[外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷30及答案与解析.doc

上传人:刘芸 文档编号:479984 上传时间:2019-09-03 格式:DOC 页数:3 大小:30.50KB
下载 相关 举报
[外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷30及答案与解析.doc_第1页
第1页 / 共3页
[外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷30及答案与解析.doc_第2页
第2页 / 共3页
[外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷30及答案与解析.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷 30及答案与解析 一、 Part Translation 1 中国城市化 (urbanization)将会充分释放 (release)潜在内需 (domestic demand)。一些经济学家指出,在中国几乎所有的发展中城市都面临着城市化的进程。这使得许多人的生活水平有所提高,也为人们提供更多的就业机会。随着越来越多的人向城市迁徙 (migrate),住房及城市基础设施建设 (infrastructure construction),包括水源等能源的供应将 会成为城市发展的焦点问题。商品与服务的自由、快速流通是城市化社会的一项基本特征。逐渐扩张的城市需

2、要更多的零售店零售店 (retail outlet)来满足消费者的需求。 2 中国有 3亿万辆自行车。在一些城市有专门的路是给骑自行车和摩托车的人用的。传统的人力车 (rickshaw),两个轮子靠人拉的车已经被三轮车 (pedicab)取代了。中国有些地方是用三轮车的。说好旅程的价钱以后,三轮车司机就带着旅客开始短途旅行。北京的交通又堵又慢。公共汽车、汽车、,出租车、自行车、三轮车、小汽车、甚至是马拉车,造 成道路堵塞。虽然许多人有汽车,但是城里几乎没有停车的地方。在北京,堵在路上是很平常的,而空气污染是中国所有城市的一个大问题。 3 吃饭时间, “你吃了吗 ?”是中国人最常用的问候语。不理

3、解这种风俗的外国人会认为这是在邀请一起吃饭。但是,这仅仅是一种问候,不是真的在发出邀请,所以可以回答 “吃了,我吃饭了。 ”或者说 “没有,我还没有吃。 ”除了 “你吃了吗 ?”,中文中还有其他打招呼的方式,比如说 “去哪儿 ?”、 “忙吗 ?”、 “干什么呢 ?”、 “去上班 ?”等等。我们可以发现中国人问候的时候喜欢问另一方在做什么,做了什 么,要做什么。 4 中国人很少做手势,而且认为大量手势是多余的。使眼色和吹口哨是很不礼貌的。眼睛接触往往是间接的。两个大拇指向上和拽耳垂 (earlobe)是很棒的意思。向外指、竖起小指意思是你什么都不是,质量差或者不擅长。不要用手指招呼某人,因为这个

4、手势是逗小狗的。要想让人注意,告诉他们 “来这里 ”,要把你的手掌放下来,手指指向你。这个手势可以对儿童,出租车或服务员使用,对长者使用被认为是非常粗鲁。为了吸引别人的注意,最有礼貌的方式是看对方的眼睛,微微鞠躬(bow)。 大学英语六级改革适用(段 落翻译)模拟试卷 30答案与解析 一、 Part Translation 1 【正确答案】 Chinas urbanization will release the full potential of domestic demand. Some economists point out that urbanization is a process

5、 that is occurring in nearly every developing city in the country. It will lead to a better quality of life for many people, and provide individuals with more job opportunities. The construction of housing and city infrastructure, including water and energy supplies, will be a focal point of urban d

6、evelopment as more people migrate to cities. Urbanization means better access to educational and medical resources in the city. The fast, free flow of goods and services is a basic trait of an urbanized society. Expanding cities require more retail outlets to serve customers. 【知识模 块】 汉译英 2 【正确答 案】 T

7、here are 300 million bicycles in China. In some of the cities there are special parts of the road for use by cyclists and motor cyclists. The traditional rickshaw, a two - wheeled cart pulled by a man on foot, has been replaced by the the three - wheeled pedicab. The pedicab is used in parts of Chin

8、a. The driver pedals his passengers for short distances after a price for the trip has been agreed. Traffic in Beijing is congested and slow. Buses, cars, taxis, bicycles, pedicabs, minibuses, and even some horse drawn carts clog the roads. While many people own a car there is almost no where to par

9、k in the city. Traffic jams are common on roads in Beijing and air pollution is a big problem in all Chinese cities. 【知识模块】 汉译英 3 【正确答案】 “Have you eaten?“ is a common greeting among older Chinese when it is the time for a meal. Foreigners who dont understand this kind of custom might regard this as

10、an invitation to have a meal together. However, this is just a simple greeting, not a real invitation, so can reply with “yes, I have eaten.“ or “no, not yet.“ In addition to “chl le ma?,“ there are many other expressions for saying hello in Chinese, like “where are you going?,“ “are you busy?,“ “wh

11、at are you doing?,“ “are you going to work?,“ etc. We can find that when Chinese people greet each other, they like to ask about the things that other side is doing, just did or is going to do. 【知识模块】 汉译英 4 【正确答案】 Chinese dont gesture very much and regard a lot of hand movement as excessive. Winking

12、 and whistling are considered rude. Eye contact tends to be indirect. Both the thumbs up sign and tugging on the earlobe are signs of excellence. An outward pointing and raised pinky means you are nothing, poor quality or not very good at something. Dont point or use your finger to beckon someone because this gesture is used for dogs. To get some-your fingers towards you. This gesture is used with children, taxis or waiters but is considered very rude when directed at an older person. The most polite way to attract someones attention is to make eye contact and bow slightly. 【知识模块】 汉译英

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
  • ASTM C1227-2013 Standard Specification for Precast Concrete Septic Tanks《预制混凝土化粪池标准规格》.pdf ASTM C1227-2013 Standard Specification for Precast Concrete Septic Tanks《预制混凝土化粪池标准规格》.pdf
  • ASTM C1228-1996(2004) Standard Practice for Preparing Coupons for Flexural and Washout Tests on Glass Fiber Reinforced Concrete《玻璃纤维增强混凝土的挠性及冲洗试验用试样的制备标准实施规程》.pdf ASTM C1228-1996(2004) Standard Practice for Preparing Coupons for Flexural and Washout Tests on Glass Fiber Reinforced Concrete《玻璃纤维增强混凝土的挠性及冲洗试验用试样的制备标准实施规程》.pdf
  • ASTM C1228-1996(2009) Standard Practice for Preparing Coupons for Flexural and Washout Tests on Glass Fiber Reinforced Concrete《玻璃纤维增强混凝土挠性和冲溃试验用试样制备的标准规程》.pdf ASTM C1228-1996(2009) Standard Practice for Preparing Coupons for Flexural and Washout Tests on Glass Fiber Reinforced Concrete《玻璃纤维增强混凝土挠性和冲溃试验用试样制备的标准规程》.pdf
  • ASTM C1228-1996(2015) Standard Practice for Preparing Coupons for Flexural and Washout Tests on Glass Fiber Reinforced Concrete《玻璃纤维增强混凝土的弯曲和冲刷试验用试样制备的标准实施规程》.pdf ASTM C1228-1996(2015) Standard Practice for Preparing Coupons for Flexural and Washout Tests on Glass Fiber Reinforced Concrete《玻璃纤维增强混凝土的弯曲和冲刷试验用试样制备的标准实施规程》.pdf
  • ASTM C1229-1994(2001) Standard Test Method for Determination of Glass Fiber Content in Glass Fiber Reinforced Concrete (GFRC) (Wash-Out Test)《玻璃纤维增强混凝土中玻璃纤维含量测定的标准试验方法(冲洗试验)》.pdf ASTM C1229-1994(2001) Standard Test Method for Determination of Glass Fiber Content in Glass Fiber Reinforced Concrete (GFRC) (Wash-Out Test)《玻璃纤维增强混凝土中玻璃纤维含量测定的标准试验方法(冲洗试验)》.pdf
  • ASTM C1229-1994(2009) Standard Test Method for Determination of Glass Fiber Content in Glass Fiber Reinforced Concrete (GFRC) (Wash-Out Test)《玻璃纤维增强混凝土(GFRC)中玻璃纤维含量测定用标准试验方法(冲渍试验)》.pdf ASTM C1229-1994(2009) Standard Test Method for Determination of Glass Fiber Content in Glass Fiber Reinforced Concrete (GFRC) (Wash-Out Test)《玻璃纤维增强混凝土(GFRC)中玻璃纤维含量测定用标准试验方法(冲渍试验)》.pdf
  • ASTM C1229-1994(2015) Standard Test Method for Determination of Glass Fiber Content in Glass Fiber Reinforced Concrete (GFRC) (Wash-Out Test)《测定玻璃纤维增强混凝土 (GFRC) 中玻璃纤维含量的标准试验方法 (冲洗试.pdf ASTM C1229-1994(2015) Standard Test Method for Determination of Glass Fiber Content in Glass Fiber Reinforced Concrete (GFRC) (Wash-Out Test)《测定玻璃纤维增强混凝土 (GFRC) 中玻璃纤维含量的标准试验方法 (冲洗试.pdf
  • ASTM C123 C123M-2011 Standard Test Method for Lightweight Particles in Aggregate《骨料中轻质颗粒的标准试验方法》.pdf ASTM C123 C123M-2011 Standard Test Method for Lightweight Particles in Aggregate《骨料中轻质颗粒的标准试验方法》.pdf
  • ASTM C123 C123M-2012 Standard Test Method for Lightweight Particles in Aggregate《集料中轻质片状物的标准试验方法》.pdf ASTM C123 C123M-2012 Standard Test Method for Lightweight Particles in Aggregate《集料中轻质片状物的标准试验方法》.pdf
  • 相关搜索

    当前位置:首页 > 考试资料 > 外语考试

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1