GME L-1J05-14-2000 Front Backrest Panel with Rigid Pocket - Durability Testing.pdf

上传人:eventdump275 文档编号:755668 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:5 大小:572.45KB
下载 相关 举报
GME L-1J05-14-2000 Front Backrest Panel with Rigid Pocket - Durability Testing.pdf_第1页
第1页 / 共5页
GME L-1J05-14-2000 Front Backrest Panel with Rigid Pocket - Durability Testing.pdf_第2页
第2页 / 共5页
GME L-1J05-14-2000 Front Backrest Panel with Rigid Pocket - Durability Testing.pdf_第3页
第3页 / 共5页
GME L-1J05-14-2000 Front Backrest Panel with Rigid Pocket - Durability Testing.pdf_第4页
第4页 / 共5页
GME L-1J05-14-2000 Front Backrest Panel with Rigid Pocket - Durability Testing.pdf_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、Test Procedure La bo rato ry GME L-I JO51 4 Front Backrest Panel with Rigid Pocket - Durability Testing Vorderrckenblende mit fester Tasche - Prfung der Dauerhalt- barkeit 1 Introduction 1 Einleitung 1.1 Purpose. Durability test of the front seat back- rest panels with rigid pocket. 1.1 Zweck. Prfun

2、g der Dauerhaltbarkeit von Vor- derrckenblenden mit fester Tasche. 1.2 Foreword. Not applicable. 1.2 Vorwort. Nicht anwendbar. 1.3 Applicability. Type of seats for all vehicles. 1.3 Anwendbarkeit. Sitztypen fr alle Fahrzeuge. 1.4 Definitions. Not applicable. 1.4 Definitionen. Nicht anwendbar. Note:

3、Nothing in the specification, however, super- sedes applicable laws and regulations unless a spe- cific exemption has been obtained. Hinweis: Falls keine Ausnahmen vereinbart wurden, darf die Vorschrift keine anzuwendenden Gesetze und Regelungen auer Kraft setzen. Note: In the event of a conflict be

4、tween the German and the English language, the German language shall take precedence. Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischen dem deutschen und dem englischen Text ist der deutsche Text ausschlaggebend. 2 References 2 Referenzen 2.1 Normative. None. 2.1 Normative. Keine. 2.2 GM. None. 2.2 GM.

5、 Keine. 2.3 Zustzliche. Keine. 2.3 Additional. None. 3 Gerte und Einrichtungen 3 Resources 3.1 Facilities. 3.1 Einrichtung. 3.1.1 Test stand with control (see Figure 1). 3.1.1 Prfstand (siehe Abbildung 1) mit Steuerung. 0 Copyright 2000 General Motors Corporation All Rights Reserved Originating Depa

6、rtment: GME Specification Center December 2000 Page 1 of 5 I GME L-I JO5-14 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS I Figure 1: Test Setup Abbildung 1 : Prfaufbau 3.2 Equipment. 3.2.1 Control program. 3.2.2 Atlas or equivalent with dimensions of A4 x 40 mm. 3.3 Test Vehicle /Test Piece. Front backrest frame

7、 with/without upholstery, attached to a front seat frame, also with/without upholstery or springs. 3.4 Test Time. Time for one cycle (20 . 30) s (defini- tion, see paragraph 4.3.1.1). 3.5 Test Required Information. Not applicable. 3.6 Personnel / Skills. Not applicable. 4 Procedure 4.1 Preparation.

8、Not applicable. 4.2 Conditions. 3.2 Ausrstung. 3.2.1 Steuerprogramm. 3.2.2 Atlas oder hnliches mit Abmessungen von A4 x 40 mm. 3.3 Testfahrzeug / Probekrper. Vorderrckenrah- men mit/ohne Polsterung montiert an einem Vorder- sitzrahmen, ebenfalls mitlohne Polsterung und Fede- rung. 3.4 Prfzeit. Zeit

9、fr einen Zyklus (20 . 30) s (Defini- tion, siehe Abschnitt 4.3.1.1). 3.5 Zum Prfen bentigte Informationen. an wend ba r. 3.6 Personal / Fhigkeiten. Nicht anwendbar. Nicht 4 Durchfhrung 4.1 Vorbereitung. Nicht anwendbar. 4.2 Bedingungen. Q Copyright 2000 General Motors Corporation All Rights Reserved

10、 Page 2 of 5 December 2000 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME L-I JO5-14 4.2.1 Environmental Conditions. The test shall be performed at the following ambient temperatures: - (+23 f 5) “C - (-30 f 3) “C - (+90 f 3) “C 4.2.2 Test Conditions. Deviations from the require- ments of this test procedure s

11、hall have been agreed upon. Such requirements shall be specified on com- ponent drawings, test certificates, reports etc. 4.3 Instructions. 4.3.1 Number of Cycles . The following cycles shall be performed (climatic curve, see Figure 2): - 666 cycles at (+23 f 5) “C - 666 cycles at (-30 f 3) “C - 666

12、 cycles at (+90 f 3) “C Figure 2: Temperature Curve 140 120 - u 100 - .- L a 8 ao 5 + 60 - CJ C i 40 o a 20 + o -20 4.2.1 Umgebungsbedingungen. Die Prfung ist bei folgenden Umgebungstemperaturen durchzufhren: - (+2315) “C - (-30 f 3) “C - (+90*3) “C 4.2.2 Prf bed ing ungen. Abweichungen von den Bedi

13、ngungen dieser Test Procedure mssen vereinbart werden. Diese Bedingungen sind auf Teilezeichnungen vorgeschrieben bzw. mssen auf Prfzeugnissen, Berichten und dergl. angegeben werden. 4.3 Prfanleitung. 4.3.1 Anzahl der Zyklen. durchzufhren (Klimakurve, siehe Abbildung 2): Folgende Zyklen sind - 666 Z

14、yklen bei (+23 f 5) “C - 666 Zyklen bei (-30 f 3) “C - 666 Zyklen bei (+90 f 3) “C Abbildung 2: Temperaturkurve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -40 Time in min /Zetin min 4.3

15、1.1 Definition of a Cycle. One cycle consists of 4.3.1.1 Definition eines Zyklus. Ein Zyklus setzt the following: sich wie folgt zusammen: 0 Copyright 2000 General Motors Corporation All Rights Reserved December 2000 Page 3 of 5 GME L-I JO5-14 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS The rigid pocket shall

16、be opened to an opening position of 150 mm (upper edge) and then closed again. The width of the point of application shall be (40 . 50) mm (hand width) (see Figure 3). Every 5th opening operation, an object the size of a road atlas (dimensions: A4 x 40 mm) shall be inserted in the pocket. This shall

17、 be effected via an automatic control. After each insertion the opening force shall be with- held briefly. The pocket shall then be opened and the object re- moved. Figure 3: Point of Force Application Die feste Tasche wird auf ein ffnungsma von 150 mm (oberer Rand) aufgezogen und anschlie- end wied

18、er verschlossen. Die Breite des Angriffs- punktes betrgt (40 . 50) mm (Handbreite) (siehe Abbildung 3). Bei jeder 5. ffnung wird ein Gegenstand, in der Gre eines Auto-Atlanten (Abmessungen: A4 x 40 mm), in die Tasche eingelegt. Dies erfolgt ber eine automatische Steuerung. Nach dem Einlegen wird die

19、 ffnungskraft kurzzeitig aufgehoben. Danach wird die Tasche geffnet und der Gegenstand wieder entnommen. Abbildung 3: Kraftangriffspunkt 5 Data 5 Ergebnisse 5.1 Calculations. Not applicable. 5.1 Berechnungen. Nicht anwendbar. 5.2 Interpretation of Results. Slight signs of wear, but no visible damage

20、 is permissible following the test. The system shall still function optimally. 5.2 Bewertung der Ergebnisse. Nach der Prfung drfen leichte Verschleispuren aber keine Besch- digungen sichtbar sein. Das System muss noch ein- wandfrei funktionieren. 0 Copyright 2000 General Motors Corporation All Right

21、s Reserved Page 4 of 5 December 2000 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME L-I JO5-14 5.3 Test Documentation. The results shall be repre- sented in a test report with reference to this test pro- cedure. 6 Safety This method may involve hazardous materials, opera- tions and equipment. This method does

22、not propose to address all the safety problems associated with its use. It is the responsibility of user of this method to establish appropriate safety and health practices and determine the applicability of regulatory limitations prior to use. 7 Coding System This test procedure shall be called up

23、in other docu- ments, drawings, VTS, CTS etc. as follows: “Test to GME L-1JO5-14” 8 Release and Revisions 8.1 Release. The specification was first approved and published on 01/NOV/2000. 8.2 Revisions. Not applicable. 5.3 Darstellung. Die Ergebnisse sind in einem Prf- bericht unter Hinweis auf diese

24、Test Procedure dar- zustellen. 6 Sicherheitshinweis Diese Test Procedure enthlt mglicherweise ge- fhrliche Materialien, Operationen oder Ausrstung. Diese Test Procedure ist nicht dazu bestimmt, auf Sicherheitsprobleme mit diesen hinzuweisen. Es ist die Verantwortlichkeit der Anwender dieser Test Pro

25、cedure, angemessene Sicherheits- und Gesund- heitsvorkehrungen zu treffen und die Anwendbarkeit der gesetzlichen Grenzen vor dem Gebrauch zu bestimmen. 7 Angabe in Dokumenten Diese Test Procedure ist in anderen Dokumenten, Zeichnungen, VTS, CTS etc. wie folgt anzugeben: “Prfung nach GME L-1JO5-14” 8 Freigabe und nderungen 8.1 Freigabe. Diese Vorschrift wurde erstmalig ge- nehmigt und freigegeben am 01/NOV/2000. 8.2 nderungen. Nicht anwendbar. 0 Copyright 2000 General Motors Corporation All Rights Reserved December 2000 Page 5 of 5

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
  • BS EN 62053-22-2003 Electricity metering equipment (a c ) - Particular requirements - Static meters for active energy (classes 0 2 S and 0 5 S)《电量计量设备(交流电) 特殊要求 静态电度表(0 2S和0 5S级)》.pdf BS EN 62053-22-2003 Electricity metering equipment (a c ) - Particular requirements - Static meters for active energy (classes 0 2 S and 0 5 S)《电量计量设备(交流电) 特殊要求 静态电度表(0 2S和0 5S级)》.pdf
  • BS EN 62053-23-2003 Electricity metering equipment (a c ) - Particular requirements - Static meters for reactive energy (classes 2 and 3)《电量计量设备(交流电) 特殊要求 静态无功千瓦时计(2和3级)》.pdf BS EN 62053-23-2003 Electricity metering equipment (a c ) - Particular requirements - Static meters for reactive energy (classes 2 and 3)《电量计量设备(交流电) 特殊要求 静态无功千瓦时计(2和3级)》.pdf
  • BS EN 62053-31-1999 Electricity metering equipment (a c ) - Particular requirements - Pulse output devices for electromechanical and electronic meters (two wires only)《电能测量设备(交流) 专.pdf BS EN 62053-31-1999 Electricity metering equipment (a c ) - Particular requirements - Pulse output devices for electromechanical and electronic meters (two wires only)《电能测量设备(交流) 专.pdf
  • BS EN 62053-52-2005 Electricity metering equipment (AC) - Particular requirements - Part 52 Symbols《电量测量设备(AC) 特殊要求 第52部分 符号》.pdf BS EN 62053-52-2005 Electricity metering equipment (AC) - Particular requirements - Part 52 Symbols《电量测量设备(AC) 特殊要求 第52部分 符号》.pdf
  • BS EN 62053-61-1999 Electricity metering equipment (a c ) - Particular requirements - Power consumption and voltage requirements《电能测量设备(交流) 专门要求 功耗和电压要求》.pdf BS EN 62053-61-1999 Electricity metering equipment (a c ) - Particular requirements - Power consumption and voltage requirements《电能测量设备(交流) 专门要求 功耗和电压要求》.pdf
  • BS EN 62054-11-2004 Electricity metering equipment (a c ) - Tariff and load control - Particular requirements for electronic ripple control receivers《电量测量设备(交流) 税费和负荷控制 电子脉动控制接收器的特.pdf BS EN 62054-11-2004 Electricity metering equipment (a c ) - Tariff and load control - Particular requirements for electronic ripple control receivers《电量测量设备(交流) 税费和负荷控制 电子脉动控制接收器的特.pdf
  • BS EN 62054-21-2004 Electricity metering equipment (a c ) - Tariff and load control - Particular requirements for time switches《电量测量设备(交流) 税费和负荷控制 定时开关的特殊要求》.pdf BS EN 62054-21-2004 Electricity metering equipment (a c ) - Tariff and load control - Particular requirements for time switches《电量测量设备(交流) 税费和负荷控制 定时开关的特殊要求》.pdf
  • BS EN 62055-31-2005 Electricity metering - Payments systems - Part 31 Particular requirements - Static payment meters for active energy (classes 1 and 2)《电表 付费系统 第31部分 特殊要求 电度表用固定付.pdf BS EN 62055-31-2005 Electricity metering - Payments systems - Part 31 Particular requirements - Static payment meters for active energy (classes 1 and 2)《电表 付费系统 第31部分 特殊要求 电度表用固定付.pdf
  • BS EN 62056-1-0-2015 Electricity metering data exchange The DLMS COSEM suite Smart metering standardization framework《电力计量数据交换 DLMS COSEM套件 智能计量标准框架》.pdf BS EN 62056-1-0-2015 Electricity metering data exchange The DLMS COSEM suite Smart metering standardization framework《电力计量数据交换 DLMS COSEM套件 智能计量标准框架》.pdf
  • 相关搜索

    当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1