1、Number/Nummer: L 000 0517GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 3& Automation First Issue (English): 30-OC-07Erstausgabe (Deutsch): 30-OC-0708-JL-16 Axel Domke Alfred Endre Iris Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Sa
2、chbearbeiter Gruppenleiter AbteilungsleiterL0000517_08JL16.doc / Revision: 6 / 28.01.2015Material Name: Material-Bezeichnung:HARDENER FOR 2K CLEAR COATGPDS No. 9273246HRTER FR 2K-KLARLACKGPDS Nr. 9273246Application: Verwendung:Hardener for 2K clear coat acc. to L 000 0515 Hrter fr 2K-Klarlack gem L
3、000 0515General Description: Allgemeine Beschreibung:The hardener for 2K clear coat acc. to L 000 0515 canonly be used with the corresponding resin acc. L 0000516 of the same paint supplierDer Hrter fr 2K-Klarlack gem L 000 0515 kann nurin Kombination mit dem entsprechenden Stammlackgem L 000 0516 d
4、es gleichen Lacklieferantenverwendet werden.Requirements Anforderungen1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung1.1 Color 1.1 Farbtoncolorless farblos1.2 Storage stability: At least 6 month after materialreceipt. The material must be neither settle hard norform skin or insoluble
5、agglomerations in closed deliverycontainers.1.2 Lagerstabilitt: Mindestens 6 Monate nachMaterialeingang. Das Material darf in denverschlossenen Anlieferungs-Gebinden nicht hartabsetzen, keine Haut oder unlsliche Agglomeratebilden.1.3 Prohibited substances: 1.3 Verwendungsverbot:Benzene, heavy metals
6、 acc. to GMW 3059, N-Methyl-2-Pyrrolidone (NMP), N-Ethyl-2-Pyrrolidone (NEP),Diacetone alcohol (DAA), Mesityl oxide (MO), Phorone,IsophoroneBenzol, Schwermetalle gem. GMW 3059, N-Methyl-2-Pyrrolidon (NMP), N-Ethyl-2-Pyrrolidon (NEP),Diacetonalkohol (DAA), Mesityloxid (MO), Phoron,Isophoron1.4 Odour:
7、 Not pungent or bothering 1.4 Geruch: nicht stechend oder belstigend1.5 Flash point (DIN 53 213): 21 C 1.5 Flammpunkt (DIN 53 213): 21 C1.6 Delivery viscosity (DIN EN ISO 2431, measuredwith 4mm cup acc. to DIN 53 211) 30s1.6 Lieferviskositt (DIN EN ISO 2431, gemessen mit4mm Becher gem. DIN 53 211) 3
8、0s1.7 Diluent: 1.7 Verdnner:Deltron Medium Thinner D807 from PPG Deltron Medium Thinner D807 der Fa. PPG2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der VerwendungN/A see 2K clear coat acc. to L 000 0515 N/A siehe 2K-Klarlack gem L 000 0515Number/Nummer: L 000 0517GME ME MATERIAL SPECIFICATION Grou
9、p/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 3& Automation First Issue (English): 30-OC-07Erstausgabe (Deutsch): 30-OC-0708-JL-16 Axel Domke Alfred Endre Iris Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter AbteilungsleiterL0000517_08JL16.
10、doc / Revision: 6 / 28.01.20153 Properties after Baking 3 Eigenschaften nach der TrocknungN/A see 2K clear coat acc. to L 000 0515 N/A siehe 2K-Klarlack gem L 000 05154 Special Requirements 4 Besondere AnforderungenMaterial stability during the production Materialstabilitt bei der VerarbeitungThe ma
11、terial must neither cause trouble when beingprocessed in the production nor lead to unfavorablequality changes. This must be proven in a plant testlasting a minimum of 4 weeks.Das Material darf in der Produktion keinerlei Strungenverursachen und keine negativenQualittsvernderungen aufweisen. Dies mu
12、ss ineinem Betriebsversuch ber mindestens 4 Wochennachgewiesen werden.Delivery: Anlieferung:Per kg, acc. to release and/or arrangement.The Opel-Material-N: ,the GPDS N: ,the MGO N: . . . (delivery form)have to be labeled clearly visible on all batchesPer kg, nach Freigabe bzw. Vereinbarung.Die Opel-
13、Material-Nr.: ,die GPDS Nr.:die MGO Nr.: . . . (Lieferform)sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen.Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuring thatthe materials delivered meet the relevant legislationsand regulatio
14、ns of the countries to which they aresupplied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligated to pre
15、sent a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test report must be providedwhich shows detailed results of the test according tom
16、aterial specification.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel materialspecification and that the released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten We
17、rte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant dieVerantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferteWare die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerleinderungen am freigegebenen Material vorgenommenwurden.Number/Nummer: L 000 0517GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Grupp
18、e: JPaint, Polymers Page/Seite: 3 of/von 3& Automation First Issue (English): 30-OC-07Erstausgabe (Deutsch): 30-OC-0708-JL-16 Axel Domke Alfred Endre Iris Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter AbteilungsleiterL0000517_08JL16.doc / R
19、evision: 6 / 28.01.2015This guarantee must be confirmed for each delivery bya written statement on the delivery note or an attachedtest certificate. Each material change has to beindicated by the supplier before delivery. Materialdeviating from the original material has to be releasedby the responsi
20、ble department of the ITDC prior to anydelivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. EineLief
21、erung vernderten Materials darf erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolgen.In addition to the existing material specification, thesupplier must carry out comprehensive testing in orderto ensure that his materials and the materials of thecompetitors that are approved
22、 according to materialspecification fulfill all quality requirements in the plantshe supplies, no matter what the material combinationsare. These tests in connection with the possiblematerial combinations have to be carried out accordingto specification and include:In Ergnzung zur bestehenden Materi
23、alspezifikationhat der Lieferant durch umfassende Prfungensicherzustellen, dass er mit seinen Materialien und dennach Materialspezifikation freigegebenen Materialiender Mitbewerber in den von ihm belieferten Werken alleQualittsanforderungen in allen vorkommendenMaterialkombinationen erfllt. Diese Pr
24、fungen inVerbindung mit den mglichen Materialkombinationenwelche nach Spezifikation auszufhren sind,beinhalten:a) chip testb) popping limitc) sags limitd) surface appearancee) craterf) color tonea) Steinschlagprfungb) Kochergrenzec) Lufergrenzed) Verlaufe) Kraterf) FarbtonIf one of the above-mention
25、ed characteristic valuesdoes not meet the requirements of the materialspecifications at hundred percent, the supplier shallimmediately inform ITDC ME PPA Rsselsheim and atthe same time the heads of the paint shops in theplants concerned.Im Falle, dass einer der obigen Kennwerte nicht zu100% die Anfo
26、rderungen der Materialspezifikationerfllt, hat der Lieferant unverzglich RsselsheimITDC ME PPA zu informieren und parallel die Leiter derLackierereien in den betroffenen Werken.Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand Engineering Material Specific
27、ations (GMW 3059), ifneed be Accident-Prevention Regulations/UVV andHazardous material safety data sheet.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltigeBetriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungenfr Werkstoffe (GMW 3059), ggf.Unfallverhtungsvorschriften/UVV undSicherheitsdatenbltter fr gefhrliche Arb
28、eitsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.