GME L 000 0583-2005 PU-Cement Sealing Compound Non Conductive (English German).pdf

上传人:eveningprove235 文档编号:755608 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:6 大小:49.76KB
下载 相关 举报
GME L 000 0583-2005 PU-Cement Sealing Compound Non Conductive (English German).pdf_第1页
第1页 / 共6页
GME L 000 0583-2005 PU-Cement Sealing Compound Non Conductive (English German).pdf_第2页
第2页 / 共6页
GME L 000 0583-2005 PU-Cement Sealing Compound Non Conductive (English German).pdf_第3页
第3页 / 共6页
GME L 000 0583-2005 PU-Cement Sealing Compound Non Conductive (English German).pdf_第4页
第4页 / 共6页
GME L 000 0583-2005 PU-Cement Sealing Compound Non Conductive (English German).pdf_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

1、 Number/Nummer: L 000 0583 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: N Paint and Page/Seite: 1 of/von 6 Corrosion Protection First Issue (English): 16-JN-2004 Erstausgabe (Deutsch): 16-JN-2004 new neu 14-DE-05 M. Geyer O. Egner G. Badersbach Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nder

2、ung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 24.01.2003 / K.-H. Seibel Material Name: Material-Bezeichnung: PU-Cement Sealing Compound, Non Conductive PU-Scheibenklebstoff nichtleitend Application: Verwendung: For windshield bonding on fully galvanized or very h

3、igh share of pre-coated sheet metal. Zur Scheibenverklebung an voll- oder teilverzinkten Fahrzeugen. General Description: Allgemeine Beschreibung: Nonconductive polyurethane Cement Sealing Compound, air curing, instant-fix properties. Note: Materials to be used at SAAB have to fulfill all requiremen

4、ts of this GME material specification. In addition these materials have to fulfill the requirements listed in the appendix. Nichtleitender, luftfeuchtigkeitshrtender Polyurethanklebstoff mit Sofort-Haftung. Bemerkung: Materialien die bei SAAB verwendet werden, mssen die Anforderungen dieser GME Spez

5、ifikation erfllen. Zustzlich mssen die in dem Anhang genannten Anforderungen erfllt werden. Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung 1.1 Density at +20C 1.1 Dichte bei +20C (DIN 51 757) kg/dm: 1,25 to 1,50 (DIN 51 757) kg/dm: 1,25 bis 1,50 1.2 Viscosi

6、ty s: 40 to 70 1.2 Anlieferungsviskositt s: 40 bis70 Flowmeter at +60C nozzle 4 mm pressure 2,8 bar 20 g Flowmeter bei +60C Dse 4 mm Druck von 2,8 bar 20 g 1.3 Storage Stability after receipt of material months: 3 min. 1.3 Lagerstabilitt nach Material-eingang Monate: mind. 3 2 Processing Requirement

7、s 2 Anforderungen bei der Verwendung 2.1 Homogeneity : no impurities 2.1 Homogenitt : keine Verun-reinigungen 2.2 Processing Temperature C: +60 + 10 / -5K 2.2 Verarbeitungs-temperatur C: +60 + 10 / -5K Number/Nummer: L 000 0583 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: N Paint and Page/Seite: 2 o

8、f/von 6 Corrosion Protection First Issue (English): 16-JN-2004 Erstausgabe (Deutsch): 16-JN-2004 new neu 14-DE-05 M. Geyer O. Egner G. Badersbach Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 24.01.2003 / K.-

9、H. Seibel 2.3 Kind of Application : Robot or manual 2.3 Applikationsart : Roboter oder Handapplikation 2.4 Behaviour in Case of Repair 2.4 Verhalten im Reparaturfall according to GME 01201 item 8.3 nach GME 01201 Punkt 8.3 2.5 Application Surface 2.5 Applikationsflchen 2.5.1 Paint Systems 2.5.1 Lack

10、systeme according to GME S 0001 nach GME S 0001 2.5 2 Glass Surface 2.5.2 Glasoberflche according to GMW 3136 nach GMW 3136 2.6 Static Tensile Strength : No slipage or loosing of bonding within 1h 2.6 Statische Zugscherkraft : Kein Abrutschen oder Lsen der Verklebung innerhalb einer Stunde After pre

11、heating the material cartridge 1 h at +60C +5/-0 K the cement sealing compound will be applied on two e-coated steel stripes (100 x 20 x 0,8) mm. The e-coated surface has to be primed with paint primer L 000 0955 before application of the cement sealing compound. Trying time of the primer 10 2 minut

12、es. The overlapping is 20 mm and the film thickness is 5 mm. After storing the test assembly 5 min at ambient temperature (+23C 2 K) it will be pulled in longitudinal direction with a weight of 0.5 kg and judged after one hour. Nach Vorwrmen der Kartusche 1 Stunde bei +60C +5/-0 K wird der Scheibenk

13、lebstoff auf zwei KTL-beschichtete Stahlbleche (100 x 20 x 0,8) mm aufgetragen. Die KTL-Oberflche mu vor dem Klebstoffauftrag mit Lackprimer L 000 0955 grundiert werden. Ablftzeit des Primers 10 2 Minuten. Die berlappung betrgt 20 mm und die Klebstoffschichtdicke 5 mm. Nach dem Fgen wird der Probekr

14、per 5 Minuten bei Raumtemperatur (+23C 2 K) gelagert und dann in Lngsrichtung mit einem Gewicht von 0,5 kg aufgehngt und nach 1 Stunde beurteilt. 2.7 Wedge Test 2.7 Keil Test Wedge Height = 4 mm Keilhhe = 4 mm Store the adhesive sealing compound to be tested for 1 hour at 60 +5/-0C prior to applicat

15、ion. Apply a triangular bead 8 mm wide x 10 mm high and 100 mm long to a primer-coated glass panel with dimensions (250 x 50 x 3,8 +0,5/-0) mm. Use primer and adhesive of the same supplier. Compress the bead to 6 mm with an additional primer-coated glass panel (figure 1). After a period of 10 minute

16、s at 23 2C and 50 5 % RH spread the glass panels within 10 +0/-5 seconds by a thickness of 4 mm and fix as shown in figure 1 below. Store the test sample for minimum 8 h at 23 2C and 50 5 % RH before judgement. Die zu prfende Klebedichtungsmasse wird vor Testbeginn 1 Stunde bei 60 +5/-0C vorgewrmt.

17、Anschlieend wird eine Dreiecksraupe 8 mm Breite x 10 mm Hhe und 100 mm Lnge auf eine geprimerte Glasscheibe mit den Abmessungen (250 x 50 x 3,8 +0,5/-0) mm aufgetragen. Dazu ist der zum Klebstoff passende Primer (gleicher Lieferant) zu verwenden. Die Klebstoffraupe wird unmittelbar nach dem Auftrage

18、n mit einer weiteren geprimerten Glasscheibe auf 6 mm zusammengedrckt (Bild 1). Nach 10 Minuten bei 23 2C und 50 5 % r. F. werden entsprechend Bild 1 die Glasscheiben innerhalb von 10 +0/-5 Sekunden um 4 mm aufgekeilt. Der Probekrper wird so mindestens 8 Stunden bei 23 2C und 50 5 % r. F. gelagert u

19、nd anschlieend beurteilt. Number/Nummer: L 000 0583 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: N Paint and Page/Seite: 3 of/von 6 Corrosion Protection First Issue (English): 16-JN-2004 Erstausgabe (Deutsch): 16-JN-2004 new neu 14-DE-05 M. Geyer O. Egner G. Badersbach Alteration Date/ Author/ Group

20、 Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 24.01.2003 / K.-H. Seibel Requirement : No detachment of the bead from the glass Anforderung : Kein Lsen der Klebstoffraupe von den Glasoberflchen 6 mm25 mm10 mm50 mm25 mm6 mmABCAAABCBBHK6 mm2

21、5 mm10 mm50 mm25 mm6 mmABCAAABCBBHKFigure 1 Structure and dimensions of test piece. Bild 1 Versuchsaufbau und Dimensionen A - glass panel C - adhesive sealing compound B - spacer HK - wedge = 4 mm thick A - Glasscheibe C - Klebstoff B - Distanzstck HK - Keil = 4 mm dick 3 Requirements after Usage 3

22、Anforderungen nach der Verwendung 3.1 Hardness Test 3.1 Hrte (DIN 53 505) Shore A: 70 5 (DIN 53 505) Shore A: 70 5 3.2 Peel-Adhesion on the Application Surfaces, see Item 2.5 3.2 Schlhaftung auf Haftflchen, entsprechend Punkt 2.5 failure mode : cohesive failure Bruchbild : Kohsionsbruch 3.2.1 after

23、7d of storage at 23 2C and 50 5 % RH 3.2.1 nach 7 Tagen bei 23 2C und 50 5 % r. F. 3.2.2 after Cataplasma-Test according to GME 01201 item 4.4.2 3.2.2 nach Cataplasma-Test gem GME 01201 Punkt 4.4.2 3.3 Formation of Tunnels 3.3 Tunnelprfung according to GME 01201 item 4.4.5 nach GME 01201 Punkt 4.4.5

24、 3.4 Tensile Strength 3.4 Zugfestigkeit according to GME 01201 item 4.3.2 nach GME 01201 Punkt 4.3.2 3.5 Volume Resistivity 3.5 Spezifischer Durchgangswiderstand according to GME 8742 TM / DIN 53 482 Ohm x cm: 108nach GME8742TM / DIN 53 482 Ohm x cm: 1083.6 Shear Module 3.6 Schubmodul according to D

25、IN 54 451 MPa: 2,5 to 3,5 nach DIN 54 451 MPa: 2,5 bis 3,5 3.7 Tensile Shear Strength 3.7 Zugscherkraft according to GME01201 item 4.4.1 nach GME 01201 Punkt 4.4.1 Number/Nummer: L 000 0583 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: N Paint and Page/Seite: 4 of/von 6 Corrosion Protection First Iss

26、ue (English): 16-JN-2004 Erstausgabe (Deutsch): 16-JN-2004 new neu 14-DE-05 M. Geyer O. Egner G. Badersbach Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revision: 2 24.01.2003 / K.-H. Seibel Delivery: Anlieferung: Per w

27、eight, acc. to release and/or arrangement. The Opel-Material-N: L 000 0583, the GPDS N: 9274503, the MGO N: 9253 have to be labeled clearly visible on all batches. Per Gewicht, nach Freigabe bzw. Vereinbarung. Die Opel-Material-Nr.: L 000 0583, die GPDS Nr.: 9274503, die MGO Nr.: 9253. sind auf alle

28、n Gebinden jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen. Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflic

29、htet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel mat

30、erial specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass di

31、e gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by th

32、e supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten P

33、rfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Number/Nummer: L 000 0583 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: N P

34、aint and Page/Seite: 5 of/von 6 Corrosion Protection First Issue (English): 16-JN-2004 Erstausgabe (Deutsch): 16-JN-2004 new neu 14-DE-05 M. Geyer O. Egner G. Badersbach Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_DE.doc / Revi

35、sion: 2 24.01.2003 / K.-H. Seibel Material Handling: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Anlieferung: Siehe EU-Sicherheitsdaten

36、blatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the

37、 valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten. APPENDIX SAAB TO Number/Nummer: L 000 0583 ITDC ME MATERIAL SPE

38、CIFICATION Group/Gruppe: G Paint and Page/Seite: 6 of/von 6 Corrosion Protection First Issue (English): 16-JN-2004 Erstausgabe (Deutsch): 16-JN-2004 new 14-DE-05 M. Geyer O. Egner G. Badersbach neu Date Author Group Leader Dept. Head MATSP_DE.doc / Revision: 2 24.01.2003 / K.-H. Seibel Material Name

39、: Material-Bezeichnung: PU-Cement Sealing Compound Non Conductive PU-Scheibenklebstoff nichtleitend General Allgemein Materials to be used at SAAB have to fulfill all requirements of the GME material specification. In addition these materials have to fulfill the requirements listed in this appendix.

40、 Materialien die bei SAAB verwendet werden, mssen die Anforderungen der GME Spezifikation erfllen. Zustzlich mssen die in diesem Anhang genannten Anforderungen erfllt werden. Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung Different GPDS Numbers for differen

41、t Package Size and Supplier. Unterschiedliche GPDS Nummern fr unterschiedliche Verpackungsgrssen und Lieferanten. 3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung 3.2 Peel-Adhesion on the Application Surfaces Windshield: E-Coat according to GME S 0001 plus Paint Primer L000 0955 Rear- / Side Glasses: Topcoat according to GME S 0001 plus Paint Primer L000 0955 3.2 Schlhaftung auf Haftflchen Frontscheiben: KTL-Tauchgrund gem GME S 0001 plus Lackprimer L000 0955 Heck - / Seitenscheiben: Decklack gem GME S 0001 plus Lackprimer L000 0955

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
  • DIN 15552-2-1982 Magnetic film 17 5 mm and 35 mm single track records《17 5mm和35mm的磁胶片 单磁道录音片》.pdf DIN 15552-2-1982 Magnetic film 17 5 mm and 35 mm single track records《17 5mm和35mm的磁胶片 单磁道录音片》.pdf
  • DIN 15552-3-1982 Magnetic film 17 5 mm and 35 mm magnetic film 17 5 mm perforated along one edge location of erasing recording and reproducing heads for single and twin tracks《17 5.pdf DIN 15552-3-1982 Magnetic film 17 5 mm and 35 mm magnetic film 17 5 mm perforated along one edge location of erasing recording and reproducing heads for single and twin tracks《17 5.pdf
  • DIN 15552-4-1989 Magnetic film 17 5 mm and 35 mm mechanical and electro-acoustic requirements《17 5 mm 和 35 mm 的磁性胶片 第4部分 机械和电声要求》.pdf DIN 15552-4-1989 Magnetic film 17 5 mm and 35 mm mechanical and electro-acoustic requirements《17 5 mm 和 35 mm 的磁性胶片 第4部分 机械和电声要求》.pdf
  • DIN 15554-1-1982 Magnetic film 35 mm location of erasing recording and reproducing heads for four tracks《35mm的磁胶片 四磁道用消磁头、录音磁头和复制磁头的定位》.pdf DIN 15554-1-1982 Magnetic film 35 mm location of erasing recording and reproducing heads for four tracks《35mm的磁胶片 四磁道用消磁头、录音磁头和复制磁头的定位》.pdf
  • DIN 15554-2-1982 Magnetic film 35 mm location of erasing recording and reproducing heads for six tracks《35mm的磁胶片 六磁道用消磁头、录音磁头和复制磁头的定位》.pdf DIN 15554-2-1982 Magnetic film 35 mm location of erasing recording and reproducing heads for six tracks《35mm的磁胶片 六磁道用消磁头、录音磁头和复制磁头的定位》.pdf
  • DIN 15554-3-1984 Magnetic film 35 mm location of erasing recording and reproducing heads for three tracks《35mm的磁胶片 三磁道用擦除、录音和复制磁头的定位》.pdf DIN 15554-3-1984 Magnetic film 35 mm location of erasing recording and reproducing heads for three tracks《35mm的磁胶片 三磁道用擦除、录音和复制磁头的定位》.pdf
  • DIN 15560-1-2003 de 4017 Projectors for film and television studios stage and photographic use - Part 1 Projectors for incandescent lamps consumption 0 25 kW to 20 kW and for metal.pdf DIN 15560-1-2003 de 4017 Projectors for film and television studios stage and photographic use - Part 1 Projectors for incandescent lamps consumption 0 25 kW to 20 kW and for metal.pdf
  • DIN 15560-104-2003 Projectors for film and television studios stage and photographic use - Part 104 Daylight projector systems up to 4000 W rated power and special connectors《电影和电视.pdf DIN 15560-104-2003 Projectors for film and television studios stage and photographic use - Part 104 Daylight projector systems up to 4000 W rated power and special connectors《电影和电视.pdf
  • DIN 15560-2-1996 Projectors for film and television studios stage and photographic use - Part 2 Fresnel lenses specifications《电影、电视、舞台和照明用聚光灯 第2部分 多级透镜(夫累内尔透境) 规范》.pdf DIN 15560-2-1996 Projectors for film and television studios stage and photographic use - Part 2 Fresnel lenses specifications《电影、电视、舞台和照明用聚光灯 第2部分 多级透镜(夫累内尔透境) 规范》.pdf
  • 相关搜索

    当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1