1、Number/Nummer: L 000 0953GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 2& Automation First Issue (English): 08-JL-16Erstausgabe (Deutsch): 10-FE-8108-JL-16 Barbara Rumin Alfred Endre Iris Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datu
2、m Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterL0000953_08JL16.doc / Revision: 6 / 28.01.2015Material Name: Material-Bezeichnung:Catalyst for Solid Topcoats Katalysator fr Uni-DecklackeApplication: Verwendung:Additive for synthetic resin enamel L 000 0218 toreduce the baking temperature from 135C to 85C inGe
3、neral Assembly.Als Zusatz fr Kunstharz-Decklacke der QualittL 000 0218 zum Herabsetzen der Einbrenntemperaturvon 135C auf 85C in der Endmontage.General Description: Allgemeine Beschreibung:colorless, transparent fluid Farblose, transparente FlssigkeitRequirements Anforderungen1 Requirements on Deliv
4、ery 1 Anforderungen bei der Anlieferung1.1 ColorL 001 transparent1.2 Storage stabilityAt least 3 months on receipt of the material.1.3 Prohibited substancesBenzene, heavy metals, N-Methyl-2-Pyrrolidone(NMP), N-Ethyl-2-Pyrrolidone (NEP), Diacetone alcohol(DAA), Mesityl oxide (MO), Phorone, Isophorone
5、1.1 FarbtonL 001 transparent1.2 LagerstabilittMind. 3 Monate nach Materialeingang.1.3 VerwendungsverbotBenzol, Schwermetalle, N-Methyl-2-Pyrrolidon (NMP),N-Ethyl-2-Pyrrolidon (NEP), Diacetonalkohol (DAA),Mesityloxid (MO), Phoron, Isophoron2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung2
6、.1 Compatibility with all synthetic resin enamelsL 000 0218.2.2 Reduction of baking temperature from 135C to85C.2.3 Potlife: 24 h2.1 Vertrglichkeit mit allen Decklacken der QualittL 000 0218.2.2 Herabsetzen der Einbrenntemperatur von 135Cauf 85C.2.3 Topfzeit: 24 h3 Requirements after Usage 3 Anforde
7、rungen nach der VerwendungThe material properties of the synthetic resin enamelsL 000 0218 may not be changed by the addition of thecatalyst L 001 0953.Die Materialeigenschaften des Decklack-Materials derQualitt L 000 0218 drfen durch den Zusatz desKatalysators L 001 0953 nicht verndert werden.Deliv
8、ery: Anlieferung:Per kg, acc. to release and/or arrangement.The Opel-Material-N:Per kg, nach Freigabe bzw. Vereinbarung.Die Opel-Material-Nr.:Number/Nummer: L 000 0953GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: JPaint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 2& Automation First Issue (English): 08-JL-16Erstau
9、sgabe (Deutsch): 10-FE-8108-JL-16 Barbara Rumin Alfred Endre Iris Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterL0000953_08JL16.doc / Revision: 6 / 28.01.2015the GPDS N:the MGO N: (delivery form)have to be labeled clearly visible on
10、 all batches.die GPDS Nr.:die MGO Nr.: (Lieferform)sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen.Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuring thatthe materials delivered meet the relevant legislationsand regulations of th
11、e countries to which they aresupplied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a c
12、omplete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial
13、specification.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel materialspecification and that the released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten Werte deta
14、illiert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant dieVerantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferteWare die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerleinderungen am freigegebenen Material vorgenommenwurden.This guarantee must be confirmed for each delivery bya written statement o
15、n the delivery note or an attachedtest certificate. Each material change has to beindicated by the supplier before delivery. Materialdeviating from the original material has to be releasedby the responsible department of the ITDC prior to anydelivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Mate
16、rial-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. EineLieferung vernderten Materials darf erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desIT
17、DC erfolgen.Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand GM Worldwide Engineering Standards - MaterialSpecification GMW3059, if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous MaterialSafety Instructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltig
18、eBetriebsrichtlinien und GM Worldwide EngineeringStandards - Material Spezifikation GMW3059, ggf.Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.