GME L 000 0239-2015 Thinner for clearcoat (Fp +21 (English German).pdf

上传人:roleaisle130 文档编号:755557 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:3 大小:22.49KB
下载 相关 举报
GME L 000 0239-2015 Thinner for clearcoat (Fp  +21 (English German).pdf_第1页
第1页 / 共3页
GME L 000 0239-2015 Thinner for clearcoat (Fp  +21 (English German).pdf_第2页
第2页 / 共3页
GME L 000 0239-2015 Thinner for clearcoat (Fp  +21 (English German).pdf_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、Number/Nummer: L 000 0239GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: KPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 3& Automation First Issue: 19-OC-48Erstausgabe: 19-OC-48revisedberarbeitet 01-DE-15 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum A

2、utor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Material Name: Material-Bezeichnung:Thinner for clearcoat (Fp +21C) Verdnner fr Klarlack (FP +21C)Application: Verwendung:1. For adjusting the processing viscosity of followingclearcoats according to the mat

3、erial specification.1c solventborne clear coat L 000 02421c clearcoat, scratch resistant L 000 05242. For flushing of circulating pipes when color change.1. Zur Einstellung der Verarbeitungsviskositt folgenderKlarlacke gem den Material-Spezifikationen.1K konventioneller-Klarlack L 000 02421K Klarlac

4、k, kratzbestndig L 000 05242. Zum Splen von Ringleitungen bei Farbwechsel.General Description: Allgemeine Beschreibung:Colorless, transparent liquidBasis: see item 1.1/ CompositionDensity (+20C) kg/ m: 870 to 880(DIN 51757)Refractive index (+20C) : 1.466 to 1.476(DIN 51423)Boiling range C: 80 to 178

5、(DIN 53171)Farblose, transparente FlssigkeitBasis: siehe Pkt. 1.1/ ZusammensetzungDichte (+20C) kg/ m: 870 bis 880(DIN 51757)Brechungszahl (+20C) : 1,466 bis 1,476(DIN 51423)Siedebereich C: 80 bis 178(DIN 53171)Requirements Anforderungen1.0 Requirements on Delivery 1.0 Anforderungen bei der Anliefer

6、ung1.1 CompositionEthyl acetate wt.-%: 16 to 18Isobutyl acetate wt.-%: 1 to 3Toluene wt.-%: 2 to 4Xylene wt.-%: 14 to 16Solvent naphtha wt.-%: 54 to 562-Butoxy ethanol wt.-%: 3 to 5Dipentene wt.-%: 2 to 4Polysolvan O wt.-%: 0.5 to 1.51.1 ZusammensetzungEthylacetat Gew.-%: 16 bis 18Isobutylacetat Gew

7、.-%: 1 bis 3Toluol Gew.-%: 2 bis 4Xylol Gew.-%: 14 bis 16Solventnaphtha Gew.-%: 54 bis 562-Butoxy-ethanol Gew.-%: 3 bis 5Dipentene Gew.-%: 2 bis 4Polysolvan 0 Gew.-%: 0,5 bis 1,5Number/Nummer: L 000 0239GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: KPaint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 3& Automation F

8、irst Issue: 30-SE-85Erstausgabe: 30-SE-85revisedberarbeitet 01-DE-15 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 6 / 28.01.20151.2 Prohibited substances:Ben

9、zene, methanol, chlorinated hydrocarbons,diacetone alcohol (DAA), mesityl oxide (MO),phorone and isophorone.1.3 Purity:Free of suspended matter and mechanicalimpurities.The percentage purity of any delivery must beconfirmed by a test certificate with an extra notesaying that the thinner is delivered

10、 in cleanedtankers (including the filling system) and/ orvarious batches.1.4 Odor : not unpleasant1.5 Evaporation rate : 38 to 46(DIN 53170)1.6 Flash point C: +21(DIN 51755)1.2 Verwendungsverbot:Benzol, Methanol, chlorierte Kohlenwasserstoffe,Diacetonalkohol (DAA), Mesityloxid (MO), Phoronund Isopho

11、ron.1.3 Reinheit:Frei von Schwebestoffen und mechanischenVerunreinigungen.Der Reinheitsgrad jeder Lieferung muss auf einemPrfzeugnis besttigt werden, speziell mit dem Ver-merk, dass der Verdnner in gereinigten Tankwagen(einschl. des Abfllsystems) bzw. diversen Gebindenangeliefert wird.1.4 Geruch : n

12、icht unangenehm1.5 Verdunstungszahl : 38 bis 46(DIN 53170)1.6 Flammpunkt C: +21(DIN 51755)2.0 Processing Requirements2.1 Miscibility:When adjusting the viscosity there must be agood dissolving power without binder agentsprecipitating.2.2 Paint compatibility:The thinner must be perfectly compatible w

13、iththe 1c solventborne clearcoat L 000 0242and 1c clearcoat, scratch resistant L 000 0524(examination method J-17).2.0 Anforderungen bei der Verwendung2.1 Mischbarkeit:Bei der Viskosittseinstellung muss ein gutesLsevermgen ohne Ausfllung von Bindemittelgegeben sein.2.2 Lackvertrglichkeit:Der Verdnne

14、r muss mit dem 1K konventionellenKlarlack L 001 0242 und 1K Klarlack, kratzbestndigL 000 0524 vllig vertrglich sein (Untersuchungs-methode J-17).3.0 Requirements after Usage None 3.0 Anforderungen nach der Verwendung KeineDelivery:Per kg, acc. to release and/ or arrangement.The Opel-Material-N: L 00

15、0 0239the GPDS N: 9274314the MGO N: 9253 (delivery form)have to be labeled clearly visible on all batches.Anlieferung:Per kg, nach Freigabe bzw. Vereinbarung.Die Opel-Material-Nr.: L 000 0239die GPDS Nr.: 9274314die MGO Nr.: 9253 (Lieferform)sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sichtbara

16、nzubringen.Number/Nummer: L 000 0239GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: KPaint, Polymers Page/Seite: 3 of/von 3& Automation First Issue: 30-SE-85Erstausgabe: 30-SE-85revisedberarbeitet 01-DE-15 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nder

17、ung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuring thatthe materials delivered meet the relevant legislationsand regulations of the countries to whi

18、ch they are sup-plied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and corr

19、ectly filled inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheits-datenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.F

20、erner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermit-telten Werte detailliert ersichtlich sind.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel material specifi-cation and that the released material has no

21、t beenchanged.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwor-tung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware dieOpel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nder-ungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden.This guarantee must be confirmed for each deliveryby a written statement on the

22、delivery note or an at-tached test certificate. Each material change has tobe indicated by the supplier before delivery. Materialdeviating from the original material has to be releasedby the responsible department of the ITDC prior toany delivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material

23、-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lie-ferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigtwerden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Liefe-rung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vern-derten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durchdie zustndigen Abteilungen des

24、 ITDC erfolgen.Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand GM Worldwide Engineering Standards - MaterialSpecification GMW3059, if need be Accident-Preven-tion Regulations/UVV and Hazardous Material SafetyInstructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, g

25、ltige Betriebsrichtli-nien und GM Worldwide Engineering Standards Material Spezifikation GMW3059, ggf. Unfallverhtungs-vorschriften/ UVV und Sicherheitsmerkbltter fr gefhr-liche Arbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to be fol-lowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die ange-fhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gl-tigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1