ITU-T T 52 AMD 1 FRENCH-1996 Non-latin coded character sets for telematic services Amendment 1《用于远程信息处理业务的非拉丁编码字符集 系列T 远程信息处理业务的终端 1号修正案 8号研究组 12pp》.pdf

上传人:deputyduring120 文档编号:803820 上传时间:2019-02-04 格式:PDF 页数:11 大小:77.50KB
下载 相关 举报
ITU-T T 52 AMD 1 FRENCH-1996 Non-latin coded character sets for telematic services Amendment 1《用于远程信息处理业务的非拉丁编码字符集 系列T 远程信息处理业务的终端 1号修正案 8号研究组 12pp》.pdf_第1页
第1页 / 共11页
ITU-T T 52 AMD 1 FRENCH-1996 Non-latin coded character sets for telematic services Amendment 1《用于远程信息处理业务的非拉丁编码字符集 系列T 远程信息处理业务的终端 1号修正案 8号研究组 12pp》.pdf_第2页
第2页 / 共11页
ITU-T T 52 AMD 1 FRENCH-1996 Non-latin coded character sets for telematic services Amendment 1《用于远程信息处理业务的非拉丁编码字符集 系列T 远程信息处理业务的终端 1号修正案 8号研究组 12pp》.pdf_第3页
第3页 / 共11页
ITU-T T 52 AMD 1 FRENCH-1996 Non-latin coded character sets for telematic services Amendment 1《用于远程信息处理业务的非拉丁编码字符集 系列T 远程信息处理业务的终端 1号修正案 8号研究组 12pp》.pdf_第4页
第4页 / 共11页
ITU-T T 52 AMD 1 FRENCH-1996 Non-latin coded character sets for telematic services Amendment 1《用于远程信息处理业务的非拉丁编码字符集 系列T 远程信息处理业务的终端 1号修正案 8号研究组 12pp》.pdf_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

1、UNION INTERNATIONALE DES TLCOMMUNICATIONSUIT-T T.52SECTEUR DE LA NORMALISATIONDES TLCOMMUNICATIONSDE LUITAmendement 1(10/96)SRIE T: TERMINAUX DES SERVICESTLMATIQUESJeux de caractres cods non latins pour lesservices de tlmatiqueAmendement 1Recommandation UIT-T T.52 Amendement 1(Antrieurement Recomman

2、dation du CCITT)RECOMMANDATIONS UIT-T DE LA SRIE TTERMINAUX DES SERVICES TLMATIQUESPour plus de dtails, voir la Liste des Recommandations de lUIT-T.Recommandation T.52/Amd.1 (10/96) iAVANT-PROPOSLUIT-T (Secteur de la normalisation des tlcommunications) est un organe permanent de lUnion international

3、e destlcommunications (UIT). Il est charg de ltude des questions techniques, dexploitation et de tarification, et met cesujet des Recommandations en vue de la normalisation des tlcommunications lchelle mondiale.La Confrence mondiale de normalisation des tlcommunications (CMNT), qui se runit tous les

4、 quatre ans, dtermineles thmes dtudes traiter par les Commissions dtudes de lUIT-T lesquelles laborent en retour des Recomman-dations sur ces thmes.Lapprobation des Recommandations par les Membres de lUIT-T seffectue selon la procdure dfinie dans laRsolution n 1 de la CMNT (Helsinki, 1er-12 mars 199

5、3).Lamendement 1 la Recommandation UIT-T T.52, que lon doit la Commission dtudes 8 (1993-1996) de lUIT-T, at approuv par la CMNT (Genve, 9-18 octobre 1996)._NOTEDans la prsente Recommandation, lexpression Administration est utilise pour dsigner de faon abrge aussi bienune administration de tlcommuni

6、cations quune exploitation reconnue de tlcommunications. UIT 1997Droits de reproduction rservs. Aucune partie de cette publication ne peut tre reproduite ni utilise sous quelque formeque ce soit et par aucun procd, lectronique ou mcanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans laccordcrit

7、de lUIT.ii Recommandation T.52/Amd.1 (10/96)RSUMQuelques modifications rdactionnelles sont apportes pour harmoniser les noms des caractres extraits de laRecommandation T.52 avec ceux de ISO/CEI 10646-1 et pour tenir compte des rgles de dnomination indiques dansla Recommandation T.52. Dans le prsent

8、amendement, le jeu supplmentaire grec est remplac par une nouvelleversion, fournie par lAdministration grecque.Recommandation T.52/Amd.1 (10/96) 1Amendement 1 la Recommandation T.52Recommandation T.52/Amd.1 (10/96)JEUX DE CARACTERES CODES NON LATINS POURLES SERVICES DE TELEMATIQUEAMENDEMENT 1(Genve,

9、 1996)1) Remplacer partout CCITT par UIT-T.2) Supprimer (dans la Table des matires galement) les paragraphes 7.1.3, 7.2.5, 7.3.3, 7.4.3, 7.5.3, 7.6.3, 7.7.3(Utilisation du jeu.).3) Dans 1.1: supprimer lalina (e); dsigner par (e) lalina (d) et ajouter les mots caractres latins aprs . de codage et de

10、commande; dsigner par (d) lalina (f); dsigner par (f) lalina (g).4) Dans 1.4: Remplacer les mots . conformes aux . par . fondes sur les . (modification applicable seulement la version anglaise).5) Dans 2.1: Remplacer Recommandation T.50 du CCITT, Alphabet international de rfrence, 1992 parRecommanda

11、tion T.50 du CCITT, Alphabet international de rfrence (ancien alphabet interna-tional n 5 ou AI5) Technologies de linformation Jeux de caractres cods 7 bits pour lchangedinformations, 1992; Remplacer Recommandation T.51 du CCITT, Jeux de caractres cods pour services de tlmatique,1992 par Recommandat

12、ion T.51 du CCITT, Jeux de caractres latins cods pour services detlmatique, 1992 et Amendement 1, 1995; Remplacer Projet de Recommandation T.53 du CCITT, Fonctions de commande de caractres codspour les services de tlmatique, 1992 par Recommandation UIT-T T.53, Fonctions de commande caractres cods po

13、ur les services de tlmatique, 1994; Supprimer Recommandation T.61 du CCITT . 1992; Supprimer Recommandation T.101 du CCITT . 1990.6) Dans 2.2: Remplacer ISO 2022, Traitement de linformation Jeux ISO de caractres cods 7 et 8 lments.Techniques dextension de code, 1986 par ISO/CEI 2022, Technologies de

14、 linformation Structure decode de caractres et techniques dextension, 1994; Remplacer ISO 6429, Traitement de linformation Fonctions de commande pour jeux de caractrescods, 1992 par ISO/CEI 6429, Technologies de linformation Fonctions de commande pour les jeuxde caractres cods, 1992; Remplacer ISO/C

15、EI 6937, Technologies de linformation Jeu de caractres graphiques cods pour lacommunication de textes utilisant lalphabet latin, 1992 par ISO/CEI 6937, Technologies delinformation Jeu de caractres graphiques cods pour la transmission de texte Alphabet latin, 1994; Supprimer la rfrence JTC1/SC2/WG3 N

16、 99 .; Ajouter la rfrence ISO/CEI 10646-1, Technologies de linformation Jeu universel de caractrescods plusieurs octets Partie 1: architecture et table multilingue, 1993.7) Dans 4.1: Ajouter: UIT-T Union internationale des tlcommunications Secteur de la normalisation destlcommunications (en remplace

17、ment du CCITT depuis le 1ermars 1993).2 Recommandation T.52/Amd.1 (10/96)8) Dans 6.3: Ajouter les notes de bas de page indiques ci-dessous pour le 8.4, comme indiqu au point 12) du prsentamendement.9) Dans 6.4: Supprimer la croix dans la colonne CHN pour le caractre LETTRE MINUSCULE GRECQUEOMICRON A

18、VEC ACCENT; Supprimer le renvoi en note dans la colonne JKN pour le caractre LETTRE MINUSCULEGRECQUE SIGMA FINAL ainsi que la NOTE correspondante du tableau.10) Aprs 7.4.2: Ajouter un nouveau 7.4.3 Structure du jeu supplmentaire grec avec le texte suivant:Le jeu supplmentaire grec dfini dans la prse

19、nte Recommandation comprend 94 caractres graphiques utiliser dans une reprsentation 7 ou 8 lments. Ajouter un nouveau 7.4.4 Squences de dsignation du jeu supplmentaire grec avec le textesuivant:Le jeu supplmentaire grec de caractres graphiques (enregistrement n 70 rv.) doit tre appel aumoyen des squ

20、ences de dsignation suivantes:ESC 02/08 06/02 jeu supplmentaire grec (G0)ESC 02/09 06/02 jeu supplmentaire grec (G1)ESC 02/10 06/02 jeu supplmentaire grec (G2)ESC 02/11 06/02 jeu supplmentaire grec (G3)11) Dans 8.2: Remplacer, dans la liste des caractres, lexpression Cette position ne doit pas tre u

21、tilise(combinaisons binaires 02/00, 07/03 07/10 et 07/15) par (Cette position ne sera pas utilise).12) Dans 8.4 (et dans 6.3):13) Dans 8.5: Remplacer, dans la liste des caractres, lexpression Cette position ne doit pas tre utilise(combinaisons binaires 02/02 02/12, 02/14, 02/15, 07/00 et 07/02 07/15

22、) par (Cette position ne serapas utilise).Position code Texte actuel Modification02/04 LETTRE MAJUSCULE CYRILLIQUE IE(Ukrainien)Ajouter une note de bas de page ainsi rdige:Le nom de ce caractre dans lISO/CEI 10646-1 est:LETTRE MAJUSCULE CYRILLIQUEUKRAINIENNE IE02/06 LETTRE MAJUSCULE CYRILLIQUE I(Bil

23、orusse-Ukrainien)Ajouter une note de bas de page ainsi rdige:Le nom de ce caractre dans lISO/CEI 10646-1 est:LETTRE MAJUSCULE CYRILLIQUEBIELORUSSE-UKRAINIENNE I07/04 LETTRE MINUSCULE CYRILLIQUE IE(Ukrainien)Ajouter une note de bas de page ainsi rdige:Le nom de ce caractre dans lISO/CEI 10646-1 est:L

24、ETTRE MINUSCULE CYRILLIQUEUKRAINIENNE IE07/06 LETTRE MINUSCULE CYRILLIQUE I(Bilorusse-Ukrainien)Ajouter une note de bas de page ainsi rdige:Le nom de ce caractre dans lISO/CEI 10646-1 est:LETTRE MINUSCULE CYRILLIQUEBIELORUSSE-UKRAINIENNE IRecommandation T.52/Amd.1 (10/96) 314) Dans 8.6: Remplacer le

25、 titre Le jeu primaire grec par Le jeu grec; Remplacer le tableau de la page 66 par le suivant: Tous les caractres ci-dessus doivent tre ajouts larticle 6 avec remplacement ventuel.Combin.binaireNom ou descriptionCombin.binaireNom ou description02/00 (Cette position ne sera pas utilise) 05/00 MAJUSC

26、ULE GRECQUE PI02/01 POINT DEXCLAMATION 05/01 MAJUSCULE GRECQUE RH02/02 GUILLEMET 05/02 (Cette position ne sera pas utilise)02/03 SIGNE NUMRO 05/03 MAJUSCULE GRECQUE SIGMA02/04 SYMBOLE MONTAIRE INTERNATIONAL 05/04 MAJUSCULE GRECQUE TAU02/05 SIGNE POUR CENT 05/05 MAJUSCULE GRECQUE UPSILON02/06 PERLUTE

27、 05/06 MAJUSCULE GRECQUE PHI02/07 APOSTROPHE 05/07 MAJUSCULE GRECQUE KHI02/08 PARENTHSE GAUCHE 05/08 MAJUSCULE GRECQUE PSI02/09 PARENTHSE DROITE 05/09 MAJUSCULE GRECQUE OMGA02/10 ASTRISQUE 05/10 (Cette position ne sera pas utilise)02/11 SIGNE PLUS 05/11 CROCHET GAUCHE02/12 VIRGULE 05/12 BARRE OBLIQU

28、E INVERSE02/13 TRAIT DUNION SIGNE MOINS 05/13 CROCHET DROIT02/14 POINT 05/14 ACCENT CIRCONFLEXE02/15 BARRE OBLIQUE 05/15 SOULIGN03/00 CHIFFRE ZRO 06/00 (Cette position ne sera pas utilise)03/01 CHIFFRE UN 06/01 MINUSCULE GRECQUE ALPHA03/02 CHIFFRE DEUX 06/02 MINUSCULE GRECQUE BTA03/03 CHIFFRE TROIS

29、06/03 MINUSCULE GRECQUE GAMMA03/04 CHIFFRE QUATRE 06/04 MINUSCULE GRECQUE DELTA03/05 CHIFFRE CINQ 06/05 MINUSCULE GRECQUE EPSILON03/06 CHIFFRE SIX 06/06 MINUSCULE GRECQUE ZTA03/07 CHIFFRE SEPT 06/07 MINUSCULE GRECQUE TA03/08 CHIFFRE HUIT 06/08 MINUSCULE GRECQUE THTA03/09 CHIFFRE NEUF 06/09 MINUSCULE

30、 GRECQUE IOTA03/10 DEUX-POINTS 06/10 MINUSCULE GRECQUE KAPPA03/11 POINT DINTERROGATION GREC 06/11 MINUSCULE GRECQUE LAMBDA03/12 SIGNE INFRIEUR 06/12 MINUSCULE GRECQUE MU03/13 SIGNE GAL 06/13 MINUSCULE GRECQUE NU03/14 SIGNE SUPRIEUR 06/14 MINUSCULE GRECQUE XI03/15 POINT DINTERROGATION 06/15 MINUSCULE

31、 GRECQUE OMICRON04/00 AROBA 07/00 MINUSCULE GRECQUE PI04/01 MAJUSCULE GRECQUE ALPHA 07/01 MINUSCULE GRECQUE RH04/02 MAJUSCULE GRECQUE BTA 07/02 MINUSCULE GRECQUE SIGMA FINAL04/03 MAJUSCULE GRECQUE GAMMA 07/03 MINUSCULE GRECQUE SIGMA04/04 MAJUSCULE GRECQUE DELTA 07/04 MINUSCULE GRECQUE TAU04/05 MAJUS

32、CULE GRECQUE EPSILON 07/05 MINUSCULE GRECQUE UPSILON04/06 MAJUSCULE GRECQUE ZTA 07/06 MINUSCULE GRECQUE PHI04/07 MAJUSCULE GRECQUE TA 07/07 MINUSCULE GRECQUE KHI04/08 MAJUSCULE GRECQUE THTA 07/08 MINUSCULE GRECQUE PSI04/09 MAJUSCULE GRECQUE IOTA 07/09 MINUSCULE GRECQUE OMGA04/10 MAJUSCULE GRECQUE KA

33、PPA 07/10 (Cette position ne sera pas utilise)04/11 MAJUSCULE GRECQUE LAMBDA 07/11 ACCOLADE GAUCHE04/12 MAJUSCULE GRECQUE MU 07/12 BARRE VERTICALE04/13 MAJUSCULE GRECQUE NU 07/13 ACCOLADE DROITE04/14 MAJUSCULE GRECQUE XI 07/14 SIGNE DE VOYELLE LONGUE04/15 MAJUSCULE GRECQUE OMICRON 07/15 (Cette posit

34、ion ne sera pas utilise)4 Recommandation T.52/Amd.1 (10/96) Remplacer la page 67 par la suivante:Nom: Jeu supplmentaire grecEnregistrement: n 70 rv.Nombre de caractres: 9412357010203050607080910111204131415b7b6b5b2b3000011111010 01000000000111110010101011001011011011011001111111000011T0827050-97/d01

35、WK d$ H h m# IJ ij.L.l.L l“” bfifl83818587“ tTn 00 110110010 4 6b4b1000000111100FIGURE 1/T.52/Amd.1.D01Recommandation T.52/Amd.1 (10/96) 5 Remplacer la page 68 par la suivante:Combin.binaireNom ou descriptionCombin.binaireNom ou description02/00 (Cette position ne sera pas utilise) 04/15 ACCENT CIRC

36、ONFLEXE INVERS DE02/01 POINT DEXCLAMATION INVERS COMBINAISON02/02 SYMBOLE MONTAIRE CENT 05/00 BARRE HORIZONTALE02/03 SYMBOLE MONTAIRE LIVRE 05/01 INDICE SUPRIEUR UN02/04 SYMBOLE MONTAIRE DOLLAR 05/02 SIGNE DE MARQUE DPOSE02/05 SYMBOLE MONTAIRE YEN 05/03 SIGNE DE DROIT DAUTEUR02/06 SIGNE NUMRO 05/04

37、SIGNE DE MARQUE COMMERCIALE02/07 SIGNE PARAGRAPHE 05/05 SYMBOLE NOTE MUSICALE02/08 SIGNE MONTAIRE INTERNATIONAL 05/06 (Cette position ne sera pas utilise)02/09 GUILLEMET SIMPLE GAUCHE 05/07 (Cette position ne sera pas utilise)02/10 GUILLEMET DOUBLE GAUCHE 05/08 (Cette position ne sera pas utilise)02

38、/11 GUILLEMENT ANGULEUX GAUCHE 05/09 (Cette position ne sera pas utilise)02/12 FLCHE GAUCHE 05/10 (Cette position ne sera pas utilise)02/13 FLCHE EN HAUT 05/11 (Cette position ne sera pas utilise)02/14 FLCHE DROITE 05/12 FRACTION UN HUITIME02/15 FLCHE EN BAS 05/13 FRACTION TROIS HUITIMES03/00 SYMBOL

39、E DEGR 05/14 FRACTION CINQ HUITIMES03/01 SIGNE PLUS OU MOINS 05/15 FRACTION SEPT HUITIMES03/02 INDICE SUPRIEUR DEUX 06/00 SYMBOLE OHM03/03 INDICE SUPRIEUR TROIS 06/01 LIGATURE LATINE MAJUSCULE (Ash.)03/04 SIGNE DE MULTIPLICATION 06/02 MAJUSCULE LATINE TH (islandais)03/05 SYMBOLE MICRO 06/03 INDICATE

40、UR ORDINAL FMININ03/06 SIGNE ALINA 06/04 MAJUSCULE LATINE H BARR03/07 POINT MDIAN 06/05 (Cette position ne sera pas utilise)03/08 SIGNE DE DIVISION 06/06 LIGATURE LATINE MAJUSCULE IJ03/09 GUILLEMET SIMPLE DROITE 06/07 MAJUSCULE LATINE L AVEC03/10 GUILLEMET DOUBLE DROITE POINT MDIAN03/11 GUILLEMET AN

41、GULEUX DOUBLE 06/08 MAJUSCULE LATINE L BARR DROITE 06/09 MAJUSCULE LATINE O BARR03/12 FRACTION UN QUART 06/10 LIGATURE LATINE MAJUSCULE 03/13 FRACTION UN DEMI 06/11 INDICATEUR ORDINAL MASCULIN03/14 FRACTION TROIS QUARTS 06/12 MAJUSCULE LATINE T (islandais)03/15 POINT DINTERROGATION INVERS 06/13 MAJU

42、SCULE LATINE T BARR04/00 ACCENT TONIQUE GREC DE 06/14 MAJUSCULE LATINE NG (Lapon)COMBINAISON 06/15 MINUSCULE LATINE N AVEC04/01 ACCENT GRAVE DE COMBINAISON APOSTROPHE(Varia) 07/00 MINUSCULE LATINE k (gronlandais)04/02 ACCENT AIGU DE COMBINAISON (Oxia) 07/01 LIGATURE LATINE MINUSCULE (Ash.)04/03 ACCE

43、NT CIRCONFLEXE DE 07/02 MINUSCULE LATINE d BARRCOMBINAISON 07/03 MINUSCULE LATINE th (islandais)04/04 TILDE DE COMBINAISON 07/04 MINUSCULE LATINE h BARR04/05 SIGNE DE VOYELLE LONGUE DE 07/05 MINUSCULE LATINE i SANS POINTCOMBINAISON 07/06 LIGATURE LATINE MINUSCULE ij04/06 SIGNE DE VOYELLE BRVE DE 07/

44、07 MINUSCULE LATINE l AVECCOMBINAISON (Vrachy) POINT MDIAN04/07 POINT SUPRIEUR DE COMBINAISON 07/08 MINUSCULE LATINE l BARR04/08 TRMA DE COMBINAISON (Dialytika) 07/09 MINUSCULE LATINE o BARR04/09 (Cette position ne sera pas utilise) 07/10 LIGATURE LATINE MINUSCULE 04/10 ROND DE COMBINAISON 07/11 MIN

45、USCULE LATINE s DUR (allemand)04/11 CDILLE DE COMBINAISON 07/12 MINUSCULE LATINE th DUR (islandais)04/12 (Cette position ne sera pas utilise) 07/13 MINUSCULE LATINE t BARR04/13 DOUBLE ACCENT AIGU DE 07/14 MINUSCULE LATINE ng (Lapon)COMBINAISON 07/15 (Cette position ne sera pas utilise)04/14 OGONEK D

46、E COMBINAISON6 Recommandation T.52/Amd.1 (10/96)15) Dans 8.9: Le tableau de code doit tre agrandi aux dimensions de la page.16) Dans lAnnexe A, dernire entre (avant les NOTES): Remplacer les mots (Note 3) Jeu supplmentaire grec 96 par: Supprimer la NOTE 3.17) Dans lAnnexe B, au B.1: Ajouter la fin l

47、e texte suivant:Les prsentes directives sont fondes sur lAnnexe K de lISO/CEI 10646-1, Directives pour la dnominationdes caractres et ont t amliores quant leur cohrence. Lorsque les noms de caractres contenus dans laprsente Recommandation diffrent de ceux qui se trouvent dans lISO/CEI 10646-1, un renvoi en bas de pageest insr.70 rv. Jeu supplmentaire grec de caractres graphiques 94 06/02 x x x xSRIES DES RECOMMANDATIONS UIT-TSrie A Organisation du travail de lUIT-TSrie B Moyens dexpression: dfinitions, symboles, class

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
  • AECMA PREN 3686-1991 Aerospace Series Bolts with Double Hexagon Head Relieved Shank Long Thread in Heat Resisting Steel FE-PA92HT (A286) Silver Plated Classification 1100 MPa 650 D.pdf AECMA PREN 3686-1991 Aerospace Series Bolts with Double Hexagon Head Relieved Shank Long Thread in Heat Resisting Steel FE-PA92HT (A286) Silver Plated Classification 1100 MPa 650 D.pdf
  • AECMA PREN 3687-1991 Aerospace Series Bolts Normal Hexagon Head Relieved Shank Long Thread in Heat Resisting Steel FE-PA92HT (A286) Silver Plated Classification 1100 MPa 650 Degree.pdf AECMA PREN 3687-1991 Aerospace Series Bolts Normal Hexagon Head Relieved Shank Long Thread in Heat Resisting Steel FE-PA92HT (A286) Silver Plated Classification 1100 MPa 650 Degree.pdf
  • AECMA PREN 3688-1994 Aerospace Series T-Ring Fillers in Titanium Alloy for Welding Pipes 14 000 kPa Nominal Pressure Edition P 1《航空航天系列.T环填充钛合金焊接管14 000千帕》.pdf AECMA PREN 3688-1994 Aerospace Series T-Ring Fillers in Titanium Alloy for Welding Pipes 14 000 kPa Nominal Pressure Edition P 1《航空航天系列.T环填充钛合金焊接管14 000千帕》.pdf
  • AECMA PREN 3689-1994 Aerospace Series T-Ring Fillers in Titanium Alloy for Welding Pipes 28 000 kPa Nominal Pressure Edition P 1《航空航天系列.T环填充钛合金焊接管28 000千帕》.pdf AECMA PREN 3689-1994 Aerospace Series T-Ring Fillers in Titanium Alloy for Welding Pipes 28 000 kPa Nominal Pressure Edition P 1《航空航天系列.T环填充钛合金焊接管28 000千帕》.pdf
  • AECMA PREN 3690-1994 Aerospace Series Pipe Coupling 8 Degree 30' in Titanium Alloy Unions Bulkhead Long Edition P 1《航空航天系列.钛合金管连接8°30′长防水壁》.pdf AECMA PREN 3690-1994 Aerospace Series Pipe Coupling 8 Degree 30' in Titanium Alloy Unions Bulkhead Long Edition P 1《航空航天系列.钛合金管连接8°30′长防水壁》.pdf
  • AECMA PREN 3691-1994 Aerospace Series Pipe Coupling 8 Degree 30' in Titanium Alloy Unions Bulkhead Long Welded Edition P 1《航空航天系列.钛合金管连接8°30′长防水壁》.pdf AECMA PREN 3691-1994 Aerospace Series Pipe Coupling 8 Degree 30' in Titanium Alloy Unions Bulkhead Long Welded Edition P 1《航空航天系列.钛合金管连接8°30′长防水壁》.pdf
  • AECMA PREN 3696-1994 Aerospace Series Washers in Heat Resisting Steel Edition P 1《航空航天系列.抗热垫圈钢.P1版》.pdf AECMA PREN 3696-1994 Aerospace Series Washers in Heat Resisting Steel Edition P 1《航空航天系列.抗热垫圈钢.P1版》.pdf
  • AECMA PREN 3700-1993 Aerospace Series Static Inverters for Aircraft Technical Specification Edition P 1 Corrigendum《航空航天系列.飞机静变流器技术规范P 1 版勘误表》.pdf AECMA PREN 3700-1993 Aerospace Series Static Inverters for Aircraft Technical Specification Edition P 1 Corrigendum《航空航天系列.飞机静变流器技术规范P 1 版勘误表》.pdf
  • AECMA PREN 3703-1995 Aerospace Series Heat Release Rate for Materials and Products under the Influence of Radiating Heat and Flames Test Method Edition P 1《航空航天系列.热和火焰辐射试验方法下原料和产品散.pdf AECMA PREN 3703-1995 Aerospace Series Heat Release Rate for Materials and Products under the Influence of Radiating Heat and Flames Test Method Edition P 1《航空航天系列.热和火焰辐射试验方法下原料和产品散.pdf
  • 相关搜索

    当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1