1、 Number/Nummer: L 000 0104 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Paint and Page/Seite: 1 of/von 2 Corrosion Protection First Issue (English): 03-MR-1983 Erstausgabe (Deutsch): 03-MR-1983 revised berarbeitet 23-OC-03 K.-H. Seibel O. Egner G. Badersbach Alteration Date/ Author/ Group Leader/
2、Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 1 H:DATAL0000104_23OC03.DOC / 25.01.2001 / K.-H. Seibel Material Name: Material-Bezeichnung: Heavy Duty Brake Fluid (DOT 4) Hochleistungs-Bremsflssigkeit (DOT 4) Application: Verwendung: For filling of h
3、ydraulic braking systems of motor vehicles (according to drawing and parts list). Zur Befllung hydraulischer Bremsanlagen von Kraft-fahrzeugen (gem Konstruktionszeichnung und Stckliste). General Description: Allgemeine Beschreibung: A heavy duty brake fluid consists of a suitable mixture of polyglyc
4、ols, polyglycolethers, boric acid ester and necessary additives. Castor oil, mineral oil, dirt and other contaminations are not permitted. Hochleistungs-Bremsflssigkeit, bestehend aus Mischungen von Polyglycolen, Polyglycolethern, Borsureester sowie notwendigen Additiven. Rizinusl, Minerall, Schmutz
5、 und andere Verun-reinigungen drfen nicht vorhanden sein. Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung See Material Specification GME L5 104. Siehe Material-Spezifikation GME L5 104. 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung n. a. n. a.
6、 3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung n. a. n. a. Delivery: Anlieferung:Per weight, acc. to release and/or arrangement. The Opel-Material-N: L 000 0104, the GPDS N: 9274182, the MGO N: 9253 . . . (delivery form) the information specified in GME L5 104; item. 7.2 have to be
7、labeled clearly visible on all batches. Per Gewicht, nach Freigabe bzw. Vereinbarung. Die Opel-Material-Nr.: L 000 0104, die GPDS Nr.: 9274182, die MGO Nr.: 9253 . . . (Lieferform) die Kennzeichnungen nach GME L5 104; pkt. 7.2 sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen. D
8、irective for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheits-datenblatt mi
9、tzuliefern. Number/Nummer: L 000 0104 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: A Paint and Page/Seite: 2 of/von 2 Corrosion Protection First Issue (English): 03-MR-1983 Erstausgabe (Deutsch): 03-MR-1983 revised berarbeitet 23-OC-03 K.-H. Seibel O. Egner G. Badersbach Alteration Date/ Author/ Gro
10、up Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 1 H:DATAL0000104_23OC03.DOC / 25.01.2001 / K.-H. Seibel Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For s
11、erial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersic
12、htlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the
13、delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Mate
14、rial-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen
15、des ITDC erfolgen. Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt,
16、gltige Betriebsricht-linien und Technische Lieferbedingungen fr Werk-stoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallver-htungsvorschriften/UVV und Sicherheitsmerkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.