2018年总理记者会中英对照(五).pdf

上传人:appealoxygen216 文档编号:372678 上传时间:2018-10-03 格式:PDF 页数:2 大小:162.17KB
下载 相关 举报
2018年总理记者会中英对照(五).pdf_第1页
第1页 / 共2页
2018年总理记者会中英对照(五).pdf_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、2018年总理记者会中英对照(五)韩联社记者问答录入:王赋斌,吴威政Wechat account:JamesJKL韩联社记者提问 随着韩朝双方商定下月举行首脑会谈,朝鲜表明无核化意愿,美国总统特朗普同意同朝鲜领导人会晤,近来朝鲜半岛局势出现较大变化。在此情况下,中方对解决半岛问题有何期待?将为此发挥何种作用?中方是否还会继续推进六方会谈以解决半岛问题?谢谢。 Yonhap News:there have been significantdevelopments on the Korean Peninsula recently,with the inter Korean summit plan

2、for next month.the DPRK indicating willingness to denuclearizeand Unite States president agreeing to meet withthe North Korean leader. Under suchcircumstances, I would like to ask Mr. Premier:what does China expect from the settlement ofthe Korean nuclear issue? And what role is Chinaprepared to pla

3、y to this end? Would China pushforward the six party talks to resolve the nuclearissue?总理回答 我们乐见半岛出现缓和的趋势,也支持一切有利于通过对话谈判解决朝核问题的努力,中方会尽最大努力来推动维护实现半岛无核化、保持半岛和平稳定。我们希望看到各方拿出诚意付诸行动,尽快把朝核问题拉回到谈判桌上来,使半岛无核化与和平稳定能有新的进展。这对有关各方、对世界都是好事。半岛是我们的近邻,直接和中国的利益攸关, We welcome the recent de-escalation oftensions on the

4、 Korean peninsula. Chinasupports all efforts that will help resolve theKorean nuclear issues through dialogue andconsultation. China will continue to play its rolein this regard. And we will also do its best forthe denuclearization process, and peaceful andstable Korean peninsula.We hope that all pa

5、rties will show sincerity, takeconcrete actions and get the nuclear issue backto the track of negotiation, so that more newprogress will be made, toward denuclearizationand peace and stability on Korean peninsula.We believe that is in the interest of all theparties concerned and whole world.The Korean peninsula in Chinas closed我们的关注度是可想而知的。谢谢。 neighborhood, it concerns directly Chinasown interest. So you can well-imagine howmuch attention we have been paying to thissituation there. Thank you.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1