1、 Number/Nummer: L 000 0537 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: K Paint and Page/Seite: 1 of/von 3 Polymers Center First Issue: 22-SE-77 Erstausgabe: 22-SE-77 revised berarbeitet 21-FE-08 B. Schfer Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sac
2、hbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 3 / 17.07.2007Material Name: Material-Bezeichnung: Thinner for 2-component clear coat Verdnner fr 2K-Klarlack Application: Verwendung: For adjusting the processing viscosity of 2K clear coat L 001 0278 and L 001 0516
3、according to the material specification L 000 0278 and L 000 0516. Zur Einstellung der Verarbeitungsviskositt von 2K-Klarlack L 000 0278 und L 000 0516 gem der Material-Spezifikation L 000 0278 und L 000 0516. General Description: Allgemeine Beschreibung: Colorless, transparent liquid Basis: Mixture
4、 of esters and aromatic hydrocarbons. Density (+20C) kg/ m: 863 to 950 (DIN 51757) Boiling range C: 117 to 156 (DIN 53171) Farblose, tansparente Flssigkeit Basis: Gemisch aus Estern und aromatischen Kohlen-wasserstoffen. Dichte (+20C) kg/ m: 863 bis 950 (DIN 51757) Siedebereich C: 117 bis 156 (DIN 5
5、3171) Requirements Anforderungen 1.0 Requirements on Delivery 1.0 Anforderungen bei der Anlieferung 1.1 Application prohibited: Benzene, chlorinated hydrocarbons. 1.2 Purity: Free of suspended matter and mechanical impuri-ties. The percentage purity of any delivery must be con-firmed by a test certi
6、ficate with an extra note saying that the thinner is delivered in cleaned batches. 1.3 Odor : not unpleasant 1.4 Evaporation rate: 20 to 33 (DIN 53170) 1.5 Flash point C: above +21 (DIN 51755) 1.1 Verwendungsverbot: Benzol und chlorierte Kohlenwasserstoffe. 1.2 Reinheit: Frei von Schwebestoffen und
7、mechanischen Ver-unreinigungen. Der Reinheitsgrad jeder Lieferung muss auf einem Prfzeugnis besttigt werden, speziell mit dem Vermerk, dass der Verdnner in gereinigten Ge-binden angeliefert wird. 1.3 Geruch: nicht unangenehm 1.4 Verdunstungszahl: 20 bis 33 (DIN 53170) 1.5 Flammpunkt C: ber +21 (DIN
8、51755) Number/Nummer: L 000 0537 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: K Paint and Page/Seite: 2 of/von 3 Polymers Center First Issue: 22-SE-77 Erstausgabe: 22-SE-77 revised berarbeitet 21-FE-08 B. Schfer Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Dat
9、um Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 3 / 17.07.20072.0 Processing Requirements 2.0 Anforderungen bei der Verwendung 2.1 Miscibility: When adjusting the viscosity there must be a good dissolving power without bonding agents precipitat-ing. 2.2 Paint
10、 compatibility: The thinner must be perfectly compatible with the 2K clear coats L 001 0278 and L 000 0516 (see GME 8555). 2.1 Mischbarkeit: Bei der Viskosittseinstellung muss ein gutes Lsevermgen ohne Ausfllung von Bindemittel gegeben sein. 2.2 Lackvertrglichkeit: Der Verdnner muss mit den 2K-Klarl
11、acken L 001 0278 und L 000 0516 vllig vertrglich sein (siehe GME 8555). 3.0 Requirements after Usage 3.0 Anforderungen nach der Verwendung 3.1 Properties after Baking: See material specification L 000 0278 and L 000516. 3.1 Eigenschaften nach der Trocknung: Siehe Material-Spezifikation L 000 0278 an
12、d L 000 0516. Delivery: Anlieferung: Per kg, acc. to release and/or arrangement. The Opel-Material-N: L 000 0537, the GPDS N: 9274312, the MGO N: 9253 . . . (delivery form) have to be labeled clearly visible on all batches. Per kg, nach Freigabe bzw. Vereinbarung. Die Opel-Material-Nr.: L 000 0537,
13、die GPDS Nr.: 9274312, die MGO Nr.: 9253 . . . (Lieferform) sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen. Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is obli-gated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Dat
14、a Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheits-datenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. Ferner ist ein Material
15、-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation er-mittelten Werte detailliert ersichtlich sind. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specifi-cation and that the released material has not been changed. Fr
16、den Serienbedarf muss der Lieferant die Verant-wortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei n-derungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note
17、or an attached test certificate. Each material change has to be indi-cated by the supplier before delivery. Material deviat-ing from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any deliv-ery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Liefer
18、ung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis bes-ttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC e
19、rfolgen. Number/Nummer: L 000 0537 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: K Paint and Page/Seite: 3 of/von 3 Polymers Center First Issue: 14-DE-00 Erstausgabe: 14-DE-00 revised berarbeitet 21-FE-08 B. Schfer Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung D
20、atum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 3 /17.07.2007Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulat
21、ions/UVV and Hazardous Material Safety In-structions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtli-nien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungs-vorschriften/UVV und Sicherheitsmerkbltter fr gefhr-liche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and
22、Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be fol-lowed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die ange-fhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.