DIN 80004-2005 Shipbuilding related terms and definitions and abbreviations in German and English《与造船相关的德文和英文版术语、定义和缩略语》.pdf

上传人:lawfemale396 文档编号:662650 上传时间:2018-12-25 格式:PDF 页数:12 大小:167.81KB
下载 相关 举报
DIN 80004-2005 Shipbuilding related terms and definitions and abbreviations in German and English《与造船相关的德文和英文版术语、定义和缩略语》.pdf_第1页
第1页 / 共12页
DIN 80004-2005 Shipbuilding related terms and definitions and abbreviations in German and English《与造船相关的德文和英文版术语、定义和缩略语》.pdf_第2页
第2页 / 共12页
DIN 80004-2005 Shipbuilding related terms and definitions and abbreviations in German and English《与造船相关的德文和英文版术语、定义和缩略语》.pdf_第3页
第3页 / 共12页
DIN 80004-2005 Shipbuilding related terms and definitions and abbreviations in German and English《与造船相关的德文和英文版术语、定义和缩略语》.pdf_第4页
第4页 / 共12页
DIN 80004-2005 Shipbuilding related terms and definitions and abbreviations in German and English《与造船相关的德文和英文版术语、定义和缩略语》.pdf_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
资源描述

1、Januar 2005DEUTSCHE NORM Normenstelle Schiffs- und Meerestechnik (NSMT) im DINPreisgruppe 8DIN Deutsches Institut f r Normung e.V. Jede Art der Vervielf ltigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung des DIN Deutsches Institut f r Normung e. V., Berlin, gestattet.ICS 01.040.47; 47.020.01A;2 9595344

2、www.din.deXDIN 80004Schiffbauliche Begriffe und Abk rzungen in Deutsch und EnglischShipbuilding related terms and definitions and abbreviations in German and EnglishanglaisAlleinverkauf der Normen durch Beuth Verlag GmbH, 10772 BerlinErsatz f rDIN V 80004:200103www.beuth.deGesamtumfang 12 SeitenTerm

3、es et dfinitions et abrviations relatifs la construction navale en allemande et DIN 80004:2005-012VorwortDiese Norm wurde von der Normenstelle Schiffs- und Meerestechnik (NSMT) im DIN, ArbeitsausschussNSMT 05.01 Technische Dokumentation, erarbeitet.nderungenGegenber DIN V 80004:2001-03 wurden folgen

4、de nderungen vorgenommen:a) der Vornormcharakter wurde aufgehoben;b) der Titel der Norm wurde gendert;c) die Norm wurde redaktionell berarbeitet, sachliche nderungen wurden nicht vorgenommen.Frhere AusgabenDIN V 80004: 2001-03DIN 80004:2005-0130 EinleitungTabelle 1 enthlt in alphabetischer Reihenfol

5、ge schiffbauliche Begriffe zusammen mit zugehrigen Abkr-zungen, denen die entsprechenden englischen Begriffe gegenbergestellt sind. Es handelt sich dabeiberwiegend um Begriffe, die sich auf strukturelle Bauteile des Schiffskrpers, deren Eigenschaften und Lageim Schiff sowie auf Raumbenennungen und Z

6、uladungsmedien beziehen. Die englischen Begriffe sind ingleicher Weise in Tabelle 2 alphabetisch angeordnet.Auf folgende Besonderheiten wird hingewiesen:0.1 Begriffe und Abkrzungen Es wurden weitgehend nur solche Begriffe aufgenommen, fr die im Deutschen Abkrzungen bekanntsind oder nahe liegen. Eini

7、ge Begriffe wurden aus SOLAS 1974/88 (Internationales bereinkommen von1974 zum Schutz des menschlichen Lebens auf See, gendert durch das Protokoll von 1988)bernommen. Die bei diesen Begriffen angegebenen Abkrzungen sind als Vorschlag anzusehen. Diebetreffenden Begriffe sind durch eine Funote in den

8、Tabellen 1 und 2 kenntlich gemacht. Die Abkrzungen sollen der Reduzierung des Schreibaufwandes bei schiffbaulichen Unterlagen wieSpezifikationen, Klassifikationszeichnungen, Werkstattzeichnungen und Stcklisten dienen. Bei den deutschen Abkrzungen werden keine Punkte und Bindestriche verwendet. Dies

9、ist imMarineschiffbau Praxis, ebenso wie der Gebrauch von Gro- und Kleinschreibung. Hierdurch, ebenso wiedurch Leerstellen zwischen Wortteilen, werden die Abkrzungen verstndlicher.0.2 Beschriftung und Verwendung von Grobuchstaben Eine ausschlieliche Verwendung von Grobuchstaben bei deutscher Beschri

10、ftung ist als wenigerempfehlungswerte Alternative anzusehen. Die englische Fassung ist eine bersetzung, der, soweit bekannt, gngige Abkrzungen beigefgtwurden. Im Englischen werden bei berschriften und Titeln in der Regel nur Grobuchstaben angewendet, und inAbkrzungen werden Punkte gesetzt. Bei Begri

11、ffen, die im Englischen aus mehreren Einzelwortenbestehen, wird nach jeder Wortabkrzung ein Leerzeichen gesetzt.0.3 Sinngeme Einfhrung weiterer Abkrzungen Tabellen 1 und 2 befinden sich in bereinstimmung mit DIN 81209-1. Sie sollen als Leitfaden fr diesinngeme Einfhrung weiterer Abkrzungen dienen, w

12、enn bestimmte Begriffe, die hier nicht enthaltensind, in Arbeitsunterlagen hufiger vorkommen. Fr Begriffe und Abkrzungen, die im Deutschen Marineschiffbau angewendet werden, gilt die Marine-dienstvorschrift MDv 411/11, Schiffstechnische Bezeichnungen und Abkrzungen (STBA). Wenn in einem Dokument gle

13、ichlautende Abkrzungen fr zwei verschiedene Begriffe auftreten, so darfeine davon durch sinnvolle Hinzufgung eines weiteren Buchstaben erweitert werden.1 AnwendungsbereichDiese Norm legt Begriffe und Abkrzungen fest, die vorwiegend im Handelsschiffbau angewendet werden.Es sind auch einige bliche Bez

14、eichnungen des Marineschiffbaues bercksichtigt; dabei ist Folgendes zubeachten:DIN 80004:2005-014 Fr Brennstoffe aller Art wird der Begriff Kraftstoff verwendet, gegebenenfalls mit einer Erweiterung z. B.Flugkraftstoff; zur Aufnahme von Kraftstoffen dienen Bunker, whrend Tanks zur Aufnahme von len a

15、ller Artdienen; zur Aufnahme von Wasser aller Art dienen Zellen; anstelle von Store steht der Begriff Last.2 Normative VerweisungenDie folgenden zitierten Dokumente sind fr die Anwendung dieses Dokuments erforderlich. Bei datiertenVerweisungen gilt nur die in Bezug genommene Ausgabe. Bei undatierten

16、 Verweisungen gilt die letzteAusgabe des in Bezug genommenen Dokuments (einschlielich aller nderungen).DIN 81209-1, Geometrie und Stabilitt von Schiffen Formelzeichen, Benennungen, Definitionen Teil 1:Allgemeines, berwasser-EinrumpfschiffeSOLAS 1974/88, Internationales bereinkommen von 1974 zum Schu

17、tz des menschlichen Lebens auf See,gendert durch das Protokoll von 1988; zu beziehen durch: Bundesanzeiger Verlagsgesellschaft m.b.H.,Postfach 1320, 53003 Bonn3 Begriffe und AbkrzungenIn Tabelle 1 sind die deutschen Begriffe alphabetisch angeordnet aufgelistet mit zugehrigen Abkrzungenund englischen

18、 Begriffen.In Tabelle 2 sind die englischen Begriffe alphabetisch angeordnet aufgelistet mit zugehrigen Abkrzungenund deutschen Begriffen.Tabelle 1 Deutsche Begriffe, Abkrzungen und englische bersetzungenDeutsch EnglischBegriff Abkrzung Begriff AbkrzungAbteilungAufbauaus Mitte SchiffAuenhautAuenhaut

19、abwicklungAuenhautbodenAuenhautseiteAuenkanteAbtAufba MSAHAH AbwAH BodenAH SeiteAKCompartmentSuperstructureoff centre lineShellShell expansionBottom shellSide shellOuter edgeCOMP.S. STRUCT.OFF CLSH.SH. EXP.B. SH.S. SHBackBackbordaBallastwasserBallastwassertankBasisaBilgenwasserBodenwrangeBrennstofft

20、ankP (Bb)BWBWTBLBilg WB WrBstf TForecastlePortsideWater ballastWater ballast tankBaselineBilge waterFloorFuel oil tankF.C.PW. B.W. B. TK.BLBLG. W.F. O. T.asiehe Seite 8DIN 80004:2005-015Tabelle 1 (fortgesetzt)Deutsch EnglischBegriff Abkrzung Begriff AbkrzungBugbandBunkerB BdBkrBreast hookBunkerBKR.D

21、eckshausDichtblechDiesell, Dieselkraftstoff cDoppelbodenDopplungDuscheDHD BlD l, D KstfDBDplDDeckhouseCollarDiesel oil fuelDouble bottomDoublerShowerD.H.C. PL.D. O. F.D. B.DBL.SHR.FlachkielFlachstahlFlanschFundamentFunkraumFrischwasserFKFLFlFdtFu RFr WPlate keelFlat bar, flatFlangeFoundationRadio ro

22、omFresh waterPL. K.F. B.FL.FOUND.RADIO R.FR. W.gasdichtgeschlossener Ro-Ro Laderaum bGesellschaftsraum bGrauwasserGurtgdgeschl RoRo L RGes RGrau WGgastightClosed ro-ro cargo spacePublic spaceGray waterFace plateG.T.CL. RORO C. SP.PUBL. SP.GR. W.F. PL.HauptdeckHilfsmaschinenraumHinteres Lot aHinterka

23、nteHinterpiekHinterschiffHinterstevenHollandprofilHorizontalsteifeHpt DHi M RAPHKH PiekH SchH StvHPHor StfMain deckAuxiliary machinery roomAft perpendicularAft edgeAft peak tankAfterbodySternframeHolland profileHorizontal stiffenerMN. DK.AUX. M. R.APA. P. TK.ST.FR.HPHOR. STIFF.InnenbodenInnenkanteIB

24、IKInner bottomInner edgeI. B.KaltwasserKastentrgerKesselraumKettenkastenKippknieKlimagertKnickKnieblechKofferdammschottKollisionsschottKommandobrckeKonstruktionswasserlinie aKontrollstation bKraftstoffc KraftstoffbunkerKhlwasserKalt WKa TrKsl RKKKipp KKli GerKnKKD SchKoll SchKomm BrDWLKontr StKstfKs

25、tf BkrKhl WChilled waterBox girderBoiler roomChain lockerTripping bracketAir condition unitKnuckle lineBracketCofferdam bulkheadCollision bulkheadNavigation bridgeDesign waterlineControl stationFuelOil fuel bunkerCooling waterCHD. W.BOX GDR.BLR. R.CH. LKR.T. BKT., T. B.A. C. U.KN. L.BKT., B.CD. BHD.

26、COLL. BHD.NAV. BR.DWLCONTR. ST.F.O. F. BKR.COOL. W.abis csiehe Seite 8DIN 80004:2005-016Tabelle 1 (fortgesetzt)Deutsch EnglischBegriff Abkrzung Begriff AbkrzungLaderaum bLast cLadungstankLngsbandLngsschnittLngsschottLngssteifeLngstrgerLngswandLenzbrunnenLukeLukendeckelLeerraum, LeerzelleLRLLad TL Bd

27、L SchnL SchL StfL TrL WdLz BrLuLu DklLeer R, Leer ZCargo space, holdStoreCargo tankLongitudinalLongitudinal sectionLongitudinal bulkheadLongitudinal stiffenerLongitudinal girderLongitudinal wallDrain wellHatchHatch covervoid spaceC. SP.ST.CARGO T.LONG.LLONG. SECT.LONG. BHD.LONG. STIFF.LONG. GDR.LONG

28、. WALLDR. WELLH.H. COVERVOID, VOID SP.MaschinenkontrollraumMaschinenraumMaschinenraum der Gruppe A bMitteltrgerMittschiffsebene aMontageffnungMotorenraumMKRMRMR (A)M TrCLMMot REngine control room, machinery controlroomEngine roomMachinery space of category ACentre line girderCentre line planeAssembl

29、ing openingEngine roomE. C. R., M. C. R.E. R.M. SP. (A)CL GDR.CLASSG OPG fE. R.nach Backbord gesehennach Steuerbord gesehennicht wasserdichtNotausstiegn P gesn S gesn wdNALooking portsideLooking starboardnon watertightEscapeLOOKING PLOOKING SN. WT.ESC., E.OberkanteOberkante Kieloffener Ro-Ro Laderau

30、m bOKOKKoff RoRo LRUpper edgeTop of keelOpen ro-ro cargo space OPEN ROROC. SP.laufbereitungsanlage bldichtl Aufb AnlldOil fuel unitoiltightO. F. U.O.T.PlattePlattformdeckProviantlastProviantstorePumpenraumPlP DeckProv LastProv StPumpen RPlatePlatform deckProvision storeProvision storePump roomPL.PL.

31、 DK.PROV. ST.PROV. ST.PUMP R.Querrahmen dQuerschnittQuerschottQuertrgere QuerwandQRQ SchnQ SchQ TrQ WdTransverse webTransverse sectionTransverse bulkheadTransverseTransverse wallTR. W.TR. SECT.TR. BHD.TR.TR. WALLRahmenspant dRohlRohrtunnelRudermaschinenraumR SptRohr TRu MRWeb frameCrude oilPipe duct

32、, duct keel (if at CL)Steering gear roomWEB FR., W. FRCR. O.DUCT, DUCT K.ST. G. R.abis fsiehe Seite 8DIN 80004:2005-017Tabelle 1 (fortgesetzt)Deutsch EnglischBegriff Abkrzung Begriff AbkrzungSchanzkleidSchiffstechnischer LeitstandcSchlammtankSchlingeSchlingerkielSchmierlSchottSchottendeck bSchwarzwa

33、sserSchwerlSeekastenSeitentrgerSickeSickenwandSloptank (bei Tankern)Sonderraum bSpantSpantabstandStabilisatorstndig besetzte zentrale Kontrollsta-tionStegSteifeSteuerbord aStore, LastStringerSttzeSchz KlSTLSchl TSchlSchl KielSchm lSchSch DSchwarz WSchw lSeekS TrSiSi WdSlop TSonder RSptSpt AbstStabis

34、tnd bes zentrKontr StStfS (Stb)StrgStBulwarkShip control centreSludge tankCarlingBilge keelLubrication oilBulkheadBulkhead deckBlack waterHeavy oil fuelSea chestSide girderSwedgeSwedged walllSlop tank (of tankers)Special category spaceFrameFrame spacingStabilizerContinuously manned central controlst

35、ationWebStiffenerStarboardStoreStringerPillarBWK.S. C. C.SL. TK.C.BLG. K.LUB. O.BHD.BHD. D.BL. W.H. O. F.S. CH.S. GDR.SW.SWD. WALLSLOP TK.SPEC. CAT. SP.FR.FR. SP.STAB.CONT. MANNEDC. CONTR. ST.W.STIFF.SST.STR.P.TankTankdeckeTankrandplatteTankschottTieftank (Hochtank)TreppenhausTrinkwasserTTDT Rand Pl

36、T SchTr HTrink WTankTank topMargin plateTank bulkheadDeep tankStaircaseDrinking waterTK.TK. TOPMARGIN PL.TK. BHD.DEEP. TK.ST.C.DRINK. W.ber BasisUnterkanteUnterkante Kiel aUnterkunftsraum b, EinrichtungUnterzug BLUKUKKEinrUZAbove baselineLower edgeBottom of keelAccomodation spaceDeck girder, fore an

37、d aft girderAB. BLBK, B. O. K.ACC. SP.GDR., F&A GDR.abis csiehe Seite 8DIN 80004:2005-018Tabelle 1 (fortgesetzt)Deutsch EnglischBegriff Abkrzung Begriff AbkrzungVerbindungsblechVersorgung in SeeverstrktVertikalsteifevon hinten gesehenvon vorne gesehenVorderes Lot aVorkanteVorpiekVorraumVorschiffVors

38、tevenV BlSee VersverstV Stfv h gesv v gesFPVKVPVor RV SchV StvLugReplenishment at seareinforcedVertical stiffenerLooking forwardLooking aftForward perpendicularForward edgeFore peak tankAnte roomFore bodyStemL.R. A. S.REINF.VERT. STIFF.LOOKING FWD.FPF. P. TK.ANTE R.WandwasserdichtWasserlinie aWetter

39、deckWirtschaftsraumWdwdWLWet DWirtsch RWallwatertightWaterlineWeather deckService spaceW.T.WLW. DK.SERV. SP.ZeichnungZelleZentrale Kontrollstation bZwischendeckZZZentr Kontr StZ DeckDrawingCellCentral control stationTween deckDRG.C. CONTR. ST.TW. DK.aDieser Begriff ist in DIN 81209-1 aufgefhrt.bDies

40、er Begriff ist in SOLAS enthalten.cMarinetechnische Bezeichnung.dGilt fr Querspant-System.eGilt fr Lngsspant-System.fIn Einzelfllen bei Abkrzungen von Silben im Wort Apostroph anstelle Punkt.DIN 80004:2005-019Tabelle 2 English terms, abbreviations and German translationsEnglish GermanTerm Abbreviati

41、on Term AbbreviationAbove baselineAccomodation spacebAft edgeAfterbodyAfter peak tankAfter perpendicular aAir condition unitAnte roomAssembling openingAuxiliary machinery roomAB. BLACC. SP.A. P. T.APA. C. U.ANTE R.ASSG OPGAUX. M. R.ber BasisUnterkunftsraum, EinrichtungHinterkanteHinterschiffHinterpi

42、ekHinteres LotKlimagertVorraumMontageffnungHilfsmaschinenraum BEinrH KH SchH PiekAPKli GerVor RM Hi M RBaselineaBilge keelBilge waterBlack waterBoiler roomBottom of keel aBottom shellBox girderBracketBreast hookBulkheadBulkhead deck bBulwarkBunkerBLBLG. K.BLG. W.BL. W.BLR. R.BKB. SH.BOX GDR.BKT., B.

43、BHD.BHD. D.BWK.BKR.BasisSchlingerkielBilgenwasserSchwarzwasserKesselraumUnterkante KielAuenhautbodenKastentrgerKnieblechBugbandSchott, WandSchottendeckSchanzkleidBunkerBLSchl KielBilg WSchwarz WKsl RUKKAH BodenKa TrKB BdSch, WdSch DSchz KlBkrCargo space, hold bCargo tankCarlingCentral control statio

44、nbCentre line girderCentre line plane aChain lockerChilled waterClosed ro-ro cargo spacebCofferdam bulkheadCollar plateCollision bulkheadCompartmentContinuously manned central controlstation bControl station bCooling waterCrude oilC. SP.CARGO T.C.C. CONTR. STCL GDR.CLCH. LKR.CHD. W.CL. RORO C. SP.CD

45、. BHD.C. PL.COLL. BHD.COMP.CONT. MANNEDC. CONTR. ST.CONTR. ST.COOL. W.CR. O.LaderaumLadungstankSchlingeZentrale KontrollstationMitteltrgerMittschiffsebeneKettenkastenKaltwassergeschlossener Ro-Ro LaderaumKofferdammschottDichtblechKollisionsschottAbteilungstndig besetzte zentrale KontrollstationKontr

46、ollstationKhlwasserRohlLRLad TSchlZentr Kontr StM TrCLKKKalt Wgeschl RoRo L RKD SchD BlKoll SchAbtstnd bes zentrKontr StKontr StKhl WDeckhouseDeck runner, fore and aft girderD.H.GDR., F&A. GDR.DeckshausUnterzugDHUZDeep tankDesign waterline aDiesel oil fuel cDouble bottomDoublerDrain wellDrawingDEEP.

47、 TK.DWLD. O. F.D. B.DBL.DR. WELLDRG.Tieftank (Hochtank)KonstruktionswasserlinieDiesell, DieselkraftstoffDoppelbodenDopplungLenzbrunnenZeichnungDWLD l, D KstfDBDplLz BrZato csee page 12DIN 80004:2005-0110Tabelle 2 (continued)English GermanTerm Abbreviation Term AbbreviationEngine control roomEngine r

48、oomEscapeE. C. R.E. R.ESC., E.MaschinenkontrollraumMaschinenraum, MotorenraumNotausstiegMKRMR, Mot RNAFace plateFlangeFlat bar, flatFloorFore bodyForecastleFore peak tankFore perpendicular aForward edgeFoundationFrameFresh waterFuelF. PL.FL.F. B.F. C.F. P. TK.FPFWD. EDGEFOUND.FR.FR. W.F.GurtFlanschF

49、lachstahlBodenwrangeVorschiffBackVorpiekVorderes LotVorkanteFundamentSpantFrischwasserKraftstoff c BrennstoffGFlFLB WrV SchV PFPV KFdtSptFr WKstf, BstfgastightGray waterG.T.GR. W.gasdichtGrauwassergdGrau WHatchHatch coverHeavy oil fuelHolland profileHorizontal stiffenerH.H. COVERH. O. F.HPHOR. STIFF.LukeLukendeckelSchwerlHollandprofilHorizontalsteifeLuLu DklSchw lHPHor StfInner bottomInner e

展开阅读全文
相关资源
  • DIN EN 818-7-2008 Short link chain for lifting purposes - Safety - Part 7 Fine tolerance hoist chain Grade T (Types T DAT and DT)(includes Amendment A1 2008) Ge.pdfDIN EN 818-7-2008 Short link chain for lifting purposes - Safety - Part 7 Fine tolerance hoist chain Grade T (Types T DAT and DT)(includes Amendment A1 2008) Ge.pdf
  • DIN EN 1677-3-2008 Components for slings - Safety - Part 3 Forged steel self-locking hooks Grade 8(includes Amendment A1 2008) English version of DIN EN 1677-3 .pdfDIN EN 1677-3-2008 Components for slings - Safety - Part 3 Forged steel self-locking hooks Grade 8(includes Amendment A1 2008) English version of DIN EN 1677-3 .pdf
  • DIN EN 1677-2-2008 Components for slings - Safety - Part 2 Forged steel lifting hooks with latch Grade 8(includes Amendment A1 2008) English version of DIN EN 1.pdfDIN EN 1677-2-2008 Components for slings - Safety - Part 2 Forged steel lifting hooks with latch Grade 8(includes Amendment A1 2008) English version of DIN EN 1.pdf
  • DIN EN 1670-2007 Building hardware - Corrosion resistance - Requirements and test methods English version of DIN EN 1670 2007-06《建筑五金器具 耐腐蚀 要求和试验方法》.pdfDIN EN 1670-2007 Building hardware - Corrosion resistance - Requirements and test methods English version of DIN EN 1670 2007-06《建筑五金器具 耐腐蚀 要求和试验方法》.pdf
  • DIN EN 1656-2010 Chemical disinfectants and antiseptics - Quantitative suspension test for the evaluation of bactericidal activity of chemical disinfectants and.pdfDIN EN 1656-2010 Chemical disinfectants and antiseptics - Quantitative suspension test for the evaluation of bactericidal activity of chemical disinfectants and.pdf
  • DIN EN 1230-2-2018 Paper and board intended to come into contact with foodstuffs - Sensory analysis - Part 2 Off-flavour (taint) German version EN 1230-2 2009《用.pdfDIN EN 1230-2-2018 Paper and board intended to come into contact with foodstuffs - Sensory analysis - Part 2 Off-flavour (taint) German version EN 1230-2 2009《用.pdf
  • DIN EN 1176-7-2008 Playground equipment and surfacing - Part 7 Guidance on installation inspection maintenance and operation English version of DIN EN 1176-7 20.pdfDIN EN 1176-7-2008 Playground equipment and surfacing - Part 7 Guidance on installation inspection maintenance and operation English version of DIN EN 1176-7 20.pdf
  • DIN EN 1176-5-2008 Playground equipment and surfacing - Part 5 Additional specific safety requirements and test methods for carousels English version of DIN EN .pdfDIN EN 1176-5-2008 Playground equipment and surfacing - Part 5 Additional specific safety requirements and test methods for carousels English version of DIN EN .pdf
  • DIN EN 1159-1-2007 Advanced technical ceramics - Ceramic composites - Thermophysical properties - Part 1 Determination of thermal expansion (includes Corrigendu.pdfDIN EN 1159-1-2007 Advanced technical ceramics - Ceramic composites - Thermophysical properties - Part 1 Determination of thermal expansion (includes Corrigendu.pdf
  • DIN EN 1093-4-2008 Safety of machinery - Evaluation of the emission of airborne hazardous substances - Part 4 Capture efficiency of an exhaust system - Tracer m.pdfDIN EN 1093-4-2008 Safety of machinery - Evaluation of the emission of airborne hazardous substances - Part 4 Capture efficiency of an exhaust system - Tracer m.pdf
  • 猜你喜欢
    相关搜索

    当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > DIN

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1