1、MaterialSpecificationPlasticsQK 000997Blend from PP and EPDM Blend aus PP und EPDM1 General Information 1 Allgemeine AngabenMaterial: /Werkstoff:Blend from polypropylene and EPDM with 18 % by mass talc. /Blend aus Polypropylen und EPDM mit 18 Massenanteil in % TalkumSymbol: /Kurzzeichen: PP+EPDM-T18
2、 Application: /Verwendung:Injection moulding type for manufacturing paintable technical parts requiringgood impact strength also at low temperatures, e.g. facia bumper. /Spritzgietype zur Herstellung lackierbarer technischer Teile mit guterSchlagzhigkeit auch bei tiefen Temperaturen, z.B. Verkleidun
3、g Stofnger.Trade Name: /Handelsname:Inspire1801SU(with UV stabilizer / mit UV-Stabilisator)Inspire 1801 S (without UV stabilizer / ohne UV-Stabilisator)Supplier: /Lieferant:DOW Europe GmbHCH - 8810 Horgen / SwitzerlandForm of Delivery: /Lieferform:Granules /Granulat2 Requirements 2 Forderungen2.1 Va
4、lues for Documentation. 2.1 Zu dokumentierende Eigenschaften.Properties /EigenschaftenAverage Value /MittelwertStandardDeviation /Standard-abweichungUnit /EinheitStandard /NormDensity /Dichte 1,02 0,01 g/cm3ISO 1183Ash /Glhrckstand20 1,0%bymass/Massenanteilin %ISO 3451(at/bei+600 C)Melt Volume-Flow
5、Rate /SchmelzevolumenrateISO 1133MVR 230/2,16 19 1,0 cm3/10 minTensile Modulus /Zugmodul 1370 50 MPaISO 527 Copyright 2002 General Motors Corporation All Rights ReservedPublication Department: GME Specification CenterMarch 2003 Page 1 of 3QK 000997 ADAM OPEL AG ENGINEERING STANDARDSProperties /Eigen
6、schaftenAverage Value /MittelwertStandardDeviation /Standard-abweichungUnit /EinheitStandard /NormCharpy Notched Impact Strength /Charpy-KerbschlagzhigkeitISO 179 / 1eAat / bei -30 C 8,0 0,8 kJ/m2Vicat Softening Temperature /Vicat-ErweichungstemperaturISO 306VST/A/50 +120 2,0 C2.2 Only for Informati
7、on. 2.2 Nur zur Information.Properties /EigenschaftenAverage Value /MittelwertUnit /EinheitStandard /NormYield Stress /Streckspannung 18 MPaISO 527Melting Temperature /Schmelztemperatur +160.+165 CISO 3146Charpy Notched Impact Strength /Charpy-KerbschlagzhigkeitISO 179 / 1eAat / bei +23 C 63 kJ/m2Te
8、mperature of Deflection underLoad /FormbestndigkeitstemperaturISO 75-2Method B / Verfahren B +95 CCoefficient of Linear ThermalExpansion /Koeffizient der linearenWrmeausdehnungDIN 53752longitudinal / lngs (+23 . +80) C 57 x 10-61/Klongitudinal / lngs (-30 . +23) C 50 x 10-61/Ktransverse / quer (+23
9、. +80) C 65 x 10-61/Ktransverse / quer (-30 . +23) C 63 x 10-61/KMould Shrinkage /Verarbeitungsschwindung 0,4.0,6 %ISO 294-43 Reference 3 Hinweis3.1 For further information refer to QK 000000 andGMW3013.3.1 Weitere Informationen siehe QK 000000 undGMW3013. Copyright 2002 General Motors Corporation A
10、ll Rights ReservedPage2of3 March 2003ADAM OPEL AG ENGINEERING STANDARDS QK 0009973.2 All materials supplied to this specificationmust comply with the requirements of GMW3059,Restricted and Reportable Substances for Parts.3.2 Alle nach dieser Vorschrift gelieferten Werkstoffemssen die Anforderungen v
11、on GMW3059, Rege-lung ber die Zulssigkeit von gefhrlichen Stof-fen, erfllen.3.3 Despite spot checks possibly performed by Opel,it is the suppliers responsibility that the deliveredparts are in line with the Opel drawings. Deliveriesof samples, first off-tool parts and parts, whose per-formance has b
12、een changed, must be accompaniedby a test report showing the test results in terms offigures.3.3 Unbeschadet etwaiger durch den Abnehmererfolgenden Stichprobenprfungen trgt der Liefe-rant die Verantwortung dafr, da die gelieferte Waredie Opel-Zeichnungsvorschriften erfllt. Ein Prfbe-richt mit zahlen
13、migen Ergebnissen aus Prfungender Lieferung selbst ist bei jeder Bemusterung, Erst-belieferung und Ausfhrungsnderung mitzugeben.3.4 Legal Regulations. All materials must satisfyapplicable laws, rules, regulations and recommenda-tions valid in the country of usage.3.4 Gesetzliche Regelungen. Die Werk
14、stoffe ms-sen den gltigen Gesetzen, anderen Regelungenund Empfehlungen der Lnder gengen, in denender Werkstoff eingesetzt wird.3.5 Language. In event of a conflict between theGerman and the English language, the Germanlanguage shall take precedence.3.5 Sprache. Im Falle von Unstimmigkeiten zwi-schen
15、 dem deutschen und dem englischen Text istder deutsche Text ausschlaggebend.4 Notes 4 BemerkungenAll test pieces shall be manufactured by injectionmoulding.Alle Probekrper werden im Spritzgieverfahren her-gestellt.5 Waste Disposal 5 AbfallbeseitigungOpel-Plant Directive No. 440. Gruppe S, Opel-Betri
16、ebsrichtlinie 440.Group S, Opel-Plant Directive No. 440. Gruppe S, Opel-Betriebsrichtlinie 440.6 Coding System 6 Angabe in DokumentenThis specification shall be called up in other docu-ments, drawings, VTS, CTS, etc. as follows:Diese Vorschrift ist in anderen Dokumenten, Zeich-nungen, VTS, CTS, etc. wie folgt anzugeben:Example:“QK 000997”Beispiel:“QK 000997”7 Release and Revisions 7 Freigabe und nderungenDate /DatumIssue /Ausferti-gungDescription /Beschreibung03/03 1 First Release /Erstausgabe Copyright 2002 General Motors Corporation All Rights ReservedMarch 2003 Page 3 of 3