1、CAN/CGSB-131.10-2008Translation ServicesICS 03.080.20National Standard of CanadaCopyright Canadian General Standards Board Provided by IHS under license with CGSBNot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-The CANADIAN GENERAL STANDARDS BOARD (CGSB), under whos
2、e auspices this National Standard of Canada has been developed is a government agency within Public Works and Government Services Canada. CGSB is engaged in the production of voluntary standards in a wide range of subject areas through the media of standards committees and the consensus process. The
3、 standards committees are composed of representatives of relevant interests including producers, consumers and other users, retailers, governments, educational institutions, technical, professional and trade societies, and research and testing organizations. Any given standard is developed on the co
4、nsensus of views expressed by such representatives. CGSB has been accredited by the Standards Council of Canada as a national standards-development organization. The standards that it develops and offers as National Standards of Canada conform to the criteria and procedures established for this purp
5、ose by the Standards Council of Canada. In addition to standards it publishes as national standards, CGSB produces standards to meet particular needs, in response to requests from a variety of sources in both the public and private sectors. Both CGSB standards and CGSB national standards are develop
6、ed in conformance with the policies described in the CGSB Policy Manual for the Development and Review of Standards. CGSB standards are subject to review and revision to ensure that they keep abreast of technological progress. Suggestions for their improvement, which are always welcome, should be br
7、ought to the notice of the standards committees concerned. Changes to standards are issued either as separate amendment sheets or in new editions of standards. An up-to-date listing of CGSB standards, including details on latest issues and amendments, and ordering instructions, is found in the CGSB
8、Catalogue, which is published annually and is available without charge upon request. An electronic version, CAT, is also available. More information is available about CGSB products and services at our Web site www.ongc-cgsb.gc.ca. Although the intended primary application of this standard is stated
9、 in its Scope, it is important to note that it remains the responsibility of the users of the standard to judge its suitability for their particular purpose. The testing and evaluation of a product against this standard may require the use of materials and/or equipment that could be hazardous. This
10、document does not purport to address all the safety aspects associated with its use. Anyone using this standard has the responsibility to consult the appropriate authorities and to establish appropriate health and safety practices in conjunction with any applicable regulatory requirements prior to i
11、ts use. CGSB neither assumes nor accepts any responsibility for any injury or damage that may occur during or as the result of tests, wherever performed. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this Canadian standard may be the subject of patent rights. CGSB shall not be h
12、eld responsible for identifying any or all such patent rights. Users of this standard are expressly advised that determination of the validity of any such patent rights are entirely their own responsibility. Further information on CGSB and its services and standards may be obtained from: The Manager
13、 Strategic Standardization Division Canadian General Standards Board Gatineau, Canada K1A 1G6 The STANDARDS COUNCIL OF CANADA is the coordinating body of the National Standards System, a coalition of independent, autonomous organizations working towards the further development and improvement of vol
14、untary standardization in the national interest. The principal objects of the SCC are to foster and promote voluntary standardization as a means of advancing the national economy, benefiting the health, safety and welfare of the public, assisting and protecting the consumer, facilitating domestic an
15、d international trade, and furthering international cooperation in the field of standards. A National Standard of Canada (NSC) is a standard prepared or reviewed by an accredited Standards Development Organization (SDO) and approved by the SCC according to the requirements of CAN-P-2. Approval does
16、not refer to the technical content of the standard; this remains the continuing responsibility of the SDO. A NSC reflects a consensus of a number of capable individuals whose collective interests provide, to the greatest practicable extent, a balance of representation of general interests, producers
17、, regulators, users (including consumers), and others with relevant interests, as may be appropriate to the subject in hand. It normally is a standard, which is capable of making a significant and timely contribution to the national interest. Those who have a need to apply standards are encouraged t
18、o use NSCs. These standards are subject to periodic review. Users of NSCs are cautioned to obtain the latest edition from the SDO, which publishes the standard. The responsibility for approving standards as National Standards of Canada rests with the: Standards Council of Canada 200-270 Albert Stree
19、t Ottawa, Ontario K1P 6N7 How to order Publications: by telephone 819-956-0425 or 1-800-665-2472 by fax 819-956-5740 by mail CGSB Sales Centre Gatineau, Canada K1A 1G6 in person Place du Portage Phase III, 6B1 11 Laurier Street Gatineau, Quebec by email ncr.cgsb-ongcpwgsc.gc.ca on the Web www.ongc-c
20、gsb.gc.ca Copyright Canadian General Standards Board Provided by IHS under license with CGSBNot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-NATIONAL STANDARD OF CANADA CAN/CGSB-131.10-2008TRANSLATION SERVICESNATIONAL STANDARD OF CANADA CAN/CGSB-3.14-2006Prepared by
21、 the Approved by the Canadian General Standards Board Standards Council of CanadaPublished September 2008 by the Canadian General Standards Board Gatineau, Canada K1A 1G6 HER MAJESTY THE QUEEN IN RIGHT OF CANADA, as represented by the Minister of Public Works and Government Services, the Minister re
22、sponsible for the Canadian General Standards Board, (2008). No part of this publication may be reproduced in any form without the prior permission of the publisher.Copyright Canadian General Standards Board Provided by IHS under license with CGSBNot for ResaleNo reproduction or networking permitted
23、without license from IHS-,-,-CANADIAN GENERAL STANDARDS BOARDCOMMITTEE ON TRANSLATION SERVICES(Voting membership at date of approval)Interim Chair (Non-member)Charest, R. Canadian General Standards Board General Interest CategoryBlais, F. University of OttawaBrunette, L. Universit du Qubec en Outaou
24、aisDe Vos, A.M. Ordre des traducteurs, terminologues et interprtes agrs du QubecGervais, D. Multi-CorporaGuzman, M. York UniversityOtis, A. Traduction Nouveau-BrunswickParent, M. Canadian Translators, Terminologists and Interpreters CouncilRadoslavova, E. Society of Translators and Interpreters of B
25、ritish ColumbiaSauriol, P. Industry CanadaProducer CategoryBendana, L. Association of Canadian Corporations in Translation and InterpretationBenhoff, M. BG Communications International Inc.Bowman, C. Paroles critesGamas, G. Socit Gamma Inc.Jenkins, A. CanacomKayakjuak, R. Uqausiit Communication Serv
26、icesLudovici, P. Lexi-Tech InternationalPenzo, P. All Languages Ltd.Peralta, G. Language Industry AssociationSung, F. DS Communications Group Ltd.Teixeira,W. ABLE Translations Ltd.User CategoryBarab, D. Public Works and Government Services CanadaBoucher, J. Amex Canada Inc.Cohen, B. PricewaterhouseC
27、oopersDoyle, R. Dairy Farmers of CanadaHakim, N. Government of OntarioJoly, J.F. Canadian Institute of Chartered AccountantsKearney, J. Government of New BrunswickWarburton, K. IBM CanadaWelbanks, L. Canadian Pharmacists AssociationSecretary (Non-member)Craig, W. Canadian General Standards BoardAckn
28、owledgment is made for the translation of this National Standard of Canada by the Translation Bureau of Public Works and Government Services Canada.CAN/CGSB-131.10-2008Copyright Canadian General Standards Board Provided by IHS under license with CGSBNot for ResaleNo reproduction or networking permit
29、ted without license from IHS-,-,-iCAN/CGSB-131.10-2008CANADIAN GENERAL STANDARDS BOARDTRANSLATION SERVICESTABLE OF CONTENTSPageFOREWORD iiiINTRODUCTION iv1. SCOPE . 12. DEFINITIONS 13. HUMAN RESOURCES . 23.1 General 23.2 Translators 23.3 Revisers 33.4 Reviewers . 34. TECHNICAL RESOURCES 35. QUALITY
30、MANAGEMENT SYSTEM . 36. CLIENT-TSP RELATIONSHIP . 46.1 General 46.2 Client-TSP Agreement . 47. TSP PROJECT MANAGEMENT PROCEDURES 57.1 General 57.2 Project Management 57.3 Preparation 67.3.1 General . 67.3.2 Project Recording 67.3.3 Project Assignment 67.3.4 Technical Resources 67.3.5 Pre-translation
31、 Processing 67.3.6 Linguistic Aspects 68. TRANSLATION PROCESS 68.1 General 68.2 Translation 68.3 Checking 78.4 Revision 78.5 Review 88.6 Final Reading 8Copyright Canadian General Standards Board Provided by IHS under license with CGSBNot for ResaleNo reproduction or networking permitted without lice
32、nse from IHS-,-,-iiTABLE OF CONTENTS Continued Page9. NOTES . 89.1 Additional Services . 89.2 Related Publications . 89.3 Sources of Related Publications 9APPENDIX A PROJECT RECORDING A1APPENDIX B PRE-TRANSLATION PROCESSING . B1APPENDIX C ADDITIONAL SERVICES . C1Copyright Canadian General Standards
33、Board Provided by IHS under license with CGSBNot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-iiiCAN/CGSB-131.10-2008FOREWORDTranslation is an important component of the Canadian language industry. Official bilingualism, multiculturalism and the communication needs
34、of an outward-looking economy have nurtured a strong and innovative translation sector made up of in-house language service departments, translation firms and independent translators. A number of Canadian users of translation services can be described as having an appreciation of the challenges invo
35、lved in providing good translation. Educational institutions play a key role in supporting the development of the Canadian translation industry with Canadian universities providing specialized education in translation, terminology and interpretation.Translators, terminologists and interpreters in th
36、e various provinces and territories have formed associations to promote their professions, professional ethics and the protection of clients and consumers. They have worked together to create and promote the professional designation of certified translator. The provincial associations of British Col
37、umbia, Ontario, Quebec and New Brunswick are now recognized by provincial statutes that give them the responsibility to protect the public. Canada is playing an important role in the development of international standards for translation services. In 2006 the International Organization for Standardi
38、zation (ISO) initiated the development of international standards for translation services under ISO technical committee ISO/TC 37, Terminology and other language and content resources. Canada is both a participating member and the convener of the Working Group developing the standards. Canadian inp
39、ut is co-ordinated through the Canadian Advisory Committee (CAC/ISO/TC 37), which is administered by the Standards Council of Canada. The resulting ISO standards will influence the Canadian language industry in meeting national and international needs.Copyright Canadian General Standards Board Provi
40、ded by IHS under license with CGSBNot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-ivCAN/CGSB-131.10-2008INTRODUCTIONThis National Standard of Canada establishes and defines the process requirements for the provision of translation services by translation service pr
41、oviders (TSP). This standard is applicable to organizations as well as individuals providing the translation services described herein. This document was prepared with the intent to harmonize where possible with the provisions of EN 15038, Translation Services.1Variances in wording and content with
42、EN 15038 reflect the Canadian perspective. Conformity assessment and TSP certification based on this standard are envisaged. With the recent development of national and regional standards for translation services, many translation service providers, nationally and internationally, are now in the pro
43、cess of either considering or seeking certification of the services they provide in meeting the demands of the marketplace.1The European Committee for Standardization (CEN) has granted CGSB copyright permission to reproduce pertinent parts of EN 15038. To purchase a copy of EN 15038, see par. 9.3.10
44、.Copyright Canadian General Standards Board Provided by IHS under license with CGSBNot for ResaleNo reproduction or networking permitted without license from IHS-,-,-CAN/CGSB-131.10-2008 1CAN/CGSB-131.10-2008CANADIAN GENERAL STANDARDS BOARDTRANSLATION SERVICES1. SCOPE1.1 This standard specifies the
45、process requirements for the provision of translation services by a translation service provider (TSP).1.2 This standard does not apply to interpreting or terminology services or to the professional designation of individuals as certified translators.2. DEFINITIONSThe following definitions apply in
46、this standard:2.1 Additional Services Services provided by a TSP in addition to translation services.2.2 Client An individual or organization contracting with a TSP.2.3 Competence Demonstrated knowledge and ability to do the tasks.2.4 Computer-Assisted Translation Translation in which a variety of c
47、omputer programs (tools) are used to support the task of human translation.2.5 Correction Action to eliminate a detected non-conformity.2.6 Corrective Action Action to eliminate the cause of a detected non-conformity or other undesirable situation. 2.7 Document Information and its supporting medium.
48、2.8 Domain Field of activity characterized by a specific body of knowledge, terminology and phraseology.2.9 End User Individual or organization for whom the client is contracting with a TSP; the end user can be the same as the client or target audience.2.10 Interpreting (or Interpretation) An activi
49、ty that consists of establishing, either simultaneously or consecutively, oral or manual communications between two or more speakers who are speaking (or signing) different languages.2.11 Locale Location of the target audience, with reference to its linguistic, cultural, technical and geographical conventions.2.12