1、Q NORMES ET PRATIQUES RECOMMANDEES INTERNATIONALES EXPLOITATION TECHNIQUE DES AERONEFS ANNEXE 6 A LA CONVENTION RELATIVE A LAVIATION CIVILE INTERNATIONALE 2 PARTIE AVUTION GENERALE INTERNATIONALE AVIONS SKIEME EDITION DE LA 2 PARTIE JUILLET 1998 La presente edition comprend tous les amenderaents ado
2、ptes par le Conseil avant le 21 mars 1998; elle annule et remplace, a partir du 5 novembre 1998, les editions anterieures de TAnnexe 6, 2* Partie. Tous les renseignements relatifs a TappUcation des normes et des pratiques recommandees flgurent a TAvant-propos. ORGANISATION DE LAVIATION CIVILE INTERN
3、ATIONALE Copyright International Civil Aviation Organization Provided by IHS under license with ICAONot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-Publie siparement, en frangais. en anglais, en arabe. en chinois, en espagnol et en russe, par IOrganisation de Iavia
4、tion civile Internationale. Prikre dadresser toute correspondance, a Iexception des commandes et des abonnements, au Secretaire general. f Envoyer les commandes h Iune des adresses suivantes en y joignant le montant coTrespondant (par chue, chue bancaire ou mandat) en dollars des ltats-Unis ou dans
5、la monnaie du pays dachat. Les commandes par caite de credit (American Express, Mastercard ou Visa) sont acceptes au Sifege de rOACI. Organisation de Iavialion civile inlemationale. Groupe de la vente des documents 999. rue University, Montreal. Quebec, Canada H3C 5H7 Tilphone: +1 (514) 954-8022; Fa
6、x: +1 (514) 954-6769; Sitatex: YULADYA; E-mail: salesicao.int Afrique du Sud. Avex Air Training (Pty) Ltd., Private Bag X102, Halfway House, 1685, Johannesburg Telephone: +27 (II) 315-0003/4; Facsimile: +27 (11) 805-3649; E-mail: Sgyple. ICAO Regional Director, Middle East Office, Egyptian Civil Av
7、iation Complex, Cairo Airport Road, Heliopolis. Cairo 11776 Telephone: +20 (2) 267-4840; Facsimile: +20 (2) 267-4843; Sitatex: CAICAYA Espagne. A.E.N.A, Aeropuertos Espaiioles y Navegacifin A6rea, Calle Juan Ignacio Luca de Tena, 14, Plania Tercera, Despacho 3.11, 28027 Madrid Teldfono: +34 (91) 321
8、-3148; Facsimile: +34 (91) 321-3157; Correo-e: sscc.venlasoaciaena.es Fidiralion de Hussie. Aviaizdat, 48, 1. Franko Su-eet, Moscow 121351 Telephone: +7 (095) 417-0405; Facsimile: +7 (095) 417-0254 France. Directeur regional de IOACl, Bureau Europe el Atlantique Nord, 3 bis, villa femile-Bergerat, 9
9、2522 Neuilly-sur-Seine (Cedex) Tdlphone; +33 (1) 46 41 85 85; Fax: +33 (1) 46 41 85 00; Sitatex: PAREUVA Inde. Oxford Book and Stationery Co., Scindia House, New Delhi 110001 ou 17 Park Su-eel, Calcutta 700016 Telephone; +91 (II) 331-5896; Facsimile: +91 (11) 332-2639 Japan. Japan Civil Aviation Pro
10、motion Foundation, 15-12, 1-chome, Toranomon, Mmato-Ku, Tokyo Telephone: +81 (3) 3503-2686; Facsimile: +81 (3) 3503-2689 Kenya. ICAO Regional Director, Eastern and Southern African Office, United Nations Accommodation, P.O. Box 46294. Nairobi Telephone: +254 (20) 622 395/6; Facsimile: +254 (20) 6230
11、28 / +254 (20) 520135; Sitatex: NBOCAYA Mexique. Director Regional de la OACI. Oficina Norteamrica, Centroam6rica y Canbe. Av. Presidente Masaryk No. 29, 3er. piso. Col. Chapultepec Morales, C.P. 11570, Mexico. D.F. Teldfono: +52 (55) 52 50 32 11; Facsimile: +52 (55) 52 03 27 57 Nigeria. Landover Co
12、mpany, P.O. Box 3165, Ikeja, Lagos Telephone: +234 (I) 4979780; Facsimile: +234 (1) 4979788; Sitatex: LOSLORK Pirou. Director Regional de la OACI, Oficina Sudamrica, Apartado 4127, Lima 100 Tel6fono: +51 (I) 302260; Facsimile: +51 (I) 640393; Sitatex: LIMCAYA Royaume-Uni. Airplan Flight Equipment Lt
13、d. (AFE), la Ringway Trading Estate. Shadowmoss Road, Manchester M22 5LH Telephone: +44 161 499 0023; Facsimile: +44 161 499 0298; E-mail: ; Web Site: htrp:/www.afeonI Sinigal. Directeur regional de IOACl, Bureau Afrique cccidentale et centrale, Bolte postale 2356, Dakar Tilphone: +221 8-23-54-52; F
14、ax: +221 8-23-69-26; Sitatex: DKRCAYA Slovaquie. Air Traffic Services of Uie Slovak Republic, Lelov prevSdzkov sluzby Slovenskej Republiky, State Enterprise, Letisko M.R. Stefdnika. 823 07 Bratislava 21 Telephone:+421 (7)4857 111 I; Facsimile:+421 (7)4857 2105 Thailande. ICAO Regional Director, Asia
15、 and Pacific Office, P.O. Box 11, Samyaek Ladprao, Bangkok 10901 Telephone: +66 (2) 537-8189; Facsimile: +66 (2) 537-8199; Sitatex: BKKCAYA Le Catalogue des publications et des aides audiovisuelles de IOACl Publie une fois par an, le Catalogue donne la liste des publications et des aides audiovisuel
16、les disponibles. Des supplements mensuels annoncent les nouvelles publications et aides audiovisuelles, les amendements, les supplements, les rimpressions, etc. On peut Iobtenir gratuitement auprs du Groupe de la vente des documents, OACI. Copyright International Civil Aviation Organization Provided
17、 by IHS under license with ICAONot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-NORMES ET PRATIQUES RECOMMANDEES INTERNATIONALES EXPLOITATION TECHNIQUE DES AERONEFS ANNEXE 6 A LA CONVENTION RELATIVE A LAVIATION CIVILE INTERNATIONALE 2* PARTIE AVIATION GENERALE INTER
18、NATIONALE AVIONS SIXIEME EDITION DE LA V PARTIE JUILLET 1998 Lu presiiile edition comprend tons les amendements adoptes par le Conseil avant le 21 mars 1998; etle annule et remplace, a partir du 5 novembre 1998, les editions anterieures de IAnncxe 6, y Partie. Tons les renseignements relatifs a Tapp
19、lication des normes et des pratiques recommandees figurent a IAvant-propos. 0R(;ANISATI0N OE LAVIATION CIVILE INTERNATIONALE Copyright International Civil Aviation Organization Provided by IHS under license with ICAONot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-A
20、MENDEMENTS La parution des amendements est annonce dans Q Journal de IOACl ainsi que dans le Supplement mensuel au Catalogue des publications et des aides audiovisuelles de IOACl, que les ddtenleurs de la presente publication sont pris de vouloir bien consulter. Le tableau ci-dessous est destind rap
21、peler les divers amendements. INSCRIPTION DES AMENDEMENTS ET DES RECTIFICATIFS AMENDEMENTS N“ 1-18 19 20 21 22 23 Applicable le Inscrit le Par Incorpors dans la presents Edition 4/11/99 2/11/00 1/11/01 28/11/02 27/11/03 OACI OACI OACI OACI OACI RECTIFICATIFS N“ Date de publication Inscrit Ic Par / C
22、opyright International Civil Aviation Organization Provided by IHS under license with ICAONot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-TABLE DES MATIERES Page Abrviations el symboles V Publications VI AVANT-PROPOS Vll CHAPITRE 1“. Definitions 1 CHAPITRE 2. Appli
23、cation 3B CHAPITRE 3. G6n6ralit6s 5 CHAPITRE 4. Preparation et execution des vols 6 4.1 Suffisance des installations et services dexploitation 6 4.2 Minimums op6rationnels dadrodrome 6 4.3 Consignes4.4 Aptitude au vol de Tavion et mesures de sdcurite 6 4.5 Observations et provisions m6t6orologiques4
24、.6 Limites impos6es par les conditions mOtOorologiques 7 4.7 Aerodromes de dOgagement a destination4.8 Reserves de carburant et de lubrifiant 7 4.9 Reserve d“oxyg6ne 8 4.10 Emploi de ToxygSne4.11 Instructions en cas durgence en vol 8 4.12 Observations m6teorologiques par les piloles 8 4.13 Condition
25、s de vol dangereuses 8 4.14 Aptitude physique des membres de rOquipage de conduite4.15 Membres de ISquipage de conduite leur poste 8 4.16 Procedures de vol aux instruments 8 4.17 Instruction du personnel G6neralites 9 4.18 Avitaillement en carburant avec des passagers bord 9 CHAPITRE 5. Limites demp
26、loi relatives aux performances des avions 10 ANNEXE 6 2“ PARTIE / Page CHAPITRE 6. fiquipement el instruments de bord des avions 11 6.1 Tous avions Tous vols 11 6.2 Tous avions en regime VFR6.3 Tous avions Survol de Ieau 12 6.4 Tous avions Vols au-dessus de regions terrestres designees 13 6.5 Tous a
27、vions Vols h haute altitude 13 6.6 Tous avions volant selon les regies de vol aux instruments 13 6.7 Tous avions volant de nuit6.8 Tous avions repondant aux normes de certification acoustique de IAnnexe 16, Volume I 14 6.9 Avions qui doivent Stre OquipOs dun dispositif avertisseur de proximity du so
28、l (GPWS) 14 6.10 Enregistreurs de bord 16.11 Indicateur de nombre de Mach 16A 6.12 Emetteur de localisation durgence (ELT) 166.13 Avions qui doivenC Stre 6quip6s dun transpondeur signalant Ialtitude-pression 16A 6.14 Microphones 16B CHAPITRE 7. Equipement de communications et de navigation de bord d
29、es avions 17 7.1 Equipement de communications 17 7.2 Equipement de navigation 1CHAPITRE 8. Entretien des avions 19 8.1 ResponsabilitOs 18.2 Etats de maintenance 19 8.3 Renseignements sur le maintien de la navigability8.4 Modifications et reparations 19 8.5 Fiche de maintenance 1CHAPITRE 9. Equipage
30、de conduite des avions 20 9.1 Qualifications 29.2 Composition de Iequlpage de conduite 20 1/11/01 N2I Copyright International Civil Aviation Organization Provided by IHS under license with ICAONot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-Annexe 6 Exploitation te
31、chnique des aironefs Page APPENDICE. Feux rOglementaires des avions 21 1. Terminologte 22. Feux de position rOglementaires des avions en vol 1 3. Feux reglementaires des hydravions a not 2SUPPLEMENT A. Enregistreurs de bord 25 Introduction 2I. Enregistreur de donnOes de vol 25 2 Partie Page 2. Enreg
32、istreur de conversations de poste de pilotage 25 3. Inspections des systmes denregistreurs de donnOes de vol et denregistreurs de conversations de poste de pilotage 26 SUPPLEMENT B. Reserve doxygSne h. emporter et emploi de Ioxygfene 31 Introduction 31. Reserve doxygfene 31 2. Emploi de Ioxygfene5/1
33、1/98 IV Copyright International Civil Aviation Organization Provided by IHS under license with ICAONot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-Abriviations et symboles Annexe 6 Exploitation technique des aironefs ABREVIATIONS ET SYMBOLES (uidises dans la prisen
34、te Annexe) Abriviations ADREP AGA AIG ASIE/PAC ATS CADV CATI CAT II CAT ill CAT MIA CAT 1MB CAT IMC CFIT cm DA DA/H DH DME ECAM EFIS EOT EICAS ELT ELT(AD) ELT(AF) ELT(AP) ELT(S) EPR EUROCAE FM ft g GPWS hPa IFR IMC Compte rendu daccident/mcident Aerodromes, routes anennes et aides au sol Enqufites e
35、t prdvenUon des accidents Asic/Pacifique Service de la circulation anenne Commandes aulomatiques dc vol Cat6gorie 1 Caiegorie 11 Categoric 111 Categoric lllA Catfgone llIB Catdgone MIC Impart sans perte de contrdle Centimfetre Alttludc de decision Altitude/hauteur de d6ciston Hauteur de decision Dis
36、positif de mesure de distance Monileur 6leclromque centralisf de bord Syslmc dlnstniments de vol lectroniques Temperature des gaz dechappement Syst “Besoins dc Iaviation gdndrale intemationale et portde des activitds techniques de rOACI. Par la suite, la qualri elle a abouti ii la conclusion quil co
37、nvenait de reviser la definition daviation generale, reconnaissant ainsi que ie travail aerien constiluail un aspect distinct de Iaviation civile, et admettanl Iexclusion des vols de travail aerien du champ dapplication de IAnnexe 6, 2“ Partie. Comme lors de la quatrifime Conference dc navigation ae
38、rienne, en 1965. la Commission de navigation aerienne navait pas connaissance de iravaux aeriens internaiionaux dunc amplcur telle quils neces-siteraienl reiaboration de normes ct pratiques recommandees inlemalionales. Les detlnitions revisecs daviation generale cl de travail aerien et_ le chapitre
39、revise relaiif Tapplication ont ete presentes aux Etats de la faon habituelle et approuves par le Conseil en mars 1990. ANNEXE 6 2* PARTIE VII 5/11/98 Copyright International Civil Aviation Organization Provided by IHS under license with ICAONot for ResaleNo reproduction or networking permitted with
40、out license from IHS-,-,-Annexe 6 Exploitation technique des aeronefs 2 Partie Le Tableau A indique Iorigine des amendements ainsi que les principales questions qui oni fail Iobjet des differents amendements et les dates auxquelles IAnnexe et ses amendements ont ete adoptes ou approuves par le Conse
41、il, ont pris cffet et sont devenus applicables. Domaine dapplication Les normes et pratiques recommandees de IAnnexe 6, 2 Partie, sappliquent aux vols daviation generate intema tionale effectues par avion. Les normes el pratiques recommandees de la presente Annexe sont des dispositions minimales; ce
42、s dispositions, ainsi que celles dc IAnnexe 6 E.xploitation technique des aironefs y Partie. Aviation de transport commercial international Avions, sappliquent h present il iexploiiaiion de tous les avions daviation civile intemationale. sauf en ce qui conccmc le travail aerien. On remarquera que le
43、s normes et pratiques recommandees de IAnnexe 6, 2*= Partie, lorsquelles sont appliquees Icxploilation des avions de gros tonnage, sonl moins strides que celles de IAnnexe 6. V Panic, qui sonl applicables aux mCmes avions ou Ji des avions analogues qui assurent le transport commercial. Neanmoins, en
44、 relation avec les dispositions exislantes des Annexes 1 et 8. IAnnexe 6, 2 Partie, garantit un niveau salisfaisant de securite pour les vols que doivent faire les avions de gros tonnage en question. On observera ce sujet que toutes les normes de performances de IAnnexe 8 sont applicables i tous Ics
45、 avions de masse supericure il 5 700 kg qui doivent transporter des passagers. des marchandises ou de la poste en service international, dont le prototype a passe Ics dpreuves de deiivrance de ccrtitlcat depuis le 13 decembre 1964. En outre, aux termes dc IAnnexe 1, le titulaire dune licence de pilo
46、le prive qui pilole un aeronef pesant plus dc 5 700 kg doit, sauf .KH en est Ic seul occupani, posseder sur sa licence une qualillcation de type. Puisque les ccrtificals de navigabilitc des types davion en question inlerdiraienl le vol en solo dans toutes les circonstances normales, on peut admettre
47、 que le pilote prive de ces avions doit avoir, sur sa licence, une qualification dc type. Dispositions incombant aux Etats contractants Noiificaiion des diffirences. Lattention des Etats conlrac-tants est attirec sur le fait que Particle 38 de la Convention leur impose Iobligalion de notifier il IOr
48、ganisation toutes differences enire leurs rglements et usages nationaux et les normes internationales qui figurent dans IAnnexe el dans ses amcndemcnls evcnluels. Les Etats contractants sont invites egalcment il notifier toutes differences par rapport aux pratiques recommandees figurant dans IAnnexe ct dans ses amendements evcntuels lorsque ces differences sont importantes pour la securite de la navigation aerienne. De plus, les btals contractants sont invite