1、ICS 43.080.10, 55.180.99 VDI-RICHTLINIEN Juli 2014 July 2014 VEREIN DEUTSCHER INGENIEURE Ladungssicherung auf Straenfahrzeugen Ladungssicherung im Kombinierten Verkehr (KV) Securing of loads on road vehicles Safety of loads in combined transport VDI 2700 Blatt 7 / Part 7 Ausg. deutsch/englisch Issue
2、 German/English Die deutsche Version dieser Richtlinie ist verbindlich. The German version of this standard shall be taken as authori-tative. No guarantee can be given with respect to the English translation. VDI-Gesellschaft Produktion und Logistik (GPL) Fachbereich Technische Logistik VDI-Handbuch
3、 Ladungssicherung VDI-Handbuch Technische Logistik, Band 6: Verpackungslogistik Vervielfltigungauchfrinnerbetriebliche Zwecke nicht gestattet /Reproductionevenforinternalusenot permittedFrhere Ausgaben:07.00;05.13Entwurf, deutschFormereditions:07/00;05/13 Draft,in German onlyZu beziehen durch / Avai
4、lable atBeuth Verlag GmbH,10772 BerlinAlle Rechte vorbehalten / AllrightsreservedVerein DeutscherIngenieuree.V.,Dsseldorf2014Inhalt Seite Contents Page Vorbemerkung . 2 1 Anwendungsbereich . 2 2 Normative Verweise 2 3 Grundlagen 2 4 Transportbeanspruchungen 3 5 Anforderungen an die Groladeeinheiten
5、4 5.1 Grocontainer 4 5.2 Wechselbehlter . 5 5.3 Sattelanhnger 6 5.4 Kennzeichnung 6 6 Ladungssicherung in Groladeeinheiten . 7 6.1 Feste Aufbauten (Kofferbauarten) . 8 6.2 Aufbauten mit Bordwnden und Planen (Hamburger Verdeck) 8 6.3 Groladeeinheiten mit seitlichen Schiebeplanen (Curtainsider) und Pl
6、attform- oder Pritschenaufbauten (Flats) . 9 6.4 Lastverteilung und Belastbarkeit des Ladebodens 9 7 Zusatz 9 Schrifttum 10 Preliminary note . 2 1 Scope . 2 2 Normative references . 2 3 Basic principles 2 4 Stresses arising in transport . 3 5 Requirements applicable to large load units . 4 5.1 Large
7、 containers 4 5.2 Swap bodies . 5 5.3 Semi-trailers . 6 5.4 Coding . 6 6 Securing of loads inside large load units . 7 6.1 Rigid body structures (box types) 8 6.2 Bodies with dropsides and tarpaulins (Hamburg covers) 8 6.3 Large load units with lateral sliding tarpaulins (curtainsiders) and platform
8、 structures or flats . 9 6.4 Load distribution and load-bearing capacity of the load area 9 7 Additional 9 Bibliography 10 B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCAB7EF89D9NormCD - Stand 2014-07 2 VDI 2700 Blatt 7 / Part 7 Alle Rechte vorbehalten Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2014 Vorbeme
9、rkung Der Inhalt dieser Richtlinie ist entstanden unter Beachtung der Vorgaben und Empfehlungen der Richtlinie VDI 1000. Alle Rechte, insbesondere die des Nachdrucks, der Fotokopie, der elektronischen Verwendung und der bersetzung, jeweils auszugsweise oder vollstn-dig, sind vorbehalten. Die Nutzung
10、 dieser VDI-Richtlinie ist unter Wah-rung des Urheberrechts und unter Beachtung der Lizenzbedingungen (www.vdi.de/richtlinien), die in den VDI-Merkblttern geregelt sind, mglich. Allen, die ehrenamtlich an der Erarbeitung dieser VDI-Richtlinie mitgewirkt haben, sei gedankt. Eine Liste der aktuell ver
11、fgbaren Bltter dieser Richtlinienreihe ist im Internet abrufbar unter www.vdi.de/2700. Preliminary note The content of this standard has been developed in strict accordance with the requirements and rec-ommendations of the standard VDI 1000. All rights are reserved, including those of reprint-ing, r
12、eproduction (photocopying, micro copying), storage in data processing systems and translation, either of the full text or of extracts. The use of this standard without infringement of copyright is permitted subject to the licensing con-ditions specified in the VDI Notices (www.vdi.de/ richtlinien).
13、We wish to express our gratitude to all honorary contributors to this standard. A catalogue of all available parts of this series of standards can be accessed on the Internet at www.vdi.de/2700. 1 Anwendungsbereich In der Richtlinie VDI 2700 wird die Ladungssiche-rung auf Straenfahrzeugen behandelt.
14、 Ergnzend hierzu werden nachstehend die Besonderheiten in der Transportkette des Kombinierten Verkehrs (KV) Strae Schiene See beschrieben. Die Hinweise beziehen sich auf die Transportbean-spruchungen, die Anforderungen an die Grolade-einheiten und die Sicherung in den Groladeein-heiten, wie sie durc
15、h VDI 2700, CTU-Packricht-linien und die UIC (Union Internationale des Che-mins de Fer) genannt werden. Weitere Einzelheiten zur Ladungssicherung knnen den aktuellen, ein-schlgigen Verladerichtlinien und Vorgaben der jeweils am Transport beteiligten Verkehrstrger entnommen werden. Um ein aufwendiges
16、 Nachsichern der Ladung vor dem bertritt auf einen anderen Verkehrstrger zu vermeiden, wird den fr die Ladungssicherung verantwortlichen Personen angeraten, zu erfragen, ob und welche Form des KV fr den anstehenden Transport vorgesehen ist. 1 Scope The standard VDI 2700 deals with the securing of lo
17、ads on road vehicles. Supplementing this, the special features found in the combined transporta-tion chain of road rail sea are described in what follows. The information given relates to stresses arising during transportation, requirements appli-cable to large load units and securing cargo in large
18、 load units, as they are specified by VDI 2700, the CTU packing guidelines and the UIC (Union Internationale des Chemins de Fer). Further details regarding the securing of loads may be found in the current, relevant loading regulations and re-quirements of the particular carriers involved in the tra
19、nsportation. To avoid the need for the complications of resecur-ing the load before transfer to another carrier, the person responsible for securing loads is advised to find out whether combined transport is envisaged and if so, in what form. 2 Normative Verweise Das folgende zitierte Dokument ist f
20、r die Anwen-dung dieser Richtlinie erforderlich: VDI 2700:2004-11 Ladungssicherung auf Straen-fahrzeugen 2 Normative references The following referenced document is indispensa-ble for the application of this standard: VDI 2700:2004-11 Securing of loads on road vehi-cles 3 Grundlagen Im KV werden Gro
21、ladeeinheiten in der Regel mit genormten Abmessungen (Grocontainer, Plattformen (Pritschen), Wechselbehlter, (Sattel-) Anhnger und komplette Fahrzeugeinheiten) auf 3 Basic principles In combined transport, large load units which usually have standardized dimensions (large con-tainers, platforms, swa
22、p bodies, (semi-)trailers and complete vehicle units) are conveyed to and from B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCAB7EF89D9NormCD - Stand 2014-07All rights reserved Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2014 VDI 2700 Blatt 7 / Part 7 3 Bild 1. Ladeeinheiten des KV beim Bahntransport 1 Grocon
23、tainer 2 Wechselbehlter auf Containertragwagen 3 Sattelanhnger auf Taschenwagen Figure 1. Load units in combined transport during rail transport 1 large container 2 swap body on container wagon 3 semi-trailer on recess wagon der Strae von und zu Umschlagterminals und im Hauptlauf mit anderen Verkehr
24、strgern (Schiff, Binnenschiff oder Eisenbahn) befrdert und kom-plett umgeschlagen (Bild 1). Besondere Formen des KV sind die Rollende Landstrae“, bei der Lkw im Huckepackverkehr auf Niederflurwagen der Bahn befrdert werden (Bild 2), die bimodale Systemtechnik“, bei der Zge aus Sattelanhngern gebilde
25、t werden (Bild 2), und der Roll-on-Roll-off(RoRo)-Verkehr, bei dem Lkw auf Schiffen befrdert werden (Fhrver-kehr). transshipment terminals by road but for the main part of the journey by other carriers (ship, inland waterway craft or railway) and transshipped as complete units (Figure 1). Special fo
26、rms of combined transport are: the “rolling road” whereby trucks are conveyed in piggyback transportation on railway flatcars (Figure 2), the bimodal system, whereby trains are com-posed of semi-trailers (Figure 2), and roll-on/roll-off (RORO or ro-ro) transportation in which trucks are transported
27、on ships (ferry transportation). 4 Transportbeanspruchungen Im KV sind entsprechend der Zusammensetzung der Transportkette die jeweils magebend wir-kenden Krfte (Maximalwerte) der Verkehrstrger Strae, Schiff und Eisenbahn fr die Dimensionie-rung der Ladungssicherungsmanahmen zu be-rcksichtigen. 4 St
28、resses arising in transport When dimensioning load-securing measures for combined transport, the forces (maximum values) acting in each case on the load unit and associated with the particular carrier (road, ship and rail) are to be taken into account in accordance with the composition of the transp
29、ortation chain. Bild 2. Besondere Formen des KV 1 System Rollende Landstrae“ 2 bimodale Systemtechnik“, Sattelanhnger auf Eisenbahndrehgestellen Figure 2. Special forms of combined transport 1 rolling road system 2 bimodal system, semi-trailers on railway bogies B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DC
30、AB7EF89D9NormCD - Stand 2014-07 4 VDI 2700 Blatt 7 / Part 7 Alle Rechte vorbehalten Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2014 Tabelle 1. Zu bercksichtigende Krfte im Kombinierten Ladungsverkehr nach CTU-Packrichtlinie / Table 1. Forces to be taken into consideration in combined transport acco
31、rding to the CTU packing guideline Zu bercksichtigende Krfte / Forces to be considered Befrderung per / Transportation by In Fahrtrichtung / In direction of travel (cXv) Entgegen der Fahrtrichtung / Against direction of travel (cXh) Quer zur Fahrtrichtung / Transversely to direction of travel (cY) V
32、ertikal / Vertical (cz) Straenfahrzeug / Road vehicle 0,8 FG0,5 FG0,5 FGKombinierter Ladungsverkehr Eisenbahn / Combined freight transportation by railway 1,0 FG1,0 FG0,5 FG0,3 FGKombinierter Ladungsverkehr Seeschiff / Combined freight transportation by sea Ostsee / Baltic Sea 0,3 FG 0,3 FG 0,5 FG 0
33、,5 FG Nordsee / North Sea 0,3 FG 0,3 FG 0,7 FG 0,7 FG Weltweite Fahrt / Worldwide 0,4 FG 0,4 FG 0,8 FG 0,8 FG Bild 3. Im KV zu bercksichtigende Krfte Figure 3. Forces to be considered in combined transport Fr die Berechnungen der Ladungssicherung sind die Krfte nach Tabelle 1, ausgedrckt in Vielfa-c
34、hen der Gewichtskraft (FG) der Ladung, anzuset-zen (Bild 3). Die strksten Beanspruchungen, die whrend des vorgesehenen Transports erwartet werden, sind als Ausgangswerte zu bercksichtigen. In calculations relating to load-securing, the forces shown in Table 1, expressed as multiples of the weight fo
35、rce (FG) of the load, should be used (Figure 3). The highest stresses which can be expected during the envisaged transportation are to be used as start-ing values. 5 Anforderungen an die Groladeeinheiten Die im KV zum Einsatz kommenden Grolade-einheiten mssen international abgestimmten tech-nischen
36、Bedingungen entsprechen. Dieses gilt ins-besondere fr die Abmessungen, die Anforderungen an die Festigkeit und die konstruktive Ausfhrung (z. B. CSC, DIN EN 283, DIN EN ISO 6346, ISO 668). 5.1 Grocontainer Grocontainer haben beispielsweise Lngen von 20 (6058 mm), 30 (9125 mm) und 40 (12 192 mm) sowi
37、e Breiten von 8 (2438 mm) oder im Land-verkehr von 2500 mm bis 2600 mm. Ihre Hhe kann 8 (2438 mm) bis 9 6“ (2896 mm) betragen. Die detaillierten Spezifikationen sind in den zuge-hrigen Normen enthalten. Mithilfe der unteren und oberen Eckbeschlge wer-den Grocontainer umgeschlagen und durch Siche-run
38、gszapfen oder TwistLocks auf Fahrzeugen ge-sichert. Zur Be- und Entladung verfgen sie min-destens ber eine Stirnwandtr (Bild 4). 5 Requirements applicable to large load units The large load units used in combined transport are required to meet internationally agreed technical conditions. This applie
39、s in particular to dimen-sions, strength requirements and constructional design (for example, CSC, DIN EN 283, DIN EN ISO 6346, ISO 668). 5.1 Large containers Large containers may, for example, have lengths of 20 (6058 mm), 30 (9125 mm) and 40 (12 192 mm) and widths of 8 (2438 mm) or in the case of
40、transport on land of 2500 mm to 2600 mm. They can measure 8 (2438 mm) to 9 6“ (2896 mm) in height. Detailed specifications are to be found in the corresponding standards. Large containers can be handles with the aid of their top and bottom corner fittings and secured on vehicles by locking pins or t
41、wistlocks. For loading and unloading they have at least one end door (Figure 4). B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCAB7EF89D9NormCD - Stand 2014-07All rights reserved Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2014 VDI 2700 Blatt 7 / Part 7 5 Bild 4. 20-Grocontainer fr den Landverkehr mit den wes
42、entlichen Merkmalen 1 Seitenwandtr 2 obere Eckbeschlge 3 Stirnwandtr 4 untere Eckbeschlge Figure 4. Essential features of a 20 large contain-er for land transport 1 side door 2 top corner fittings 3 end door 4 bottom corner fittings 5.2 Wechselbehlter Die Abmessungen der Wechselbehlter und ihre Einr
43、ichtungen fr den Umschlag sind standardi-siert. Es gibt beispielsweise Behlter von 20, 30 und 40 Lnge aber auch solche von 7150 mm, 7450 mm, 7820 mm und 13620 mm. Bei den Brei-ten sind nachfolgende Mae genormt: 2440 mm, 2500 mm, 2550 mm und 2600 mm. Die detaillierten Spezifikationen sind in den UIC-
44、Merkblttern und einschlgigen Normen (z. B. DIN EN 283) enthalten. Die Bodengruppe der Wechselbehlter hat Greif-kanten fr den Kranumschlag sowie Befestigungs-beschlge, in die die Aufsetzzapfen oder TwistLocks der Transportfahrzeuge eingreifen und somit die Befrderungseinheit sichern. Die Be- und Entl
45、ademglichkeiten richten sich nach der Art der Aufbauten (Bild 5). 5.2 Swap bodies The dimensions of swap bodies and their handling equipment are standardized. There are, for exam-ple, containers measuring 20, 30 and 40 in length but also those measuring 7150 mm, 7450 mm, 7820 mm and 13620 mm. The fo
46、llowing widths are standardized: 2440 mm, 2500 mm, 2550 mm and 2600 mm. Detailed specifications may be found in UIC in-formation sheets and the relevant standards (for example, DIN EN 283). The base structure of a swap body has grappler pockets for handling by crane and also securing fittings with w
47、hich the holding pins or twistlocks of the transport vehicle engage and thus secure the load unit. Loading and unloading possibilities de-pend on the body design (Figure 5). Bild 5. Wechselbehlter mit den wesentlichen Merk-malen 1 Befestigungsbeschlag 2 Greifkanten 3 Sttzbeine (nur bei Wechselbehlte
48、rn nach DIN EN 284) 4 Bodengruppe 5 Transportsicherung (Sttzbein-Zusatzsicherung) Figure 5. Essential features of a swap body 1 securing fitting 2 grappler pockets 3 fold-up legs (only with swap bodies according to DIN EN 284) 4 base structure 5 transportation securing device (additional securing de
49、vice for leg) B55EB1B3E14C22109E918E8EA43EDB30F09DCAB7EF89D9NormCD - Stand 2014-07 6 VDI 2700 Blatt 7 / Part 7 Alle Rechte vorbehalten Verein Deutscher Ingenieure e.V., Dsseldorf 2014 Wechselbehlter sind grundstzlich nicht stapelbar. Zum Abstellen weisen sie gegebenenfalls ein-klappbare Sttzbeine auf. 5.3 Sattelanhnger Die Abmessunge