ISO 3007-1999 Petroleum products and crude petroleum - Determination of vapour pressure - Reid method《石油产品和原油 蒸气压的测定 雷德法》.pdf

上传人:testyield361 文档编号:1253195 上传时间:2019-09-02 格式:PDF 页数:22 大小:255.50KB
下载 相关 举报
ISO 3007-1999 Petroleum products and crude petroleum - Determination of vapour pressure - Reid method《石油产品和原油 蒸气压的测定 雷德法》.pdf_第1页
第1页 / 共22页
ISO 3007-1999 Petroleum products and crude petroleum - Determination of vapour pressure - Reid method《石油产品和原油 蒸气压的测定 雷德法》.pdf_第2页
第2页 / 共22页
ISO 3007-1999 Petroleum products and crude petroleum - Determination of vapour pressure - Reid method《石油产品和原油 蒸气压的测定 雷德法》.pdf_第3页
第3页 / 共22页
ISO 3007-1999 Petroleum products and crude petroleum - Determination of vapour pressure - Reid method《石油产品和原油 蒸气压的测定 雷德法》.pdf_第4页
第4页 / 共22页
ISO 3007-1999 Petroleum products and crude petroleum - Determination of vapour pressure - Reid method《石油产品和原油 蒸气压的测定 雷德法》.pdf_第5页
第5页 / 共22页
点击查看更多>>
资源描述

1、A Numroderfrence ISO3007:1999 (F) NORME INTERNATIONALE ISO 3007 Troisimedition 19991015 Produitsptroliersetptrolebrut Dterminationdelapressiondevapeur MthodeReid PetroleumproductsandcrudepetroleumDeterminationofvapour pressureReidmethodISO3007:1999(F) ISO1999 Droitsdereproductionrservs.Saufprescript

2、iondiffrente,aucunepartiedecettepublicationnepeuttrereproduiteniut ilisesousquelque formequecesoitetparaucunprocd,lectroniqueoumcanique,ycomprislaphotocopieetlesmicrofilms,sanslaccordcr itdelditeur. Organisationinternationaledenormalisation Casepostale56 CH1211Genve20 Suisse Internet isoiso.ch Impri

3、menSuisse ii Sommaire 1Domainedapplication 1 2Rfrencenormative .1 3Termeetdfinition .2 4Principe. 2 5Appareillage . 2 6chantillonsetchantillonnage .2 7Prparationdelchantillon. .3 8Prparationdelappareillage 3 8.1Chambreliquide .3 8.2Chambreair 3 9Transfertdelaprisedessai .4 10Modeopratoire. 4 10.1Mon

4、tagedelappareil . 4 10.2Introductiondelappareildanslebain . 6 10.3Mesuredelapressiondevapeur . .6 11Prparationdelappareilpourlessaisuivant .7 12Expressiondesrsultats 7 13Fidlit 7 13.1Rptabilit 7 13.2Reproductibilit .8 14Rapportdessai . .8 AnnexeA (normative) AppareillagepourlesProcduresA,CetD9 Annex

5、eB (normative) AppareillagepourlaProcdureB13ISO ISO3007:1999(F) iii AnnexeC (normative)Spcificationsapplicablesauthermomtre 16 Bibliographie. 17ISO3007:1999(F) ISO iv Avantpropos LISO(Organisationinternationaledenormalisation)estunefdrationmondialedorganismesnationauxde normalisation(comitsmembresde

6、lISO).LlaborationdesNormesinternationalesestengnralconfieaux comitstechniquesdelISO.Chaquecomitmembreintressparunetudealedroitdefairepartieducomit techniquecrceteffet.Lesorganisationsinternationales,gouvernementalesetnongouvernementales,en liaisonaveclISOparticipentgalementauxtravaux.LISOcollaboretr

7、oitementaveclaCommission lectrotechniqueinternationale(CEI)encequiconcernelanormalisationlectrotechnique. LesNormesinternationalessontrdigesconformmentauxrglesdonnesdanslesDirectivesISO/CEI,Partie3. LesprojetsdeNormesinternationalesadoptsparlescomitstechniquessontsoumisauxcomitsmembrespour vote.Leur

8、publicationcommeNormesinternationalesrequiertlapprobationde75 %aumoinsdescomits membresvotants. LaNormeinternationaleISO 3007atlaboreparlecomittechniqueISO/TC 28, Produitsptrolierset lubrifiants. Cettetroisimeditionannuleetremplaceladeuximedition(ISO3007:1986),dontelleconstitueunervision technique.

9、LesannexesA,BetCconstituentdeslmentsnormatifsdelaprsenteNormeinternationale.NORMEINTERNATIONALE ISO ISO3007:1999(F) 1 ProduitsptroliersetptrolebrutDterminationdelapression devapeurMthodeReid AVERTISSEMENTLutilisationdelaprsenteNormeinternationaleimpliquelinterventiondeproduits, doprationsetdquipemen

10、tscaractredangereux.LaprsenteNormeinternationalenestpascense abordertouslesproblmesdescuritconcernsparsonusage.Ilestdelaresponsabilitdelutilisateur deconsulteretdtablirdesrglesdescuritetdhygineappropriesetdedterminerlapplicabilitdes restrictionsrglementairesavantutilisation. 1Domaine dapplication La

11、prsenteNormeinternationalespcifieunemthodepourladterminationdelapressiondevapeurdesproduits ptroliersliquides,principalementoutotalementconstitusdhydrocarbures,oucontenantdescompossoxygns detypesspcifiquesdesconcentrationsmaximalesdfinies.Lamthodenesappliquepasauxconcentrations situesendehorsdecesli

12、mites,nidesmlangescontenantdumthanoloutoutautrecomposoxygnne figurantpasdanslanote1. NOTE1 Laconcentrationmaximaledestherscontenantunnombredatomesdecarbonegalousuprieur5estde 15%( V/V). Cette concentration est de 10%( V/V)pourlthanoletde7%( V/V)pourlesalcoolscontenantunnombre datomesdecarbonesuprieu

13、r. NOTE2 PourlesbesoinsdelaprsenteNormeinternationale,leterme%( V/V)estemploypourreprsenterlafraction volumiquedunproduit. Pourlesproduitsptrolierscontenantdumthanol,oudautrescompossoxygnsnefaisantpaspartiedu domainedapplicationdelanote1,ilconvientdemployerunemthodededterminationdelapressiondevapeur

14、 sche.Pourlesgazdeptroleliqufis,ilestrecommanddappliquerlISO4256.Ilestpermisdappliquercette mthodedessaiauptrolebrutvolatilayantunepressiondevapeursuprieure10kPa,bienquelafidlitdela mthodenaitpastvaluedanscecas. LaprsenteNormeinternationaledcritquatreprocdures.LesProcduresAetButilisentdesvariantesde

15、 configurationdappareillagepourlesproduitsayantunepressiondevapeurReidallantjusqu180 kPa.La ProcdureCestapplicableauxproduitsliquidesayantunepressiondevapeurReidsuprieure180kPa.La ProcdureDsappliqueauxessencesaviationayantunepressiondevapeurReiddenviron50kPa. Lapressiondevapeurestunepropritphysiquei

16、mportantedesliquidesvolatils,etelleauneffetsurles performancescritiquesdesessencesautomobileetaviation.Lapressiondevapeurestgalementunedes propritslieslvaporationatmosphrique;elleestparconsquentdeplusenplusutilisedansla rglementationrelativeauxgazdchappementetaucontrledelaqualitdelair.Lapressiondeva

17、peurest galementunepropritcritiquelimitantlerendementetlascuritdefonctionnementdesquipementspendant lesoprationsdetransfert. NOTE Commelapressionatmosphriqueextrieureestcontrebalanceparlapressionatmosphriqueinitialement prsentedanslachambreair,lapressiondevapeurReidestapproximativementgalelapression

18、devapeurabsolue 37,8C.LapressiondevapeurReidestdiffrentedelapressiondevapeurvraiedelchantillon,enraisondelalgre vaporisationdecedernier,ainsiquedelaprsencedevapeurdeauetdairdanslespaceconfin. 2Rfrence normative Ledocumentnormatifsuivantcontientdesdispositionsqui,parsuitedelarfrencequiyestfaite,const

19、ituentdes dispositionsvalablespourlaprsenteNormeinternationale.Pourlesrfrencesdates,lesamendements ultrieursoulesrvisionsdecespublicationsnesappliquentpas.Toutefois,lespartiesprenantesauxaccordsISO3007:1999(F) ISO 2 fondssurlaprsenteNormeinternationalesontinvitesrechercherlapossibilitdappliquerlditi

20、onlaplus rcentedudocumentnormatifindiquciaprs.Pourlesrfrencesnondates,ladernireditiondudocument normatifenrfrencesapplique.LesmembresdelISOetdelaCEIpossdentleregistredesNormes internationalesenvigueur. ISO3170:1988, Produitsptroliersliquideschantillonnagemanuel . 3 Termeetdfinition Pourlesbesoinsdel

21、aprsenteNormeinternationale,letermeetladfinitionsuivantssappliquent. 3.1 pressiondevapeurReid pressiondevapeurabsolueexerceparunliquidedanslesconditionsparticuliresdetempraturedessai,de rapportvapeur:liquide,etdesaturationparleauetlair,dcritesdanslaprsenteNormeinternationale 4Principe Lachambreliqui

22、dedelappareillagepourladterminationdelapressiondevapeurReidestrempliede lchantillonrefroidi,etrelielachambreairprchauffe37,8C.Lensembleestimmergdansunbain 37,8Cjusqucequelapressionobservesoitconstante.Lavaleurlue,corrigesincessaire,estlapressionde vapeurReid. 5Appareillage LannexeAdonneunedescriptio

23、ndelappareillagencessairepourlesProcduresA,CetD.Lappareillage ncessairepourlaProcdureBestdcritdanslannexeB. 5.1 Bainderefroidissement ,pourrefroidirleschantillonsentre0Cet1Cetlachambreliquideendessous de5C.Unbaindeauglaceouunrfrigrateuravecuncompartimentfreezerconviennent. NOTE Ilnestpasrecommanddut

24、iliserdelaglacecarboniquepourrefroidirleschantillons.Ledioxydedecarbone tantsolubledanslessence,cecipeutconduiredesrsultatserrons. 6 chantillonsetchantillonnage 6.1 Enraisondelextrmesensibilitdesmesuresdepressiondevapeurauxpertesparvaporationetaux modificationsdecompositionquienrsultent,prendredespr

25、cautionsextrmesetunsoinmticuleuxdansle prlvementetlamanipulationdeschantillons. 6.2 Saufindicationcontraire,prleverleschantillonsconformmentauxmodesopratoiresdcritsdans lISO3170. NOTE PourlesbesoinsdelaprsenteNormeinternationale,ilnestpasrecommanddefairedesprlvements automatiquesdchantillonsenligne,

26、saufsilestutilisunrcepteurdchantillonvolumevariable.Lutilisationdun rcepteurvolumefixe,souspressionounon,peutentranerunepertedelgersduproduit. 6.3 PourlesProcduresA,BetD,lacapacitdesrcipientschantillondoittrede1litre,etlesrcipients doiventtreremplisdelchantillonentre70%et80%deleurcapacit.PourlaProcd

27、ureC,lercipient chantillondoitavoirunecapacitminimalede0,5litre. NOTE Aveclaccorddetouteslespartiesconcernes,ilestpermisdeprleverdeschantillonspluspetits(0,3litre minimum)lorsquonchantillonnedesrservoirssousgazinerte,uniquementpourlamesuredelapressiondevapeur.Ces chantillonsdoiventtreplacsdansdesrci

28、pientschantillonaveclesmmesexigencesdespacelibrequen6.3.Pour deschantillonsdevolumeinfrieurceuxspcifisen6.3,lafidlitdelamthodenapastdtermine.ISO ISO3007:1999(F) 3 6.4 Lesrcipientschantillondoiventtreexemptsdefuites.Rejeterlesrcipientsprsentantunetracedefuite etseprocurerunnouvelchantillon. 6.5 Lesch

29、antillonsofficielsncessitentsouventunemthodedchantillonnageparticulire,comprenantun chantillondistinctpourladterminationdelapressiondevapeurReid,etventuellementlemploidunbainde refroidissementoudunepocheisolanteaupointdeprlvement(voirgalementlanoteen6.3).Avantdeprlever leschantillons,consulterlargle

30、mentationet/oulesspcificationspourcequiconcernelesinstructionsspciales dchantillonnage. 6.6 Danstouslescas,protgerleschantillonsdetoutechaleurexcessiveentrelepointdeprlvementetlebain derefroidissement(5.1). 6.7 DterminerlapressiondevapeurReidsurlapremireprisedessaisoutiredurcipientchantillon.Nepas u

31、tiliserlapartiedchantillonrestantdanslercipientpourunesecondedtermination.Sincessaire,seprocurer unnouvelchantillon. 6.8 Refroidirlercipientchantillonetsoncontenuunetempraturecompriseentre0Cet1Cavant ouverturedurcipient.valuerletempsncessairepouratteindrecettetempratureparunemesuredirectede tempratu

32、reralisesurunliquidesemblablecontenudansunrcipientidentiqueetplacdanslebainde refroidissementenmmetempsquelchantillon. 7 Prparationdelchantillon 7.1 Lchantillontantunetempraturecompriseentre0Cet1C,retirerlercipientchantillondubainde refroidissementetlessuyeravecuntissuabsorbant.Vrifierquelercipiente

33、stbienremplientre70%et80%de sacapacit,soitparexamenvisuelsiceluiciesttransparent,soitlaidedunejaugeappropriedanslecas contraire. 7.2 Silercipientestremplimoinsde70%desacapacit,rejeterlchantillon.Silercipientestrempliplus de80%desacapacit,dversersuffisammentdchantillonpouramenersonvolumedanslaplagede

34、70% 80%.Unchantillondversnedoitenaucuncastreremisdanslercipient. 7.3 Refermerhermtiquementlercipientsincessaire,etleremettredanslebainderefroidissementjusquce quelatempraturesoitquilibreentre0Cet1C. 7.4 PourlesProcduresA,BetDseulement,retirerlercipientcontenantlchantillondubainderefroidissement entr

35、e0Cet1C,louvrirmomentanment,lerefermerhermtiquementetlagitervigoureusementpendant10s 20s.Lereplacerdanslebainpouraumoins2min.Rptercetteoprationdeuxautresfois,puisreplacer lchantillondanslebainderefroidissementjusqucequilsoitprtpourletransfert. 7.5 PourlaProcdureC,laisserlchantillondanslebainderefroi

36、dissementsanslagiter,jusqucequilsoit retirpourletransfert. 8 Prparationdelappareillage 8.1 Chambreliquide Immergercompltementlachambreliquideouverteenpositionverticaledanslebainderefroidissement(5.1) pendantaumoins10min,jusqucequelleatteigneunetempratureinfrieure5C.PourlesProcduresA,B etD,immergerau

37、ssiledispositifdetransfert(A.5etvoirFigure1)pendantuntempsderefroidissementidentique. NOTE Lecompartimentfreezerdurfrigrateurpeuttreutilispourrduireletempsrequisaumaximum. 8.2 Chambreair Raccorderlecapteurdepressionlachambreair,cesdeuxlmentstantpralablementpurgs(voir11.1 11.3)etlesplacerdansunbainde

38、au(A.3)37,8Cdefaonquelesommetdelachambresoitrecouvertpar aumoins25mmdeau.Laisserlachambreairpendantaumoins10mindanslebaindeauetnepaslaretirer avantquelachambreliquidenaittrempliedchantillon.ISO3007:1999(F) ISO 4 9 Transfertdelaprisedessai 9.1 PourlesProcdures A,Bet D,retirerdubainderefroidissement(5

39、1)lercipientrefroidicontenant lchantillon,ledboucheretyadapterledispositifdetransfertrefroidi(voirFigure1).Retirerlachambreliquide dubainderefroidissementoudurfrigrateur,lavider,ouvrifierquelleestbienvideenlaretournant,puisla placerrapidementsurletubeadducteurdudispositifdetransfert.Renverserrapide

40、menttoutlesystme,defaon quelachambreliquidesetrouvefinalementenpositionverticale,letubedamenedchantillondbouchant environ6mmdufonddecettedernire.Remplirlachambreliquidejusqucequelledborde.Lafrapper lgrementcontrelapaillassepoursassurerquelaprisedessaiestexemptedebullesdair.Retirerletube damenedchantillondelachambreliquidetoutenlaissantlchantillonscoulerduranttoutelopration.Ces diffrentestapessontillustreslaFigure2. ATTENTION Sassurerquelexcsdchantillonestconvenablementrecueillie

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
  • BS EN 50131-2-5-2008 Alarm systems - nIntrusion and hold-up systems - nPart 2-5 Requirements for combined passive infrared nand ultrasonic detectors《报警系统 侵入和拦截系统 无源红外线和超声波探测器用要求》.pdf BS EN 50131-2-5-2008 Alarm systems - nIntrusion and hold-up systems - nPart 2-5 Requirements for combined passive infrared nand ultrasonic detectors《报警系统 侵入和拦截系统 无源红外线和超声波探测器用要求》.pdf
  • BS EN 50131-2-6-2008 Alarm systems - nIntrusion and hold-up systems - nPart 2-6 Opening contacts (magnetic)《报警系统 入侵和拦截系统 开放触点(磁性)》.pdf BS EN 50131-2-6-2008 Alarm systems - nIntrusion and hold-up systems - nPart 2-6 Opening contacts (magnetic)《报警系统 入侵和拦截系统 开放触点(磁性)》.pdf
  • BS EN 50131-2-7-1-2012 Alarm systems Intrusion and hold-up systems Intrusion detectors Glass break detectors (acoustic)《警报系统 入侵和滞留警报系统 入侵探测器 玻璃破碎探测器(声波)》.pdf BS EN 50131-2-7-1-2012 Alarm systems Intrusion and hold-up systems Intrusion detectors Glass break detectors (acoustic)《警报系统 入侵和滞留警报系统 入侵探测器 玻璃破碎探测器(声波)》.pdf
  • BS EN 50131-2-7-2-2012 Alarm systems Intrusion and hold-up systems Intrusion detectors Glass break detectors (passive)《报警系统 入侵和拦截系统 入侵探测器 玻璃破碎检测器 (无源)》.pdf BS EN 50131-2-7-2-2012 Alarm systems Intrusion and hold-up systems Intrusion detectors Glass break detectors (passive)《报警系统 入侵和拦截系统 入侵探测器 玻璃破碎检测器 (无源)》.pdf
  • BS EN 50131-2-7-3-2012 Alarm systems Intrusion and hold-up systems Intrusion detectors Glass break detectors (active)《报警系统 入侵和拦截系统 入侵探测器 玻璃破碎检测器 (有源)》.pdf BS EN 50131-2-7-3-2012 Alarm systems Intrusion and hold-up systems Intrusion detectors Glass break detectors (active)《报警系统 入侵和拦截系统 入侵探测器 玻璃破碎检测器 (有源)》.pdf
  • BS EN 50131-2-8-2016 Alarm systems Intrusion and hold-up systems Intrusion detectors Shock detectors《警报系统 入侵和滞留报警系统 入侵探测器 冲击探测器》.pdf BS EN 50131-2-8-2016 Alarm systems Intrusion and hold-up systems Intrusion detectors Shock detectors《警报系统 入侵和滞留报警系统 入侵探测器 冲击探测器》.pdf
  • BS EN 50131-3-2009 Alarm systems Intrusion and hold-up systems Control and indicating equipment《报警系统 侵入和拦截系统 控制和指示设备》.pdf BS EN 50131-3-2009 Alarm systems Intrusion and hold-up systems Control and indicating equipment《报警系统 侵入和拦截系统 控制和指示设备》.pdf
  • BS EN 50131-4-2009 Alarm systems - Intrusion and hold-up systems - Warning devices《报警系统 入侵和拦截系统 报警装置》.pdf BS EN 50131-4-2009 Alarm systems - Intrusion and hold-up systems - Warning devices《报警系统 入侵和拦截系统 报警装置》.pdf
  • BS EN 50131-5-3-2017 Alarm systems Intrusion systems Requirements for interconnections equipment using radio frequency techniques《警报系统 侵入探测系统 使用射频技术的互联设备要求》.pdf BS EN 50131-5-3-2017 Alarm systems Intrusion systems Requirements for interconnections equipment using radio frequency techniques《警报系统 侵入探测系统 使用射频技术的互联设备要求》.pdf
  • 相关搜索

    当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1