getrennt vorgenommen.3.4.3 PresentationWith reference to this test procedure the results ofthe meas

37、urements shall be presented in a test re-port.3.4.3 DarstellungUnter Angabe dieses Prfverfahrens sind die Er-gebnisse der Messung in einem Prfbericht zu-sammenzustellen.4 Coding SystemThis test procedure shall be called up in otherspecifications, drawings, VTS, CTS etc. as follows:Example:“Test to G

38、MI R-1B1201-2“4 Angabe in DokumentenDieses Prfverfahren ist in anderen Dokumenten,Zeichnungen, VTS, CTS etc. wie folgt anzugeben:Beispiel:“Prfung nach GMI R-1B1201-2“GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD SUPERCEDED GMI R-1B1201-2February 2013 Page 9 of 15LBSP GMI 2 11/95Datasheet 1: Subjective Evalu

39、ation Heating - Road TestSeat: FL FR RL RREvaluator:Location/Date:GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD SUPERCEDED GMI R-1B1201-2February 2013 Page 10 of 15LBSP GMI 2 11/95Datenblatt 1: Subjektive Beurteilung Heizung - StraenversuchSitzplatz: VL VR HL HRBeurteiler:Ort/Datum:GM INTERNATIONAL ENGINEER

40、ING STANDARD SUPERCEDED GMI R-1B1201-2February 2013 Page 11 of 15LBSP GMI 2 11/95Datasheet 2GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD SUPERCEDED GMI R-1B1201-2February 2013 Page 12 of 15LBSP GMI 2 11/95Datenblatt 2GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD SUPERCEDED GMI R-1B1201-2February 2013 Page 13 of 15LBSP GMI 2 11/95Datasheet 3GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD SUPERCEDED GMI R-1B1201-2February 2013 Page 14 of 15LBSP GMI 2 11/95Datenblatt 3GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD SUPERCEDED GMI R-1B1201-2February 2013 Page 15 of 15LBSP GMI 2 11/95Deviations Abweichungen

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1