DIN EN 2032-2-1994 Aerospace series metallic materials part 2 coding of metallurgical condition in delivery condition German version EN 2032-2 1994《航空航天系列 金属材料 第2部分 供货状态下冶金状态标志》.pdf

上传人:bonesoil321 文档编号:669110 上传时间:2018-12-25 格式:PDF 页数:8 大小:285.12KB
下载 相关 举报
DIN EN 2032-2-1994 Aerospace series metallic materials part 2 coding of metallurgical condition in delivery condition German version EN 2032-2 1994《航空航天系列 金属材料 第2部分 供货状态下冶金状态标志》.pdf_第1页
第1页 / 共8页
DIN EN 2032-2-1994 Aerospace series metallic materials part 2 coding of metallurgical condition in delivery condition German version EN 2032-2 1994《航空航天系列 金属材料 第2部分 供货状态下冶金状态标志》.pdf_第2页
第2页 / 共8页
DIN EN 2032-2-1994 Aerospace series metallic materials part 2 coding of metallurgical condition in delivery condition German version EN 2032-2 1994《航空航天系列 金属材料 第2部分 供货状态下冶金状态标志》.pdf_第3页
第3页 / 共8页
DIN EN 2032-2-1994 Aerospace series metallic materials part 2 coding of metallurgical condition in delivery condition German version EN 2032-2 1994《航空航天系列 金属材料 第2部分 供货状态下冶金状态标志》.pdf_第4页
第4页 / 共8页
DIN EN 2032-2-1994 Aerospace series metallic materials part 2 coding of metallurgical condition in delivery condition German version EN 2032-2 1994《航空航天系列 金属材料 第2部分 供货状态下冶金状态标志》.pdf_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

1、DEUTSCHE NORM Mai 1994 Luit- und Raumfahrt Teil 2: Kennbuchstaben fr Wrrnebehandlungszustnde im Lieferzustand Deutsche Fassuna EN 2032-2 : 1994 Metallische Werkstoff e I EN2032 Teil 2 ICs 49.040.10 Aerospace series; metallic materials; Part 2: Coding of metallurgical condition in delivery condition;

2、 German version EN 2032-2 : 1994 Srie arospatiale; matriaux mtalliques; Partie 2: Codification des tats mtallurgiques ltat de livraison; version allemande EN 2032-2 : 1994 Die Europische Norm EN 2032-2 : 1994 hat den Status einer Deutschen Norm. Nationales Vorwort Die Europische Vereinigung der Hers

3、teller von Luft- und Raumfahrtgert (AECMA) ist vom Europischen Komitee fr Normung (CEN) fr zustndig erklrt worden, Europische Normen (EN) fr das Gebiet der Luft- und Raumfahrt auszuarbeiten. Durch die Vereinbarung vom 3. Oktober 1986 wurde AECMA Assoziierte Organisa- tion (ACB) des CEN. Somit gilt d

4、er organisatorische Ablauf fr die Erstellung von Normen der AECMA bis zur CEN-Schluabstimmung. Die Schluabstimmung wurde nach den Gemeinsamen CEN/CENELEC-Regeln durchgefhrt. Die vorliegende Norm EN 2032-2 : 1994 wurde von der AECMA-Kommission C 5 unter Mitwirkung des Arbeitsausschusses 2.1.0 der Nor

5、menstelle Luftfahrt erarbeitet. Entsprechend Beschlu 57/9 des Technischen Ausschusses des Beirats der Normen- stelle Luftfahrt sind die europischen Luft- und Raumfahrt-Normungsergebnisse zweisprachig, in Deutsch und Englisch, in das Deutsche Normenwerk zu berfhren. Aus diesem Grund wurde der Deutsch

6、en Fassung dieser EN-Norm die Englische Fassung hinzugefgt. Zitierte Normen - in der Deutschen Fassung: Siehe Abschnitt 2 Internationale Patentklassifikation B 21 J E 64 c 22 c Fortsetzung 5 Seiten EN Normenstelle Luftfahrt (NL) im DIN Deutsches Institut fr Normung e. V. 120 01.2 leinverkauf der Nor

7、men durch Beuih Verlag GmbH. 10772 Berlin .94 DIN EN 2032 Teil 2 Mai 1994 PreisgL Verk-Nr. 31 EUROPISCHE NORM EUROPEAN STANDARD NORME EUROPEENNE EN 2032-2 Mrz 1994 DK 669 : 621.785 : 62-777.1 Deskriptoren: Luftfahrt, Metallprofil, Warenlieferung, Codierung (Programmierung) Deutsche Fassung (einschli

8、elich Englische Fassung) Luft- und Raumfahrt Metallische Werkstoffe Teil 2 - Kennbuchstaben fr Wrmebehandlungszustnde im Lieferzustand Aerospace series Metallic materials Part 2 - Coding of metallurgical condition in delivery condition Srie arospatiale Matriaux mtalliques Partie 2 - Codification des

9、 tats mtallurgiques ltat de livraison Diese Europische Norm wurde von CEN am 1994-03-24 angenommen. Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschftsordnung zu erfllen, in der die Bedin- gungen festgelegt sind, unter denen dieser Europischen Norm ohne jede nderung der Status einer nationale

10、n Norm zu geben ist. Auf dem letzten Stand befindliche Listen dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim Zentralsekretariat oder bei jedem CEN- Mitglied auf Anfrage erhltlich. Diese Europische Norm besteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Franzsisch). Ein

11、e Fassung in einer anderen Sprache, die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch bersetzung in seine Landessprache gemacht und dem Zentralsekretariat mitgeteilt Norden ist, hat den gleichen Status wie die offi- ziellen Fassungen. CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von

12、Belgien, Danemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Luxemburg, Niederlande, Norwcgen, sterreich, Portugal, Schweden, Schweiz, Spanien und dem Vereinigten Knigreich. CEN Europisches Komitee fr Normung European Committee for Standardization Comit Europen de Nor

13、malisation Zentralsekretariat: rue de Stassart 36, 6-1050 Brssel 0 1994 Das Copyright ist den CEN-Mitgliedern vorbehalten Ref.-Nr. EN 2032-2 : 1994 DE Seite 2 EN 2032-2 : 1994 Vorwort Diese Europische Norm wurde vom Verband der Euro- pischen Luft- und Raumfahrtindustrie (AECMA) er- stel 1 t. Nachdem

14、 berprf ungen und Abstimmungen entsprechend den Regeln dieses Verbandes durchgefhrt wurden, hat die Norm der Reihe nach die Zustimmung der nationalen Verbnde und Behrden der Mitglieds- lander der AECMA erhalten, bevor sie CEN vorgelegt wurde. Diese Norm wurde zur formellen Abstimmung einge- reicht u

15、nd das Ergebnis war positiv. Diese Europische Norm mu den Status einer nationalen Norm erhalten, entweder durch Verffent- lichung eines identischen Textes oder durch Aner- kennung bis September 1994, und etwaige entgegen- stehende nationale Normen mssen bis September 1994 zurckgezogen werden. Entspr

16、echend der CEN/CENELEC-Geschftsordnung sind folgende Lnder gehalten, diese Europische Norm zu bernehmen: Belgien, Dnemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Luxemburg, Niederlande, Norwegen, sterreich, Portugal, Schweden, Schweiz, Spanien und das Vereinigte Kn

17、igreich. Foreword This European Standard has been prepared by the European Association of Aerospace Manufacturers ( AECMA) . After enquiries and votes carried out in accordance with the rules of this Association, this Standard has successively received the approval of the National Associations and t

18、he Official Services of the member countries of AECMA, prior to its pre- sentation to CEN. This standard was submitted for Formal Vote, and the result was positive. This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement,

19、at the latest by September 1994, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by September 1994. According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greec

20、e, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. Seite 3 EN 2032-2 : 1994 1 Anmndungsbereich 1 scope Die vorliegende Norm legt die Kennbuchstaben der This standard specifies the code letters to be Warmebehandlungszustnde im Lieferz

21、ustand von allocated to define the metallurgical condition of metallischem Halbzeug, fr Anwendungen in der Luft- metallic semi-finished products in delivery condi- und Raumfahrt fest. tion, for aerospace applications. 2 Normative Verweisungen Diese Europische Norm enthlt durch datierte oder undatier

22、te Verweisungen Festlegungen aus anderen Publikationen. Diese normativen Verweisungen sind an den jeweiligen Stellen im Text zitiert, und die Publikationen sind nachstehend aufgefuhrt. Bei starren Verweisungen gehren sptere Anderungen oder Uberarbeitungen dieser Publikationen,nur zu dieser. Europisc

23、hen Norm, falls sie durch Anderung oder Uberarbeitung eingearbeitet sind. Bei unda- tierten Verweisungen gilt die letzte Ausgabe der in Bezug genommenen Publikation. EN 2500-1 Luft- und Raumfahrt - Richtlinien fr die Erstellung und Anwendung von Normen ber metallische Werkstoffe - Teil 1: Allgemeine

24、 Festlegungen l) EN 3350 Luft- und Raumfahrt - Aluminium, Alumi- niumlegierung - Wrmebehandlungszu- stand l) 2 Normative references This European Standard incorporates by dated or undated reference, provisions from other publi- cations. These normative references are cited at the appropriate places

25、in the text and the publi- cations are listed hereafter. For dated references, subsequent amendments to or revisions of any of these publications apply to this European Standard only when incorporated in it by amendment or re- vision. For undated references the latest edition of the publication refe

26、rred to applies. EN 2500-1 Aerospace series - Instructions for the drafting and use of metallic material standards - Part 1: General require- ments l) EN 3350 Aerospace series - Aluminium, aluminium alloys - Temper designations l) 3 Prinzip 3 Principle Wenn das Halbzeug im Verwendungszustand geliefe

27、rt When the semi-finished product is delivered in the wird, erhlt dieser Lieferzustand den Kennbuch- use condition, the code letter for the delivery staben “U“, unabhngig von der durchgefhrten condition shall be “U“, irrespective of the heat Wrmebehandlung. treatment applied. Wenn das Halbzeug in ei

28、nem vom Verwendungszustand When the semi-finished product is delivered in any unterschiedlichen Zustand geliefert wird, wird der condition other than the use condition, a code Kennbuchstabe, der fr jede Wrmebehandlung der letter, defined for each heat treatment in each jeweiligen metallischen Werkst

29、offgruppe festgelegt family of metallic materials, shall be allocated to ist, dem entsprechenden Lieferzustand zugeordnet. each delivery condition. 4 Zuordnung der Kennbuchstaben 4 Allocated codes Siehe Tabelle 1. See table 1. 5 Durchfhrung Um festzustellen, ob Lieferzustand und Verwendungs- zustand

30、 identisch sind, sind in der Werkstoffnorm die Angaben in den Zeilen 6.1 und 7 zu vergleichen: - sind diese identisch, ist in Zeile 6.2 der Kennbuchstabe “U“ ei nzut ragen ; - sind diese unterschiedlich, ist der zutref- fende Kennbuchstabe einzutragen, der in der- jenigen Spalte von Tabelle 1 zu fin

31、den ist, die der jeweiligen metallischen Werkstoffamilie ent- spricht, wobei der in Zeile 6.1 zur Beschreibung der Warmebehandlungsvorgnge verwendete Wortlaut zu bercksichtigen ist. Dieser Kennbuchstabe ist in die entsprechende Spalte bzw. Unterspalte der Zeile 6.2 einzutragen. ANMERKUNG: Die Bedeut

32、ung der Zeilennummern der Werkstoffnorm ist in EN 2500-1 festgelegt. 5 Instructions for use Determine from lines 6.1 and 7 of the material standard if a delivery condition is identical to the use condition: - if yes, write code letter “U“ on line 6.2 in the appropriate column or sub-column; - if not

33、, allocate the appropriate code letter, selected from the table 1 in the column corre- sponding to the relevant family of metallic materials, taking into account the wording used in line 6.1 to describe the heat treatment steps. Write this code letter in the appropriate column or sub-column of line

34、6.2. NOTE: The meaning of the line numbers used in the material standard is given in EN 2500-1. l) Verffentlicht als AECMA-Vornorm zum Zeitpunkt der Herausgabe dieser Norm I) Published as AECMA Prestandard at the date of publication of this standard Seite 4 EN 2032-2 : 1994 Titan und Titan- legierun

35、gen Nicht wrme- behandel t Weich- geglht Tabelle 1: Kennbuchstaben der Wrnebehandlungszustnde in Lieferzustand, die unterschiedlich zum Verwendungszustand sind Zusatz- werk- Stoffe - - Lief er - zustnde Lsungs- geglht i- Kenn- Stabe buch- F A B C D W K P Stahl Nicht wrmebehandelt Abgeschreckt Weicha

36、ealht Normalgeglht (und angelassen, falls ntig) Normalgeglht, gezogen und weichqeqlht Geglht auf kuqeliaem Karbid Geglht auf kugeligem Karbid und kaltgeformt Lsungsgeglht Lsungsgeglht und zwischengeglht Hochwarmfeste Legierungen Nicht wrmebehandelt Kaltverfestigt Abgeschreckt Weichqeqlht Normalgeglh

37、t (und angelassen, falls ntig) Normalgeglht, gezogen und weichqeqlht - Lsungsgeglht Lsungsgeglht und kaltverfestigt Kaltverfestigt und lsungsgeglht Al umi ni um, Aluminium- legierungen und Magnesium- legierungen *) Herstellungs- zustand F HXX Hxxx O ox Weichgeglht - Lsungsgeglht W wx wxx Lsungsgeglh

38、t und kaltausgelagert T3x T4x T3xx T4xx Lsungsgeglht und warmausgelagert T6 T6x T6xx T6xxx * - ANMERKUNG: Der Querstrich (-) in einem Feld bedeutet, da Kennbuchstaben fr den entsprechenden Lieferzustand zum Zeitpunkt der Verffentlichung dieser Norm nicht benutzt wurden. ) Bezeichnung der Wrmebehandl

39、ung nach EN 3350 Seite 5 EN 2032-2 : 1994 Steel Not heat treated Table 1: Code letters to be used for the delivery heat treatnent condition when it differs from the use condition Al umi n i um, aluminium Titanium and magnesi um alloys alloys l) Joining and titanium materials Heat resisting alloys No

40、t heat treated As fabricated Not heat - treated F Cold worked Hxx Delivery dition Normalized, drawn and tempered Spheroidized Spheroidized and cold worked Normalized, drawn and tempered - - - - - - - - Softened Annealed Normalized (and tempered, if necessary) Solution heat treated W wx wxx Solution

41、heat treated and naturally aged with without cold cold work work T3 T4 T3x T4x T3xx T4xx T3xxx T4xxx Solution heat treated and artificially aged T6 T6x T6xx T6xxx Softened Annealed Annealed Annealed Normalized (and tempered, if necessary) Solution treated - - Solution treated Solution treated and de

42、stabilized Solution treated Solution treated and cold worked Cold worked and solution treated NOTE: The insertion of a hyphen (-) in a box indicates that the coding of the corresponding delivery condition has not been used, up to the date of publication of this standard. 1) Designation of heat treatment according to EN 3350

展开阅读全文
相关资源
  • DIN EN 818-7-2008 Short link chain for lifting purposes - Safety - Part 7 Fine tolerance hoist chain Grade T (Types T DAT and DT)(includes Amendment A1 2008) Ge.pdfDIN EN 818-7-2008 Short link chain for lifting purposes - Safety - Part 7 Fine tolerance hoist chain Grade T (Types T DAT and DT)(includes Amendment A1 2008) Ge.pdf
  • DIN EN 1677-3-2008 Components for slings - Safety - Part 3 Forged steel self-locking hooks Grade 8(includes Amendment A1 2008) English version of DIN EN 1677-3 .pdfDIN EN 1677-3-2008 Components for slings - Safety - Part 3 Forged steel self-locking hooks Grade 8(includes Amendment A1 2008) English version of DIN EN 1677-3 .pdf
  • DIN EN 1677-2-2008 Components for slings - Safety - Part 2 Forged steel lifting hooks with latch Grade 8(includes Amendment A1 2008) English version of DIN EN 1.pdfDIN EN 1677-2-2008 Components for slings - Safety - Part 2 Forged steel lifting hooks with latch Grade 8(includes Amendment A1 2008) English version of DIN EN 1.pdf
  • DIN EN 1670-2007 Building hardware - Corrosion resistance - Requirements and test methods English version of DIN EN 1670 2007-06《建筑五金器具 耐腐蚀 要求和试验方法》.pdfDIN EN 1670-2007 Building hardware - Corrosion resistance - Requirements and test methods English version of DIN EN 1670 2007-06《建筑五金器具 耐腐蚀 要求和试验方法》.pdf
  • DIN EN 1656-2010 Chemical disinfectants and antiseptics - Quantitative suspension test for the evaluation of bactericidal activity of chemical disinfectants and.pdfDIN EN 1656-2010 Chemical disinfectants and antiseptics - Quantitative suspension test for the evaluation of bactericidal activity of chemical disinfectants and.pdf
  • DIN EN 1230-2-2018 Paper and board intended to come into contact with foodstuffs - Sensory analysis - Part 2 Off-flavour (taint) German version EN 1230-2 2009《用.pdfDIN EN 1230-2-2018 Paper and board intended to come into contact with foodstuffs - Sensory analysis - Part 2 Off-flavour (taint) German version EN 1230-2 2009《用.pdf
  • DIN EN 1176-7-2008 Playground equipment and surfacing - Part 7 Guidance on installation inspection maintenance and operation English version of DIN EN 1176-7 20.pdfDIN EN 1176-7-2008 Playground equipment and surfacing - Part 7 Guidance on installation inspection maintenance and operation English version of DIN EN 1176-7 20.pdf
  • DIN EN 1176-5-2008 Playground equipment and surfacing - Part 5 Additional specific safety requirements and test methods for carousels English version of DIN EN .pdfDIN EN 1176-5-2008 Playground equipment and surfacing - Part 5 Additional specific safety requirements and test methods for carousels English version of DIN EN .pdf
  • DIN EN 1159-1-2007 Advanced technical ceramics - Ceramic composites - Thermophysical properties - Part 1 Determination of thermal expansion (includes Corrigendu.pdfDIN EN 1159-1-2007 Advanced technical ceramics - Ceramic composites - Thermophysical properties - Part 1 Determination of thermal expansion (includes Corrigendu.pdf
  • DIN EN 1093-4-2008 Safety of machinery - Evaluation of the emission of airborne hazardous substances - Part 4 Capture efficiency of an exhaust system - Tracer m.pdfDIN EN 1093-4-2008 Safety of machinery - Evaluation of the emission of airborne hazardous substances - Part 4 Capture efficiency of an exhaust system - Tracer m.pdf
  • 猜你喜欢
  • BS EN ISO 12402-4-2006+A1-2010 Personal flotation ndevices  nPart 4 Lifejackets performance nlevel 100 Safety requirements《人员漂浮设备 第4部分 性能等级100的救生衣 安全性要求》.pdf BS EN ISO 12402-4-2006+A1-2010 Personal flotation ndevices nPart 4 Lifejackets performance nlevel 100 Safety requirements《人员漂浮设备 第4部分 性能等级100的救生衣 安全性要求》.pdf
  • BS EN ISO 12417-1-2015 Cardiovascular implants and extracorporeal systems Vascular device-drug combination products General requirements《心血管植入物和体外系统 血管装置药物并用产品 一般要求》.pdf BS EN ISO 12417-1-2015 Cardiovascular implants and extracorporeal systems Vascular device-drug combination products General requirements《心血管植入物和体外系统 血管装置药物并用产品 一般要求》.pdf
  • BS EN ISO 12460-3-2015 Wood-based panels Determination of formaldehyde release Gas analysis method《木质板材 甲醛释放量的测定 气体分析法》.pdf BS EN ISO 12460-3-2015 Wood-based panels Determination of formaldehyde release Gas analysis method《木质板材 甲醛释放量的测定 气体分析法》.pdf
  • BS EN ISO 12460-4-2016 Wood-based panels Determination of formaldehyde release Desiccator method《木基板材 甲醛释放量的测定 干燥器法》.pdf BS EN ISO 12460-4-2016 Wood-based panels Determination of formaldehyde release Desiccator method《木基板材 甲醛释放量的测定 干燥器法》.pdf
  • BS EN ISO 12460-5-2015 Wood-based panels Determination of formaldehyde release Extraction method (called the perforator method)《木基板 甲醛释放量的测定 钻孔萃取法》.pdf BS EN ISO 12460-5-2015 Wood-based panels Determination of formaldehyde release Extraction method (called the perforator method)《木基板 甲醛释放量的测定 钻孔萃取法》.pdf
  • BS EN ISO 12474-2010 Hexagon socket head cap screws with metric fine pitch thread《带公制精细节距螺纹的内六角螺钉 》.pdf BS EN ISO 12474-2010 Hexagon socket head cap screws with metric fine pitch thread《带公制精细节距螺纹的内六角螺钉 》.pdf
  • BS EN ISO 12499-2008 Industrial fans - Mechanical safety of fans - Guarding(ISO 12499 1999)《工业风扇 风扇的机械安全性 保护(ISO 12499-1999)》.pdf BS EN ISO 12499-2008 Industrial fans - Mechanical safety of fans - Guarding(ISO 12499 1999)《工业风扇 风扇的机械安全性 保护(ISO 12499-1999)》.pdf
  • BS EN ISO 12543-1-2011 Glass in building Laminated glass and laminated safety glass Definitions and description of component parts《建筑物内玻璃 夹层玻璃和夹层安全玻璃 零部件的定义和描述》.pdf BS EN ISO 12543-1-2011 Glass in building Laminated glass and laminated safety glass Definitions and description of component parts《建筑物内玻璃 夹层玻璃和夹层安全玻璃 零部件的定义和描述》.pdf
  • BS EN ISO 12543-2-2011 Glass in building Laminated glass and laminated safety glass Laminated safety glass《建筑物内玻璃 夹层玻璃和夹层安全玻璃 夹层安全玻璃》.pdf BS EN ISO 12543-2-2011 Glass in building Laminated glass and laminated safety glass Laminated safety glass《建筑物内玻璃 夹层玻璃和夹层安全玻璃 夹层安全玻璃》.pdf
  • 相关搜索

    当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > DIN

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1