1、1与现代汉语不同的文言句式的理解和翻译一、对点练1.阅读下面的文字,完成后面的问题。裴潾,本河东闻喜人。笃学,善隶书。以荫仕。元和初,累迁左补阙。于是两河用兵,宪宗任宦人为馆驿使,检稽出纳。有曹进玉者,尤恃恩倨甚。使者过,至加捽辱,宰相李吉甫奏罢之。会伐蔡,复以中人领使。潾谏曰:“凡驿,有官专尸之,畿内以京兆尹,道有观察使、刺史相监临,台又御史为之使,以察过阙。犹有不职,则宜明科条督责之,谁不惕惧?若复以宫闱臣领之,则内人而及外事,职分乱矣。夫事不善,诫于初;体有非,不必大。方开太平,澄本正末,宜塞侵官之原、出位之渐。”帝虽不用,而嘉其忠,擢起居舍人。帝喜方士,而柳泌为帝治丹剂,求长年。帝御剂
2、,中躁病渴。潾谏,帝怒,贬江陵令。(选自新唐书列传第四十三,有改动)把文中画横线的语句翻译成现代汉语。(1)于是两河用兵,宪宗任宦人为馆驿使,检稽出纳。(2)方开太平,澄本正末,宜塞侵官之原、出位之渐。2.阅读下面的文字,完成后面的问题。李防字智周,大名内黄人。举进士,为莫州军事推官。随曹彬入契丹,授忠武军节度推官。括磁、相二州逃户田,增租赋十余万。因请均定田税,又请县有破逃五十户者,令佐降下考,百户殿三选,二百户停所居官,能招携者旌赏之。改秘书省著作佐郎、通判潞州,迁秘书丞。体量二浙民饥,建言逃户田宜即召人耕种,使人不敢轻去甽亩,而官赋常在。又请京师置折中仓,听人入粟,以江、浙、荆湖物偿之。
3、擢开封府推官,请与判官间三五日即府司军巡院察冤狱。出为峡路转运副使。先是沿江水递,岁役民丁甚众,颇废农作,防悉以城卒代之。会分川、峡为四路,徙防梓州路转运使,累迁尚书工部员外郎,为三司户部判官。(选自宋史列传第六十二,有改动)2把文中画横线的语句翻译成现代汉语。(1)因请均定田税,又请县有破逃五十户者,令佐降下考。(2)先是沿江水递,岁役民丁甚众,颇废农作,防悉以城卒代之。3.阅读下面的文字,完成后面的问题。(刘)几字伯寿,生而豪俊,长折节读书,第进士。从范仲淹辟,通判邠州。邠地卤,民病远汲,几浚渠引水注城中。役兴,客曰:“自郭汾阳城此州,苟外水可酾,何待今日?无为虚费劳人也!”几不答。未几,
4、水果至,凿五池于通逵,民大便利。夏人寇周家堡,转运使陈述古摄渭帅,几移文索援兵,不听,率诸将偕请,又不听,乃趣以手书。述古怒,移几为凤翔,且劾生事。朝廷以总管非转运使所得徙置,遣御史出按,述古黜,几亦改鄜州。召判三班院。边吏告夏人趋大顺,英宗问几。几曰:“大顺天险,非夏人可得近,正恐与赵明为仇尔。”帝曰:“明之子奔马入城,几为所掩,卿料敌一何神也。”以为秦凤总管。(选自宋史列传第二十一,有改动)把文中画横线的语句翻译成现代汉语。(1)从范仲淹辟,通判邠州。邠地卤,民病远汲,几浚渠引水注城中。3(2)夏人寇周家堡,转运使陈述古摄渭帅,几移文索援兵,不听。4.阅读下面的文字,完成后面的问题。杨廷麟
5、,字伯祥,清江人。崇祯四年进士。改庶吉士,授编修。勤学嗜古,有声馆阁间,与黄道周善。十年冬,皇太子将出门 合 ,充讲官兼直经筵。廷麟具疏让道周,不许。明年二月,帝御经筵,问保举考选何者为得人。廷麟言:“保举当严举主,如唐世济、王维章乃温体仁、王应熊所荐,今二臣皆败,而举主不问。是连坐之法先不行于大臣,欲收保举效,得乎?”帝为动色。顺治二年,南都破,江西诸郡惟赣州存。唐王手书加廷麟吏部右侍郎,刘同升国子祭酒。同升自雩都至赣,与廷麟谋大举。乃偕巡抚李永茂集绅士于明伦堂,劝输兵饷。三年正月,廷麟赴赣,招峒蛮张安等四营降之,号龙武新军。十月四日,大兵登城。廷麟督战,久之,力不支,走西城,投水死。(选自
6、明史列传第一百六十六,有改动)把文中画横线的语句翻译成现代汉语。(1)是连坐之法先不行于大臣,欲收保举效,得乎?(2)乃偕巡抚李永茂集绅士于明伦堂,劝输兵饷。二、仿真练4阅读下面的文字,完成第 58 题。(高)叡幼孤,聪慧夙成,特为神武所爱,养于宫中。叡读孝经,至“资于事父”,辄流涕歔欷。十岁丧母,神武亲送至领军府。为发哀,举声殒绝,三日水浆不入口。居丧长斋,骨立,杖而后起。神武崩,哭泣呕血。及壮,将婚,貌有戚容。励之勤学,常夜久方罢。文宣受禅,进爵为王。天保六年,诏叡领兵监筑长城。于时六月,叡途中屏盖扇,亲与军人同劳苦。定州先常藏冰,长史宋钦道以叡冒热,遣倍道送冰,正遇炎盛,咸谓一时之要。叡
7、对之叹曰:“三军皆饮温水,吾何义独进寒冰!”遂至销液,竟不一尝,兵人感悦。八年,除都督、北朔州刺史。叡抚慰新迁,量置烽戍,备有条法,大为兵人所安。无水处祷而掘井,泉源涌出,至今号曰赵郡王泉。叡后因侍宴,帝从容谓常山王演等曰:“由来亦有如此长史不?”孝昭帝临崩,预受顾托,奉迎武成于邺,拜尚书令。河清三年,周师及突厥至并州。武成戎服,将以宫人避之,叡叩马谏,乃止。帝亲御戎六军进止并令取叡节度而使段孝先总焉帝与宫人被绯甲登故北城以望军营甚整。突厥咎周人曰:“尔言齐乱,故来伐之。今齐人眼中亦有铁,何可当邪!”乃还。于是以叡为能,加尚书令,封宣城郡公,拜太尉,监五礼。晚节颇以酒色为和士开所构。武成崩,叡
8、与冯翊王润等奏后主云:“和士开不宜仍居内。”并入奏太后,因出士开为兖州刺史。太后欲留过百日,叡正色不许。旦欲入朝,妻子咸谏止之。叡曰:“社稷事重,吾当以死效之。吾宁死事先皇,不忍见朝廷颠沛。”入见太后,太后复以为言,叡执之弥固。出至永巷,被执送华林园,于雀离佛院令刘桃枝拉杀之,时年三十六。(节选自北史列传第三十九,有改动)5.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )A.帝亲御戎六军/进止并令/取叡节度/而使段孝先总焉/帝与宫人被绯甲/登故北城以望/军营甚整B.帝亲御戎/六军进止/并令取叡节度/而使段孝先总焉/帝与宫人被绯甲/登故北城/以望军营/甚整C.帝亲御戎/六军进止/并令取叡节度/
9、而使段孝先总焉/帝与宫人被绯甲/登故北城以望/军营甚整D.帝亲御戎六军/进止并令/取叡节度/而使段孝先总焉/帝与宫人被绯甲/登故北城/以望军营/甚整6.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是 ( )A.“居丧”,指处在直系尊亲的丧期守制中,尊亲死后,古人要在家守丧,不办理外事。B.“崩”,是古代帝王或王后去世的讳称,古代把天子的死看得很重,常以山塌下来作比喻。C.“受禅”,是上古时期推举部落首领的一种方式,后世王朝也有以受禅之名行夺权之实的。D.“公”,是古代封建制度五等爵公、侯、伯、子、男的第一等,封建社会爵位制度严格,不可世袭。7.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是
10、 ( )A.高叡自幼被人抚养,为人十分孝顺。读孝经思念父亲泪流满面,母亲病逝数次哭晕,为神武帝守孝期间长斋,以致骨瘦如柴。B.高叡奉旨监修长城,与士民同甘苦。时值盛夏酷暑,有人送来冰块,高叡不忍独自享用,直到冰块融化也没尝一口。5C.高叡好学勤政,深得帝王信任。北齐建立后,他历经文宣、孝昭、武成等皇帝,多次担任要职,官至太尉、尚书令。D.高叡敢于犯颜直谏,毫不退让。武成帝去世后,他坚持将太后身边的和士开调任外职,面对太后求情和家人的劝阻,他不为所动。8.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)叡抚慰新迁,量置烽戍,备有条法,大为兵人所安。(2)社稷事重,吾当以死效之。吾宁死事先皇,不忍见朝廷颠
11、沛。6练案二十八 与现代汉语不同的文言句式的理解和翻译1.参考答案 (1)在那时,两河地区有战事,宪宗任用宦人担任馆驿使,检验稽查进出之人。(2)现正开太平之风气,澄清本源,扶正末梢,正是其时,应该堵塞侵犯官员的源头,铲除错位的萌芽。解析 这两句话的翻译,重点是文言实词的含义。“于是”,在那时;“用兵”,有战争;“出纳”,古今意思不同,这里的意思是出入的人;“开太平”,开创太平之风;“塞”,堵塞;“渐”,开头。参考译文 裴潾,本来是河东闻喜人。年轻时学习刻苦,善写隶书。因祖上功德而入官。元和初年,逐步升迁至左补阙。在那时,两河地区有战事,宪宗任用宦人担任馆驿使,检验稽查进出之人。有个叫曹进玉的
12、,倚仗皇帝的恩宠十分傲慢。有使者过往,甚至加以打骂,宰相李吉甫奏明情况,罢了他的官。恰逢讨伐蔡州用兵,又派宦官为驿使。裴潾上疏进谏:“凡是驿站,均有专职官员。畿内有京兆尹,外道有观察使、刺使前往监督他们,台中又有御史任馆驿使,专门考察错误或缺漏。倘若还有不负责的,则该明示科条,督促加责,谁还敢不警惕?倘若再派内宫之臣来主管,那就是内臣管外事,职分乱了。若事有不好的,应在初起时责戒;即令还有所妨碍,也必不会扩大。现正开太平之风气,澄清本源,扶正末梢,正是其时,应该堵塞侵犯官员的源头,铲除错位的萌芽。”皇帝虽不能采纳,但仍嘉奖他的忠心,提升为起居舍人。宪宗皇帝喜爱方士,柳泌为皇帝炼治丹剂,以求长寿
13、。皇帝服用后,心中烦躁,口渴不解。裴潾上疏进谏,皇帝看了奏疏,生气了,把他贬为江陵县令。2.参考答案 (1)于是他奏请均定田税,又请求一县如有破产逃亡五十户者,令佐的考核成绩降为下等。(2)在李防上任之前,长江沿岸江水每年泛滥,官府每年都要役使大量民众修筑江堤,对农业影响很大,李防用守城的士卒代替民丁。解析 这两句话翻译的重点是文言实词和虚词的含义。“因”,于是;“者”,表停顿;“下考”,考绩为下等;“水递”,接连水灾;“役”,役使;“废”,荒废;“以”,用。要注意译文语句通畅。参考译文 李防字智周,大名内黄人。他考中进士,成为莫州军事推官。跟随曹彬出使契丹,被授予忠武军节度推官。他搜求磁州、
14、相州二州的逃户田亩,增加租赋十余万。于是他奏请均定田税,又请求一县如有破产逃亡五十户者,令佐的考核成绩降为下等,逃亡百户者令佐的考核成绩为下等中的最末等,逃亡二百户者罢免他们所任官职,能够召集流民者加以表彰和赏赐。他改任秘书省著作佐郎、潞州通判,升为秘书丞。李防实地考察二浙老百姓的饥荒,建议逃亡户的田地应该立即召人来耕种,使人不敢轻易离开田地,而官府的赋税也可得以保持。他又请求在京师设置折中仓,随意让人储存粮食,用江、浙、荆湖的物产来偿还。他被提升为开封府推官,请求与判官每隔三五日就到府司军巡院考察蒙受冤屈的案件。他后来离开京城担任峡路转运副使。在李防上任之前,长江沿岸江水每年泛滥,官府每年都
15、要役使大量民众修筑江堤,对农业影响很大,李防用守城的士卒代替民丁。恰逢将川、峡分为四路,朝廷将李防调任梓州路转运使,多次升迁,后来任命他为尚书工部员外郎,为三司户部判官。73.参考答案 (1)应范仲淹的征召,到邠州做通判。邠州是盐碱土地,百姓苦于到远处取水,刘几疏通渠道引水注入城中。(2)西夏人侵犯周家堡,转运使陈述古代理渭帅,刘几发文书索要援兵,陈述古不听从。解析 这两句话的翻译,需要注意的实词有:“辟”,征召;“通判”,做通判;“卤”,盐碱;“病”,名词的意动用法;“渠”,名词活用为动词,疏通渠道;“寇”,名词活用为动词,侵犯;“摄”,临时担任,代理;“移文”,发文书;“索”,要。参考译文
16、 刘几字伯寿,小时候为人豪放,长大后改变志趣行为而读书,考中进士。应范仲淹的征召,到邠州做通判。邠州是盐碱土地,百姓苦于到远处取水,刘几疏通渠道引水注入城中。工程开始的时候,宾客说:“自从郭子仪在邠州建城,如果外面的水可以引入,怎么会等到今天呢?不要做劳民伤财的事了!”刘几没有回应。不久,水果然引到,在大路旁边凿了五个水池,百姓大为便利。西夏人侵犯周家堡,转运使陈述古代理渭帅,刘几发文书索要援兵,陈述古不听从,刘几率领诸将一同请求,他又不听,刘几就亲笔写信催促。陈述古恼怒,调刘几到了凤翔,并且弹劾他生事端。朝廷因为总管不是转运使能够随意调动安置的,派遣御史出京监察,陈述古被贬退,刘几也改任鄜州
17、。后来,召回京城通判三班院。边境官吏报告西夏人向大顺进军,英宗询问刘几。刘几说:“大顺是天险,不是西夏人可以接近的,恐怕是正好和赵明为仇人罢了。”皇帝说:“赵明的儿子骑马入城,差点儿被袭击,你预料敌人是多么神奇啊。”任命他为秦凤总管。4.参考答案 (1)这样的连坐法不先在大臣中实行,想收到保举的效果,怎么做得到呢?(2)于是(杨廷麟)又和巡抚李永茂一起,把当地绅士召集到明伦堂里,鼓励他们出钱粮充作兵饷。解析 这两句话的翻译,要注意实词、虚词和句式。第(1)句翻译的重点是:“是”,这;“得乎”,怎么做得到呢?“不行于大臣”,介词结构后置。第(2)句翻译的重点是:“偕”,偕同;“于”,在;“劝输”
18、,鼓励绅商捐资救荒。注意补出省略成分。参考译文 杨廷麟,字伯祥,清江人。崇祯四年进士。改选庶吉士,授职编修。他勤于学习,酷爱古典文化,在翰林院中很有名望,跟黄道周交好。十年冬天,皇太子即将外就藩封,朝廷拟让廷麟充任讲官兼直经筵。廷麟撰写了一篇奏疏推让道周,崇祯皇帝不允许。第二年二月,崇祯皇帝在经筵上问保举跟考选哪一样更能取得理想的人才。廷麟说:“保举应对保举者严格要求,像唐世济、王维章是由温体仁、王应熊推荐的,现在他们俩都倒台了,可是对保举他们的人却不加追究。这样的连坐法不先在大臣中实行,想收到保举的效果,怎么做得到呢?”崇祯皇帝听了这话脸色都变了。顺治二年,南京失守,江西各郡只有赣州保全下来
19、。唐王亲撰命令加廷麟为吏部右侍郎,刘同升为国子祭酒。同升从雩都来到赣州,与廷麟商议大举起兵。于是(杨廷麟)又和巡抚李永茂一起,把当地绅士召集到明伦堂里,鼓励他们出钱粮充作兵饷。三年正月,廷麟亲赴赣州,把峒族人张安等四营兵招降,改称龙武新军。十月四日,大清部队强力登城,廷麟指挥部队作战,时间长了,招架不住,败退回西城,跳河自杀了。5.C 解析 可根据句意与虚词断开。6.D 解析 D 项,爵位可以世袭,或降等世袭。87.A 解析 A 项,“长斋,以致骨瘦如柴”指的是为母亲守孝期间的事。8.参考答案 (1)高叡抚慰刚迁居来的老百姓,酌量设置戍边的烽火台,很有章法,使士兵和老百姓感到很安心。(2)国家
20、的事情重要,我应当用死来效忠国家。我宁可用死来侍奉先皇,也不忍心看到朝廷灭亡。解析 这两句翻译的重点是:“迁”,代指迁徙的百姓;“烽戍”,戍边的烽火台;“安”,安心;“为所”,被动句;“效”,效忠;“事”,侍奉;“颠沛”,灭亡的委婉说法。参考译文 高叡从小丧父,聪慧早熟,特别受到北齐神武帝的钟爱,将他抚养在后宫中。高叡阅读孝经,每当读到“帮助并侍奉父亲”时,就会流泪感慨。高叡十岁时母亲去世,神武帝亲自把他送到领军府。高叡为此而深哀痛绝,三天不吃不喝。高叡在居丧期间长期吃素,骨瘦如柴,用拐杖支撑才能起身。神武帝去世后,高叡哭得吐血。等到高叡成年,即将成婚,他的脸上还带有悲戚的表情。他勉励自己勤奋
21、学习,经常到深夜才休息。文宣帝接受禅让后,高叡的爵位升为王。天保六年,诏令高叡领兵监修长城。当时是六月,高叡在途中舍弃车盖和扇子,亲自与士兵民夫同劳苦。定州先前时常冷藏冰块,长史宋钦道认为高叡冒着炎热,派人倍道兼程给高叡送来冰块,正值盛夏,所有人都认为冰块来得很及时。高叡面对冰块感慨地说:“全军都在喝温水,我怎能忍心独自享用冰块呢?”最后直到冰块融化成水,高叡也没有尝一口,士兵民夫很受感动。天保八年,授任高叡为都督、北朔州刺史。高叡抚慰刚迁居来的老百姓,酌量设置戍边的烽火台,很有章法,使士兵和老百姓感到很安心。高叡在没有水的地方祈祷后挖井,泉水喷涌而出,至今还被称为赵郡王泉。后来高叡陪侍酒宴,
22、皇帝从容地对常山王高演等人说:“自古以来也有像他这样的长史吗?”孝昭帝临终,高叡事先接受顾命,在邺城奉迎武成帝,授予尚书令。河清三年,北周军队和突厥人到达并州,武成帝穿上军服,准备让宫女们躲避起来,高叡勒住马进行规劝,于是才停止。皇帝亲自统率部队,把全军的进退,一并交给高叡指挥调度,并让段孝先统领。皇帝与宫女穿上红色的铠甲,登上从前的北城墙观望,军营非常整齐。突厥人责怪北周人道:“你们说北齐动乱,因此我们前来攻伐;现在从北齐人的眼睛里可以看出他们意志坚如铁,我们怎么能抵挡呢?”于是返回。于是朝廷认为高叡能干,加授尚书令,封宣城郡公,授予太尉,监管五种礼仪。高叡晚年由于酒色的缘故受到和士开的陷害。武成帝去世,高叡与冯翊王高润等人启奏后主道:“和士开不适宜仍然留在宫廷内。”并且入宫启奏太后,于是外放和士开为兖州刺史。太后准备把和士开再挽留一百天,高叡严肃地表示不同意。早晨高叡准备到朝廷,他的妻子和儿女都加以劝阻。高叡说:“国家的事情重要,我应当用死来效忠国家。我宁可用死来侍奉先皇,也不忍心看到朝廷灭亡。”高叡入朝拜见太后,太后再次重申上次的话,高叡坚持己见更加坚定。他走出朝廷到了永巷,被抓住送到华林园,在雀离佛院被刘桃枝用杖击杀,当时高叡三十六岁。