GME L 000 0210-2016 Waterborne top coat flat black (English German).pdf

上传人:unhappyhay135 文档编号:755544 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:4 大小:26.62KB
下载 相关 举报
GME L 000 0210-2016 Waterborne top coat flat black (English German).pdf_第1页
第1页 / 共4页
GME L 000 0210-2016 Waterborne top coat flat black (English German).pdf_第2页
第2页 / 共4页
GME L 000 0210-2016 Waterborne top coat flat black (English German).pdf_第3页
第3页 / 共4页
GME L 000 0210-2016 Waterborne top coat flat black (English German).pdf_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、Number/Nummer: L 000 0210GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 4& Automation First Issue (English): 24-JN-1998Erstausgabe (Deutsch): 30-JA-199219-MY-16 A. Domke A. Endre I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor

2、 Gruppenleiter AbteilungsleiterL0000210_19MY16.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Material Name: Material-Bezeichnung:Waterborne top coat, flat black Hydro-Decklack, schwarz mattApplication: Verwendung:For the coating of wheel cases and side spot flanges. Zum Lackieren von Radksten und der seitlichenPun

3、ktflansche.General Description: Allgemeine Beschreibung:Highly pigmented UNI-waterborne mono coat, water-dilutable, on synthetic resin basis.Hochpigmentierter UNI-Hydro-Einschichtlack,wasserverdnnbar, auf Kunstharz-Basis.Requirements Anforderungen1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der An

4、lieferung1.1 Color shade: L 229 black dull1.2 Storage stabilityAt least 4 months on delivery of the material.Material must neither settle hard, build up a skinor insoluble agglomerates in closed deliverybatches.1.3 Prohibited substances1.3.1 Benzene, heavy metals, N-Methyl-2-Pyrrolidone(NMP), N-Ethy

5、l-2-Pyrrolidone (NEP), Diacetonealcohol (DAA), Mesityl oxide (MO), Phorone,Isophorone1.3.2 Carcinogenic materials, GefStoffV,appendix II, # 11.4 Delivery viscosityCorresponding to processing viscosity1.5 Thinner: With DI water, only when required1.1 Farbton: L 229 schwarz matt1.2 LagerstabilittMinde

6、stens 4 Monate nach Materialeingang. DasMaterial darf in den geschlossenen Anlieferungs-Gebinden nicht hart absetzen, keine Haut oderunlsliche Agglomerate bilden.1.3 Verwendungsverbot1.3.1 Benzol, Schwermetalle, N-Methyl-2-Pyrrolidon(NMP), N-Ethyl-2-Pyrrolidon (NEP),Diacetonalkohol (DAA), Mesityloxi

7、d (MO),Phoron, Isophoron1.3.2 Krebserzeugende Arbeitsstoffe, GefStoffV,Anhang II, Nr.11.4 LieferviskosittEntsprechend der Verarbeitungsviskositt1.5 Verdnner: Mit VE-Wasser, nur bei Bedarf2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung2.1 Processing viscosityCorresponding to delivery vis

8、cosity2.2 HomogeneityAt least 8 hrs without settling or floating, withoutstirring.2.3 Coating methodAirless or spraying by air atomization2.1 VerarbeitungsviskosittEntsprechend der Lieferviskositt2.2 HomogenittMindestens 8 h ohne Absetzen undAusschwimmen, ohne Umrhren.2.3 BeschichtungsartAirless ode

9、r spritzen mit LuftzerstubungNumber/Nummer: L 000 0210GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 4& Automation First Issue (English): 24-JN-1998Erstausgabe (Deutsch): 30-JA-199219-MY-16 A. Domke A. Endre I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ D

10、ept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterL0000210_19MY16.docx / Revision: 6 / 28.01.20152.4 Coating surfaces2.4.1 On all substratesL 000 0422 or L 000 0424, L000 0256,L 000 0025, L 000 0412, repair primerL 000 0224 and top coat L 000 0218, onecomponent or two component top coat.2.

11、5 Flow structureStructure-free without sagging2.6 Drying method:Air-drying at room temperature, 23C 5K2.7 Drying time:Fast to handling after 10 minutes of air-drying2.4 Beschichtungsflchen2.4.1 Auf allen UntergrndenL 000 0422 oder L 000 0424, L 000 0256,L 000 0025, L 000 0412, ReparaturgrundL 000 02

12、24 und auf L 000 0218, 1K- bzw. 2K-Klarlack-Zweischicht-Aufbauten.2.5 VerlaufStrukturfrei ohne Luferbildung2.6 TrocknungsartLufttrocknung bei Raumtemperatur, 23C 5K2.7 Trockenzeit:Nach 10 min Lufttrocknung grifffest3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung3.1 Dry film thicknessC

13、overing with 15m3.2 Gloss (DIN 67530) 85-angle: 0 to 20%3.1 TrockenfilmdickeBei 15 m deckend3.2 Glanz (DIN 67530) 85-Winkel: 0 bis 20%4 Special Requirements 4 Besondere Anforderungen4.1 Requirements after a min. of 2 weeks of ageingat room temperature 23 C 3K4.1.1 Preparation of the test panels (dee

14、p drawingsheet RR ST 1405 acc. to DIN 1623, DC04+ZE75/75-BO acc. to EN10 152) for the followingquality requirements:Build-up:Coat test panels acc. to 2.4.1 with waterbornetop coat L 229 0210, dry film thickness15 m4.1 Anforderungen nach mind. 14 Tagen Alterungbei Raumtemperatur 23C 3K4.1.1 Aufbau de

15、r Testbleche (Tiefziehblech RR ST1405 nach DIN 1623, DC04+ZE 75/75-BOnach EN10 152) fr die nachfolgendenQualittsanforderungen:Aufbau:Prftafeln gem 2.4.1, mit Hydro-DecklackL 229 0210 beschichten, Trockenfilmdicke15 m4.1.2 Adhesive strength GMW 14829 after a min. of2 weeks of ageing at RT.Rating must

16、 be 0 or 1.4.1.3 Testing in High Humidity Environmentsaccording to GMW 14729 Option B.4.1.3.1 At least 96 hrs without any changes to thesurface4.1.3.2 After a 24 h regeneration at room temperature23C 2K, adhesive strength acc. to 4.1.24.1.2 Haftfestigkeit GMW 14829 nach mind.14 Tagen Alterung bei Ra

17、umtemperatur:Bewertung muss 0 oder 1 sein.4.1.3 Kondenswasser-Klimaprfung nachGMW 14729 Option B.4.1.3.1 Mindestens 96 h ohne Vernderung derOberflche4.1.3.2 Nach 24 h Regeneration bei Raumtemperatur23C 2K, Haftfestigkeit gem 4.1.2Number/Nummer: L 000 0210GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J

18、Paint, Polymers Page/Seite: 3 of/von 4& Automation First Issue (English): 24-JN-1998Erstausgabe (Deutsch): 30-JA-199219-MY-16 A. Domke A. Endre I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterL0000210_19MY16.docx / Revision: 6 / 28

19、.01.2015Delivery: Anlieferung:Per kg, acc. to release and/or arrangement.The Opel-Material-N:the GPDS N:the MGO N: (delivery form)have to be labeled clearly visible on all batches.Per kg, nach Freigabe bzw. Vereinbarung.Die Opel-Material-Nr.:die GPDS Nr.:die MGO Nr.: (Lieferform)sind auf allen Gebin

20、den jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen.Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuring thatthe materials delivered meet the relevant legislationsand regulations of the countries to which they aresupplied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt d

21、ie Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung

22、 von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe

23、delivered material fulfills the Opel materialspecification and that the released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant dieVera

24、ntwortung dafr bernehmen, dass die gelieferteWare die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerleinderungen am freigegebenen Material vorgenommenwurden.This guarantee must be confirmed for each delivery bya written statement on the delivery note or an attachedtest certificate. Each material chang

25、e has to beindicated by the supplier before delivery. Materialdeviating from the original material has to be releasedby the responsible department of the ITDC prior to anydelivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein od

26、er einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. EineLieferung vernderten Materials darf erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolgen.Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data S

27、heet, current Plant Regulationsand GM Worldwide Engineering Standards - MaterialSpecification GMW3059, if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous MaterialSafety Instructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltigeBetriebsrichtlinien und GM Worldwide EngineeringStandards - Material S

28、pezifikation GMW3059, ggf.Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe.Number/Nummer: L 000 0210GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 4 of/von 4& Automation First Issue (English): 24-JN-1998Erstausgabe (Deutsch): 30-JA-1992

29、19-MY-16 A. Domke A. Endre I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterL0000210_19MY16.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1