GME L 000 0289-2007 Thick film repair primer (English German).pdf

上传人:towelfact221 文档编号:755565 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:5 大小:43.11KB
下载 相关 举报
GME L 000 0289-2007 Thick film repair primer (English German).pdf_第1页
第1页 / 共5页
GME L 000 0289-2007 Thick film repair primer (English German).pdf_第2页
第2页 / 共5页
GME L 000 0289-2007 Thick film repair primer (English German).pdf_第3页
第3页 / 共5页
GME L 000 0289-2007 Thick film repair primer (English German).pdf_第4页
第4页 / 共5页
GME L 000 0289-2007 Thick film repair primer (English German).pdf_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、 Number/Nummer: L 000 0289 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 1 of/von 5 Polymers Center First Issue (English): 31-JL-98 Erstausgabe (Deutsch): 23-OC-73 berarbeitet 20-JL-07 M. Wank H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum

2、Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 3 / 17.07.2007Material Name: Material-Bezeichnung: Thick film repair primer Dickschicht-Reparaturfller Application: Verwendung: For paint repairs on finished cars in the final assembly. Fr Lackreparaturen an Fertig

3、wagen in der Wagenendmontage General Description: Allgemeine Beschreibung: 1 component pigmented solventborne film forming primer on a synthetic based resin. 1 komponentiger, pigmentierter filmbildender Fller als Anstrichstoff auf Kunsharzbasis. Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery

4、1 Anforderungen bei der Anlieferung 1.1 Color: acc. to releases 1.1 Farbton: gem. Freigabe 1.2 Storage stability: At least 4 months after material receipt. The material must be neither settle hard nor form skin or insoluble agglomerations in closed delivery containers 1.2 Lagerstabilitt: Mindestens

5、4 Monate nach Materialeingang. Das Material darf in den verschlossenen Anlieferungs-Gebinden nicht hart absetzen, keine Haut oder unlsliche Agglomerate bilden. 1.3 Prohibited substances 1.3 Verwendungsverbot 1.3.1 Benzene, heavy metals acc. to GMW 3059 1.3.1 Benzol, Schwermetalle gem. GMW 3059 1.3.2

6、 Carcinogenic materials, GefStoffV“ (hazardous materials regulations) appendix II, No. 1 1.3.2 Krebserzeugende Arbeitsstoffe, GefStoffV, Anhang II, Nr.1 1.4 Odour: Not pungent or obnoxious 1.4 Geruch: nicht stechend oder belstigend 1.5 Flash point (DIN 53 213): 21 C 1.5 Flammpunkt (DIN 53 213): 21 C

7、 1.6 Delivery viscosity (DIN EN ISO 2431, measured with 4mm cup acc. to DIN 53 211): 60 to 90 s at 23 0.5 C 1.6 Lieferviskositt (DIN EN ISO 2431, gemessen mit 4mm Becher gem. DIN 53 211): 60 bis 90 s bei 23 0,5 C 1.7 Diluent: L 000 0570 and/or L 000 0239 1.7 Verdnner: L 000 0570 und/oder L 000 0239

8、2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung 2.1 (not used) 2.1 (nicht belegt) 2.2 Application viscosity (DIN EN ISO 2431, measured with 4mm cup acc. to DIN 53 211) thinned OEM material: 18 to 22 s at 23 0.5 C 2.2 Verarbeitungsviskositt (DIN EN ISO 2431, gemessen mit 4mm Becher gem.

9、DIN 53 211) Originalmaterial, verdnnt: 18 bis 22 s bei 23 0,5 C 2.3 (not used) 2.3 (nicht belegt) Number/Nummer: L 000 0289 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 2 of/von 5 Polymers Center First Issue (English): 31-JL-98 Erstausgabe (Deutsch): 23-OC-73 berarbeitet 20-JL

10、-07 M. Wank H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 3 / 17.07.20072.4 Homogeneity: at least 8 h without hard settling or floating, stirable 2.4 Homogenitt: Mindestens 8

11、h ohne hartes Absetzen und Ausschwimmerscheinungen, aufrhrbar 2.5 (not used) 2.5 (nicht belegt) 2.6 Application method 2.6 Beschichtungsart 2.6.1 (not used) 2.6.1 (nicht belegt) 2.6.2 Conventional air spraying 2.6.2 Konventionelles Luftspritzen 2.7 Coating surfaces 2.7 Beschichtungsflchen 2.7.1 Body

12、 In White materials: sanded 2.7.1 Karosserieauenhautwerkstoff: angeschliffen - Cold Rolled Steel (incl. Bake Hardening types) - ELO-Zinc coated (incl. Bake Hardening types) - Aluminum substrate - Stahlblech (inkl. Bake Hardening Typen) - ELO-Zink Beschichtung (inkl. Bake Hardening Typen)- Aluminiumb

13、lech 2.7.2 Production build ups: sanded 2.7.2 Produktionslackaufbauten: angeschliffen Category I, II and III acc. to GME S 0001 Kategorie I, II und III gem GME S 0001 2.8 Surface appearance: free of structure and runs 2.8 Verlauf: strukturfrei ohne Luferbildung 2.9 (not used) 2.9 (nicht belegt) 2.10

14、 Flash off conditions: 7 minutes at 23 3 C 2.10 Ablftbedingungen: 7 Minuten 23 3 C 2.11 Baking method 2.11 Trocknungsart 2.11.1 Infra-red baking 2.11.1 Infrarottrocknung 2.12 Baking time and temperature 2.12 Trocknungszeit und -temperatur 2.12.1 20 25 min (effective) at 85 90 C 2.12.1 20 25 min (eff

15、ektiv) bei 85 90 C 2.13 (not used) 2.13 (nicht belegt) 2.14 (not used) 2.14 (nicht belegt) 3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung Dry film thickness: 40 to 100 microns Trockenfilmdicke: 40 bis 100 m The paint film of the respective parts must fulfill the following requirement

16、s. For testing reasons the following build up shall be used. Die nachfolgenden Anforderungen mssen von der Lackierung auf den entsprechenden Teilen erfllt werden. Fr Testzwecke sind Testbleche mit nachfolgend beschriebenen Aufbauten zu verwenden. Number/Nummer: L 000 0289 GME ME MATERIAL SPECIFICATI

17、ON Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 3 of/von 5 Polymers Center First Issue (English): 31-JL-98 Erstausgabe (Deutsch): 23-OC-73 berarbeitet 20-JL-07 M. Wank H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed

18、.doc / K.-H. Seibel / Revision: 3 / 17.07.2007Build-up 1: Thick film repair primer L 000 0289 on organically degreased blank deep drawing sheet metal (CRS), baking 30 minutes at 95C (in forced-air oven). Dry film thickness 60 microns Aufbau 1: Dickschicht-Reparaturfller L 000 0289 auf unbeschichtete

19、s Stahlblech (CRS), organisch entfettet, Trocknung 30 min bei 95C (im Umluftofen). Trockenfilmdicke 60 m Build-up 2: Thick film repair primer L 000 0289 on organically degreased deep drawing sheet metal (CRS), baking 30 minutes at 95C (in forced-air oven). Dry film thickness 60 m, manually sanded wi

20、th 400 wet sanding paper with water. Afterwards EOL topcoat repair build up acc. to the resp. material specification. Aufbau 2: Dickschicht-Reparaturfller L 000 0289 auf unbeschichtetes Stahlblech (CRS), organisch entfettet, Trocknung 30 min bei 95C (im Umluftofen). Trockenfilmdicke 60 m, geschliffe

21、n mit 400-er Nassschleifpapier mit Wasser von Hand. Anschlieend Endmontage-Reparatur Decklackaufbau gem der jeweiligen Materialspezifikation. 3.1 Requirements after 24 h minimum aging at room temperature 23 5 C 3.1 Anforderungen nach mindestens 24 h Alterung bei Raumtemperatur 23 5 C 3.1.1 Gloss (DI

22、N 67 530): Reflectometer gloss measurement 60 build-up 1: 45 10 gloss units 3.1.1 Glanz (DIN 67 530) 60-Winkel: Aufbau 1: 45 10 Glanzeinheiten 3.1.2 Hardness (DIN EN ISO 2815) build-up 1: indentation length 1.0 to max. 1.6 mm 3.1.2 Eindruckhrte-Prfung (DIN EN ISO 2815) Aufbau 1: Eindrucklnge 1,0 bis

23、 max. 1,6 mm 3.1.3 Adhesion (GMW 14829) build-up 1 to 2: Rating must be 0 or 1. No loss of adhesion after 4 weeks of aging 3.1.3 Haftfestigkeit (GMW 14829) Aufbau 1 bis 2: Bewertung muss 0 oder 1 sein. Nach 4 Wochen Alterung darf keine Haftminderung eintreten 3.2 Requirements after 72 h minimum agin

24、g at room temperature 23 5 C 3.2 Anforderungen nach mindestens 72 h Alterung bei Raumtemperatur 23 5C 3.2.1 Humidity test (GMW 14729 Option B) build-up 1, 2 3.2.1 Kondenswasser-Klimaprfung (GMW 14729 Option B) Aufbau 1, 2 3.2.1.1 240 h minimum without surface change 3.2.1.1 Min. 240 h ohne Vernderun

25、g der Oberflche 3.2.1.2 After 24 h recovery time at room temperature 23 + 2 C, adhesion according to item 3.1.3 3.2.1.2 Nach 24 h Regeneration bei Raumtemperatur 23 + 2 C, Haftfestigkeit gem 3.1.3 3.2.2 Salt spray test (144 h) (GMI 60 206 H, grade 3) build-up 2: No variation of the surface appearanc

26、e allowed. After 144 h salt spray and 24 h recovery at room temperature peel offs along the scratch tracks are only permissible 4 mm total width over both sides. 3.2.2 Salznebelprfung (144h) (GMI 60 206 H, Stufe 3) Aufbau 2: Keine Vernderung der Oberflche. Nach 144 h Salznebel und 24 h Regenerations

27、zeit sind Ablsungen der Beschichtung nur 4 mm Gesamtbreite ber beide Seiten entlang der Ritzspuren zulssig. Number/Nummer: L 000 0289 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 4 of/von 5 Polymers Center First Issue (English): 31-JL-98 Erstausgabe (Deutsch): 23-OC-73 berarbe

28、itet 20-JL-07 M. Wank H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 3 / 17.07.20074 Special Requirements 4 Besondere Anforderungen 4.1 Material stability during the production

29、 4.1 Materialstabilitt bei der Verarbeitung 4.1.1 Material must neither cause trouble when being processed in the production nor lead to unfavorable quality changes. This must be proven in a plant test lasting a minimum of 4 weeks. 4.1.1 Das Material darf in der Produktion keinerlei Strungen verursa

30、chen und keine negativen Qualittsvernderungen aufweisen. Dies muss in einem Betriebsversuch ber mindestens 4 Wochen nachgewiesen werden. 4.1.2 The surface appearance of the repaired area must match the complete body painting. 4.1.2 Die Oberflchenbeschaffenheit der lackierten Stelle muss mit der gesa

31、mten Karosserielackierung bereinstimmen. 4.2 (not used) 4.2 (nicht belegt) 4.3 Sandability: manual, dry, moist or wet (with water); no loss of visual gloss of all topcoats on sanded or unsanded coating material acc. to this specification. 4.3 Schleifbarkeit: Manuell, trocken, feucht oder nass (mit W

32、asser); kein Verlust des visuellen Glanzes bei allen Decklacken auf geschliffenem und unge-schliffenem Lackmaterial gem. dieser Spezifikation. 4.4 (not used) 4.4 (nicht belegt) 4.5 Paintability: A good paintability and adhesion of the coating material acc. to this specification is required on all un

33、der body protection (UBS) and sealing materials out of a particular facility. 4.5 berlackierbarkeit: Es muss eine gute berlackierbarkeit und Haftung des Lackmaterials gem. dieser Spezifikation ber alle Unterbodenschutz (UBS)- und Abdichtmaterialien des jeweiligen Produktionswerks gegeben sein. 4.6 (

34、not used) 4.6 (nicht belegt) Delivery: Anlieferung: Per kg, acc. to release and/or arrangement. The Opel-Material-N: L 000 0289, the GPDS N: 9274 . . . (delivery form, color tone) have to be labeled clearly visible on all batches. Per kg, nach Freigabe bzw. Vereinbarung. Die Opel-Material-Nr.: L 000

35、 0289, die GPDS Nr.: 9274 . . . (Lieferform, Farbton) sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sichtbar anzubringen. Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet.

36、 Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem di

37、e gem Abprfung nach Material-Spezifikation Number/Nummer: L 000 0289 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: J Paint and Page/Seite: 5 of/von 5 Polymers Center First Issue (English): 31-JL-98 Erstausgabe (Deutsch): 23-OC-73 berarbeitet 20-JL-07 M. Wank H.-J. Will C. Keler Alteration Date/ Author

38、/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 3 / 17.07.2007material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the rel

39、eased material has not been changed. ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guar

40、antee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC

41、prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Mate

42、rials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and

43、Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abw

44、eichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1