GME L 000 0524-2013 1C CLEARCOAT SCRATCH RESISTANT (Issue 1 English German).pdf

上传人:jobexamine331 文档编号:755596 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:10 大小:86.66KB
下载 相关 举报
GME L 000 0524-2013 1C CLEARCOAT SCRATCH RESISTANT (Issue 1 English German).pdf_第1页
第1页 / 共10页
GME L 000 0524-2013 1C CLEARCOAT SCRATCH RESISTANT (Issue 1 English German).pdf_第2页
第2页 / 共10页
GME L 000 0524-2013 1C CLEARCOAT SCRATCH RESISTANT (Issue 1 English German).pdf_第3页
第3页 / 共10页
GME L 000 0524-2013 1C CLEARCOAT SCRATCH RESISTANT (Issue 1 English German).pdf_第4页
第4页 / 共10页
GME L 000 0524-2013 1C CLEARCOAT SCRATCH RESISTANT (Issue 1 English German).pdf_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

1、Number/Nummer: L 000 0524GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 10supplier specific tint to the specialtopcoat color in combination with the single sourcedcorresponding basecoat system. Material code of thetinted clearcoat is the alphanumeric color code (xx

2、x)of the basecoat: L xxx 05241.1.2 getnt; Lieferantenspezifische Tnung zumjeweiligen Decklackfarbton in Kombination mit demjeweiligen Basislacksystem desselben Lieferanten.Material Bezeichnung des getnten Klarlacks mit demalphanumerischen Farbcode (xxx) des Basislackes:L xxx 05241.2 Storage stabilit

3、y: At least 4 month after materialreceipt. The material must neither settle hard nor formskin or insoluble agglomerations in closed deliverycontainers.1.2 Lagerstabilitt: Mindestens 4 Monate nachMaterialeingang. Das Material darf in denverschlossenen Anlieferungs-Gebinden nicht hartabsetzen, keine H

4、aut oder unlsliche Agglomeratebilden.1.3 Prohibited substances 1.3 Verwendungsverbot1.3.1 Benzene, heavy metals acc. to GMW 3059 1.3.1 Benzol, Schwermetalle gem. GMW 30591.3.2 Carcinogenic materials, GefStoffV“ (hazardousmaterials regulations) appendix II, No. 11.3.2 Krebserzeugende Arbeitsstoffe, G

5、efStoffV,Anhang II, Nr.11.4 Odour: Not pungent or obnoxious 1.4 Geruch: nicht stechend oder belstigend1.5 Flash point (DIN 53 213): 21 C 1.5 Flammpunkt (DIN 53 213): 21 CNumber/Nummer: L 000 0524GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 10cap size 65 r 3 mm; t

6、est sample weight1.1 r 0.1 g (thinned to application viscosity): 48 %2.3 GewichtsfestkrperErmittlung gem DIN 53 219 und DIN EN ISO 3251 2 h bei 120 C im Umluftofen; Deckelgre 65 r 3 mm;Einwaage 1,1 r 0,1 g (auf Verarbeitungsviskosittverdnnt): 48 %2.4 Homogeneity: without limit 2.4 Homogenitt: unbegr

7、enzt2.5 (not used) 2.5 (nicht belegt)2.6 Application method 2.6 Beschichtungsart2.6.1 Electrostatic by rotary atomizers 2.6.1 Elektrostatisch mit Rotationszerstubern2.6.2 Conventional air spraying 2.6.2 Konventionelles Luftspritzen2.7 Coating surfaces 2.7 Beschichtungsflchen2.7.1 Electrodeposition P

8、rimer (ELPO) 2.7.1 Kathodischer Tauchgrund (KTL)Cathodic electrodeposition primer, leadfree greyL 000 0422Cathodic electrodeposition primer, leadfree blackL 000 0424Kathodischer Elektrotauchgrund, bleifrei grauL 000 0422Kathodischer Elektrotauchgrund, bleifrei schwarzL 000 0424Number/Nummer: L 000 0

9、524GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 3 of/von 10baking conditions according tomaterial specification L 000 02782.12.2 Endmontage-Reparatur mit Basislack L 000 0205oder L 000 0230 zusammen mit 2K-Klarlack L 000 0278;Trocknungsbedingungen gem Materialspezifikatio

10、nL 000 02782.12.3 Final line reprocess with basecoatsL 000 0207 or L 000 0223 in combination with 2K SBClearcoat L 000 0278; baking conditions according tomaterial specification L 000 02782.12.3 Endmontage-Reparatur mit Basislack L 000 0207oder L 000 0223 zusammen mit 2K-Klarlack L 000 0278;Trocknun

11、gsbedingungen gem MaterialspezifikationL 000 02782.13 (not used) 2.13 (nicht belegt)2.14 (not used) 2.14 (nicht belegt)Number/Nummer: L 000 0524GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 4 of/von 10angle 20)of more than 20 % from the start value is not allowed.3.1.9 Kra

12、tzbestndigkeit (GMW 14865) DieVerwendung eines schwarz uni oder metallic Basislacksfr die Abprfung gem. dieser Prfmethode wirdempfohlen.Der Glanzverlust (gemessen nach DIN 67 530;20-Winkel) nach 200 Doppelhben und 1 StundeErholung bei 80 C darf nicht mehr als 20 % desAnfangsglanzes betragen.3.2 Requ

13、irements after 72 h of aging (minimum) atroom temperature (23 r 5 C)3.2 Anforderungen nach mindestens 72 h Alterungbei Raumtemperatur (23 r 5 C)3.2.1 Gasoline resistance(GMW 14333 A Rating 2): After 10 dips of 10 sand after interim flash off of 20 s neither a loss ofadhesion nor any other damage to

14、the surface isallowed.3.2.1 Kraftstoffbestndigkeit(GMW 14333 A Rating 2): Nach 10-maligemTauchen 10 s und zwischenzeitlichem Ablften 20 s,drfen keine Ablseerscheinungen oder sonstigeOberflchenstrungen auftreten.3.2.2 Accelerated Weathering (GME 00007, section4.16 according to SAE J1960)No cracking,

15、blistering or other surface irregularitiesafter 2000 h. Loss of gloss to 60 gloss units, to atleast 70 gloss units with silicone-free polishing milk.3.2.2 Witterungsbestndigkeit (GME 00007, Abschnitt4.16. nach SAE J1960)Nach 2000 h Anforderungen keine Riss-, Blasenbildungoder andere Oberflchenstrung

16、en. Glanzabfall auf 60Glanzeinheiten, aufpolierbar mit silikonfreier Poliermilchauf minimal 70 Glanzeinheiten.If the results in the Weather-O-meter test and in otherlaboratory tests are favorable, there will be apreliminary release, so it wont be necessary to waitfor the results of the Florida long-

17、term exposure for 2years. If the Florida exposure test turns out to havean unfavorable result after 2 years, the release of thepaint material can still be withdrawn.Um nicht zwei Jahre auf das Ergebnis der Florida-Langzeitbewitterung warten zu mssen, erfolgt nachpositivem Abschluss des Weather-O-Met

18、er Tests sowieder brigen Laborprfungen die vorlufige Freigabe.Zeigt die Floridabewitterung nach zwei Jahren einnegatives Ergebnis, so kann das entsprechendeLackmaterial noch gesperrt werden.3.2.3 Florida exposure (GMW 14873 Procedure 1:Black Box exposure at a fixed angle of 5 degree fromhorizontal f

19、acing due south)3.2.3 Langzeitprfung (GMW 14873 Methode 1: BlackBox Auslagerung unter einem 5-Winkel nach Sdenausgerichtet)3.2.3.1 No cracking, blistering or other surfaceirregularities after 24 months. Loss of gloss to at least70 gloss units, polishable with silicone-free polishingmilk to at least

20、80 gloss units.3.2.3.1 Nach 24 Monaten keine Riss-, Blasenbildung oderandere Oberflchenstrungen. Glanzabfall auf 70Glanzeinheiten, aufpolierbar mit silikonfreier Poliermilchauf einen Glanzwert von mindestens 80 Glanzeinheiten.3.2.3.2 Loss of gloss to 70 gloss units with outsidewax preservation after

21、 3 months; polishable withsilicone-free polishing milk to at least 80 gloss units.3.2.3.2 Nach 3 Monaten mit Auen-Wachs-Konservierung Glanzabfall auf 70 Glanzeinheiten,aufpolierbar mit silikonfreier Poliermilch auf einenGlanzwert von mindestens 80 Glanzeinheiten.Number/Nummer: L 000 0524GME ME MATER

22、IAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 7 of/von 10Rating 2 for panels baked 4 5 times;acc. to 3.1.3 allowed.Nach 5-maligem Einbrennen gem 2.12.1 undanschlieender Linienreparatur auf den ungeschliffenenBlechen darf eine Haftminderung von maximal:Bewertung 0 oder 1 bei 1 3 malige

23、m Einbrennen;Bewertung 2 bei 4 5 maligem Einbrennen;gemss 3.1.3 auftreten.4.7 Purgability: A coating material acc. to thisspecification must be flushable in combination withthe production material out of a particular facility. Nochange in this property is allowed during the requiredperiod of storage

24、 stability defined in item 1.2.The dissolving behavior or cleaning effect can bevalidated acc. to the test method K7 to acomparison.4.7 Splbarkeit: Ein Lackmaterial gem. dieserSpezifikation muss in Kombination mit dem, im jeweiligenProduktionswerk eingesetzten Splmedium splbar sein.Diese Eigenschaft

25、 darf sich ber dem unter 1.2geforderten Zeitraum fr die Lagerstabilitt nichtverndern.Das Anlseverhalten bzw. die Reinigungswirkung kannim Vergleich zu einem Referenzmaterial gem. derUntersuchungsmethode K7 bestimmt werden.4.8 Paintability on PVC: The paintability of thecoating material acc. to this

26、specification is requiredon all under body protection (UBS) and sealingmaterials according to the following materialspecifications:4.8 berlackierbarkeit von PVC: Es muss eineberlackierbarkeit des Lackmaterials gem. dieserSpezifikation ber alle Unterbodenschutz (UBS)- undAbdichtmaterialien der folgen

27、den Material-spezifikationengegeben sein: L 000 0170 L 000 0190 L 000 0369 L 000 0401 L 000 0441 L 000 0596 L 000 0597 L 000 0787 L 000 0794 L 000 0170 L 000 0190 L 000 0369 L 000 0401 L 000 0441 L 000 0596 L 000 0597 L 000 0787 L 000 0794Number/Nummer: L 000 0524GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/

28、Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 9 of/von 10& Automation First Issue (English): 19-NO-13Erstausgabe (Deutsch): 19-NO-13A. Domke A. Endre I. Menke-HermaniAlteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter AbteilungsleiterMatsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revi

29、sion: 5 / 11.05.20104.9 Plastic Painting, Fuel Filler DoorsThe plastic painting must fulfil the requirements acc.GMW 14797 Table A1A (APOPS).The necessary tests are fixed by the responsibleengineer.4.9 Kunststofflackierung, TankklappenDie Kunststofflackierung muss die Anforderung der GMW14797 Tabell

30、e A1A (APOPS) erfllen.Die durchzufhrenden Prfungen werden vomverantwortlichen Ingenieur festgelegt.Delivery: Anlieferung:Per kg, acc. to release and/or arrangement.The Opel-Material-No.: L 000 0524,the GPDS N: 9273 . . . (delivery form, color tone)have to be labeled clearly visible on all batches.Pe

31、r kg, nach Freigabe bzw. Vereinbarung.Die Opel-Material-Nr.: L 000 0524,die GPDS Nr.: 9273 . . . (Lieferform, Farbton)sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sichtbaranzubringen.Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuring thatthe materi

32、als delivered meet the relevant legislationsand regulations of the countries to which they aresupplied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH).Upon th

33、e presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test report must be provi

34、dedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel materialspecification and that the released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demd

35、ie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant dieVerantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferteWare die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerleinderungen am freigegebenen Material vorgenommenwurden.This guar

36、antee must be confirmed for each deliveryby a written statement on the delivery note or anattached test certificate. Each material change has tobe indicated by the supplier before delivery. Materialdeviating from the original material has to be releasedby the responsible department of the ITDC prior

37、 toany delivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. EineLieferung vernderten Materials darf

38、erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolgen.Number/Nummer: L 000 0524GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 10 of/von 10& Automation First Issue (English): 19-NO-13Erstausgabe (Deutsch): 19-NO-13A. Domke A. Endre I. Menke-HermaniAlte

39、ration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter AbteilungsleiterMatsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010In addition to the existing material specification, thesupplier must carry out comprehensive testing inorder to ensure that his materials and

40、 the materials ofthe competitors that are approved according tomaterial specification fulfill all quality requirements inthe plants he supplies, no matter what the materialcombinations are. These tests in connection with thepossible material combinations have to be carried outaccording to specificat

41、ion and include:In Ergnzung zur bestehenden Materialspezifikation hatder Lieferant durch umfassende Prfungensicherzustellen, dass er mit seinen Materialien und dennach Materialspezifikation freigegebenen Materialien derMitbewerber in den von ihm belieferten Werken alleQualittsanforderungen in allen

42、vorkommendenMaterialkombinationen erfllt. Diese Prfungen inVerbindung mit den mglichen Materialkombinationenwelche nach Spezifikation auszufhren sind, beinhalten:a) chip testb) popping limitc) sags limitd) surface appearancee) craterf) color toneg) scratch resistancea) Steinschlagprfungb) Kochergren

43、zec) Lufergrenzed) Verlaufe) Kraterf) Farbtong) KratzbestndigkeitIf one of the above-mentioned characteristic valuesdoes not meet the requirements of the materialspecifications at hundred percent, the supplier shallimmediately inform ITDC ME P&CP Rsselsheim andat the same time the heads of the paint

44、 shops in theplants concerned.Im Falle, dass einer der obigen Kennwerte nicht zu 100%die Anforderungen der Materialspezifikation erfllt, hatder Lieferant unverzglich Rsselsheim ITDC ME P&CPzu informieren und parallel die Leiter der Lackierereien inden betroffenen Werken.Material Handling: Material-H

45、andhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand Engineering Material Specifications (GMW 3059and GME 00100), if need be Accident-PreventionRegulations/UVV and Hazardous material safety datasheet.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltigeBetriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingung

46、en frWerkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf.Unfallverhtungsvorschriften/UVV undSicherheitsdatenbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lnderngltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1