1、August 1999 Luft- und Raumfahrt Werkstoffe fr selbstsichernde Muttern Gewindeeinstze und Draht-Gewindeeinstze fr Temperaturklassen von I 425 OC (AECMA-Fachbericht TR 3791 : 1999) Vornorm DINV 65900-1 5 - Srie arospatiale - Matriaux pour crous, douilles filetes et filets rapports freinage interne par
2、 dformation des classes de temprature I425 “C (Rapport Technique AECMA TR 3791 : 1999) Eine Vornorm ist das Ergebnis einer Normungsarbeit, die wegen bestimmter Vorbehalte zum Inhalt oder wegen des gegenber einer Norm abweichenden Auf- stellungsverfahrens vom DIN noch nicht als Norm her- ausgegeben w
3、ird. Zur vorliegenden Vornorm ist kein Entwurf verffent- licht worden. Nationales Vorwort Die Europische Vereinigung der Hersteller von Luft- und Raumfahrtgert (AECMA) ist vom Europische Komitee fr Normung (CEN) fr zustndig erklrt worden, Europische Normen (EN) fr das Gebiet der Luft- und Raumfahrt
4、auszuarbeiten. Durch die Verein- barung vom 3. Oktober 1986 wurde AECMA-Assozi- ierte Organisation (ASB) des CEN. Der AECMA-Fachbericht TR 3791, Ausgabe Januar 1999, liegt dreisprachig, in Deutsch, Englisch und Franzsisch, vor und ist von dem Technischen Komitee AECMNC 3 unter Mitwirkung deutscher E
5、xperten ausgearbeitet worden. Dieser AECMA-Fach- bericht ersetzt die 2. Ausgabe Februar 1998. Diese Vornorm enthlt inhaltlich unverndert die Deutsche Fassung und Englische Fassung des AECMA-Fachberichtes. Die Verffentlichung als nationale Vornorm wurde er- forderlich, weil in DIN-EN-Normen undIoder
6、DIN-EN- Norm-Entwrfen auf diesen AECMA-Fachbericht ver- wiesen wird. Die Grnde, die in der AECMA zur Verffentlichung dieses Fachberichtes fhrten, sind im Vorwort des AECMA-Fachberichtes angegeben. A prestandard is the result of standardization work which is not yet published as standard by DIN due t
7、o specific reservations as to its content or deviations from standards preparation practices. No draft publication had been issued for this pre- standard. National foreword The European Association of Aerospace Industries (AECMA) has been declared responsible by the European Committee for Standardiz
8、ation (CEN) for establishing European Standards (EN) in the field of aerospace. By virtue of the agreement of 3rd October 1986, AECMA became an Associated Body (ASB) of CEN. The AECMA Technical Report TR 3791, January 1999 edition, is available as a trilingual (English, French, German) issue and has
9、 been prepared by the AECMA Technical Committee C 3 with the active participation of German experts. This Technical Report replaces the 2st edition of February 1998. The present national prestandard comprises the German and English versions identical in content with this AECMA Technical Report. Publ
10、ication as a national prestandard is necessary because of reference made in DIN EN standards and/ or DIN EN draft standards to this AECMA Technical Report. The reasons for the publication of this document by AECMA as Technical Report are given in the foreword of the AECMA Technical Report. Fortsetzu
11、ng Seite 2 bis 11 (Continued on pages 2 to 11) Normenstelle Luftfahrt (NL) im DIN Deutsches Institut fr Normung e. V. 144 03.1 O DIN Deutsches Institut fr Normung e.V. . Jede Art der Vervielfltigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung des DIN Deutsches Institut fr Normung e.V., Berlin, gestattet
12、. Alleinverkauf der Normen durch Beuth Verlag GmbH. 10772 Berlin Ref. Nr. DIN V 65900-15 : 1999-08 Preisgr. 13 Vertr.-Nr. 3013 Seite 2 DIN V 65900-1 5 : 1999-08 nderungen Gegenber der Ausgabe November 1998 wurde folgende nderung vorgenommen: a) In Abschnitt 3 wurde die berschrift “Definitio- nen“ in
13、 “Begriffe und Definitionen“ gendert und der Satz “Fr die Anwendung dieser Norm gelten die folgenden Begriffe und Definitionen“ neu aufge- nommen. b) In den Tabellen wurden die Zahlen fr die Fu- noten durch IS0 Templates ersetzt. c) In Tabelle 7 wurde die Temperaturklasse von 350 in 315 gendert. d)
14、In den Tabellen 1, 2, 3, 6 und 7 wurde unter der Temperaturklasse 425 bzw. 31 5 die Bezeichnung fr den Werkstoff unter der Herkunftsangabe Frankreich gendert. e) Die Norm wurde inhaltlich und redaktionell ber- arbeitet. Frhere Ausgaben Amendments The following amendments have been made to the Novemb
15、er 1998 edition: a) In clause 3, the title “Definitions“ has been chan- ged to read “Terms and definitions“ and the sentence “For the purposes of this standard, the following terms and definitions apply“ has been introduced. b) The numbers for footnotes in the tables have been replaced by IS0 templa
16、tes. c) In table 7 the temperature class has been changed from 350 to 315. d) Tables 1, 2, 3, 6 and 7 - temperature class 425/315: the designation for the material in the co- lumn designation origin has been changed to read France. e) The Standard has been revised both technically and editorially. P
17、revious editions AECMA TR 3791 : 1991 -09; DIN V 65900-1 5: 1998-1 O Vorwort Seite 3 DIN V 65900-15 1999-08 Foreword Die Hauptaufgabe der Technischen Komitees der AECMA ist es, EN-Normen zu erarbeiten. In Sonder- fllen kann jedoch die Verffentlichung eines Fachbe- richtes folgender Typen beantragt w
18、erden: - Typ 1, das betroffene Thema befindet sich noch in technischer Entwicklung und bentigt weitere Erfahrung; -Typ 2, das Technische Komitee hat Angaben zusammengetragen, die blicherweise nicht Gegenstand einer Europischen Norm sind. Das Technische Komitee C 3, Mechanik, hat be- schlossen, diese
19、s Dokument in Form eines Fachbe- richtes von Typ 2 zu verffentlichen, um dessen Uber- arbeitung zu erleichtern. 1 Anwendungsbereich Dieser Fachbericht fhrt die EN genormten Werkstoffe und die von den AECMA Lndern auf nationaler Ebene genormten Werkstoffe auf, die angewandt werden, um Erzeugnisse her
20、zustellen, die ihre funktionelle Aus- tauschbarkeit gewhrleisten. Er ist nicht als ein Verzeichnis austauschbarer Werk- stoffe zu verwenden. EN- genormte Werkstoffe sind vorrangig zu ver- wenden. Dieser Fachbericht ist immer anzuwenden, wenn auf ihn verwiesen wird. 2 Normative Verweisungen Dieser Fa
21、chbericht enthlt durch datierte oder unda- tierte Verweisungen Festlegungen aus anderen Publi- kationen. Diese normativen Verweisungen sind an den jeweiligen Stellen im Text zitiert, und die Publikationen sind nachstehend aufgefhrt. Bei datierten Verwei- sungen gehren sptere nderungen oder berarbei-
22、 tungen dieser Publikationen nur zu diesem Fachbe- richt, falls sie durch nderung oder berarbeitung eingearbeitet sind. Bei undatierten Verweisungen gilt die letzte Ausgabe der in Bezug genommenen Publika- tion. EN 10027-1 Bezeichnungssysteme fr Sthle - Teil 1: Kurz- name, Hauptsymbol Lut- und Raumf
23、ahrt - Metallische Werkstoffe - Ge- genberstellung der AECMA Werkstoffbezeich- nungssysteme) TR 3900 The main task of AECMA Technical Committees is to prepare EN standards. In exceptional circumstances, however, the publication of a Technical Report of one of the following types may be proposed: - t
24、ype 1, the subject is still under technical devel- opment requiring wider exposure; - type 2, a Technical Committee has collected data of a different kind from that which is normally published as a European Standard. Technical Committee C 3 Mechanics, decided to publish this document in the form of
25、a Technical Report of type 2 in order to facilitate the updating of this document. 1 Scope This Technical Report gives the EN standardized materials or, on the national level, the materials standardized by AECMA member countries to be used for manufacturing the relevant products to insure their func
26、tional interchangeability. This Technical Report is not to be taken as a table of equivalent materials. The use of EN standardized materials shall be given priority. This Technical Report applies when it is referenced. 2 Normative references This Technical Report incorporates, by dated or unda- ted
27、reference, provisions from other publications. These normative references are cited at the appropri- ate places in the text and the publications are listed hereafter. For dated references, subsequent amend- ments to or revisions of any of these publications apply to this Technical Report only when i
28、ncorporated in it by amendment or revision. For undated references, the latest edition of the publication referred to applies. EN 10027-1 Designation systems for steel - Part 1: Steel names, principal symbols Aerospace series - Metallic materials - Relation- ship between AECMA designation systems) T
29、R 3900 ) Verffentlicht als AECMA-Fachbericht zum Zeitpunkt der Herausgabe dieses Fachberichts ) Published as AECMA Technical Report at the date of publication of this Technical Report Seite 4 DIN V 65900-15 1999-08 3 Begriffe und Definitionen Fr die Anwendung dieser Norm gelten die folgenden Begriff
30、e und Definitionen. 3.1 Temperaturklasse Hchsttemperatur, der die Mutter oder der Gewinde- einsatz ohne bleibende Vernderung ihrer ursprng- lichen Eigenschaften standhalten kann, nach Rckkehr zur Raumtemperatur. Die Hchsttemperatur richtet sich nach: - dem Werkstoff: 120 OC; - dem Verkadmen: 235 OC;
31、 - dem MOS, Schmierstoff: 315 OC; - den Maen des Erzeugnisses: 425 OC. 4 Kodifizierung fr Herkunftsangaben In Tabellen 1 bis 7 werden die Lnder und andere Herkunftsangaben mit folgenden Kennbuchstaben bezeichnet: AECMA ECISS FR DE IT SE GB us The European Accociation of Aerospace Industries2) Europe
32、an Committee for Iron and Steel Standardization3) Frankreich Deutschland Italien Schweden Grobritannien Vereinigte Staaten 5 Werkstoffe Siehe Tabellen 1 bis 7. 2, Fr die Bezeichnungen siehe TR 3900. ) Fr die Bezeichnungen siehe EN 10027-1. 3 Terms and definitions For the purposes of this standard, t
33、he following terms and definitions apply. 3.1 Temperature class Maximum temperature that the nut or the insert is able to withstand, without permanent alteration to its original characteristics, after ambient temperature has been restored. The maximum temperature is conditioned by: - the material at
34、 120 OC; -the cadmium plating at 235 OC; -the MOS, lubricant at 315 OC; - the dimensions of the product at 425 OC. 4 Codes for designation origins In tables 1 to 7, countries and other designation origins are designated with the following codes: AECMA The European association of Aerospace ECISS FR D
35、E IT SE GB us Industries2) European Committee for Iron and Steel Standardization3) France Germany Italy Sweden United Kingdom United States 5 Materials See tables 1 to 7. ) For designations, see TR 3900. 3, For designations, see EN 10027-1 Seite 5 DIN V 65900-15 : 1999-08 35CrMo4 (AISI 4130) I I Tab
36、elle 1: Schlsselbettigte Muttern (Table 1 : Wrenchable nuts) FE-PL 1503 emperaturklasse (Temperature class) Bezeichnung“ (Designation)a Werkstoff Norm (Standard) Herkunfts- angabeb (Designation origin)b AISI 4130 AISI 4140 BS 2s 147 BS 2s 149 BS S154 UNS G40370 (SAE 4037) UNS K 14675 UNS G87400 (SAE
37、 8740) STD 11 1629 STD 11 1643 BS 4s 100 BS 4s 100 BS 4s 100 AMS 6300 AMS 6304 AMS 6322 “C E Z 6 NCT 25 EN 3639 AIR 9160 ECISS A 286 A 286 BS HR 650 UNS S66286 (A 286) AECMA UNAVIA 823-60 STD 111386 BS 3HR 100 AMS 5731 - - I 30 CD 4 35 CD 4 FR 1.721 4 1.7224 1.6604 WL 1.7214 WL 1.7220 WL 1.6604 DE 2
38、5 Cr Mo 4 35 Cr Mo 4 40 Ni Cr Mo 7 UNI 6928 UNI 6929 UNI 6926 235 IT SE GB us ECISS I EN 2398 FE-PA2601 AECMA FR 425 31 5 1.4943 1.4944 WL 1.4943 WL 1.4944 I DE IT SE GB us a Die vormaligen Bezeichnungen sind in Klammern a Former designations are indicated in brackets. angegeben. Die Bedeutung diese
39、r Kennbuchstaben ist in 4 an- gegeben. Signification of these codes is indicated in 4. Fr Produkte mit Mos,-Schmierung. For products coated with MOS, lubricant. Seite 6 DIN V 65900-15 1999-08 BS 2s 535 UNS G10500 (AISI C1050) UNS G41300 (SAE 4130) X6NiCrTi25 (A 286) FE-PA2601 (FE-PA92HT) E Z 6 NCT 2
40、5 1.4943 1.4944 A 286 A 286 BS HR 251 A 286 UNS S66286 (A 286) Tabelle 2: Gehuse - Annietmuttern und Gewindeelemente fr bewegliche Annietmuttern und Annietleisten (Table 2: Fixed anchor nuts and threaded elements for floating anchor nuts and for gang channels) BS 2s 500 AMS 5085 AMS 6370 us ECISS EN
41、 2398 EN 2399 EN 3638 EN 3639 AIR 9160 FR DE WL 1.4943 WL 1.4944 UNAVIA 823-60 IT STD 11 1386 SE GB BS 3HR 100 AMS 5525 AMS 5525 us AECMA 235 425 31 5 Die Bedeutung dieser Kennbuchstaben ist in 4 ange- geben. Signification of these codes is indicated in 4. Fr Produkte mit Mos,-Schmierung. For produc
42、ts coated with MOS, lubricant. Seite 7 DIN V 65900-15 1999-08 Werkstoff (Material) Bezeichnung“ Norm (Designation) (Standard) Tabelle 3: Metallkappen fr feste, bewegliche oder auf Annietleisten angebrachte Annietmuttern (Table 3: Metallic caps for fixed, floating anchor nuts or nuts on gang channels
43、) Herkunfis- angabeb (Designation origin)b 1 emperaturklasse (Temperature class) X6NiCrTi25 (A 286) “C ECISS 235 EZ6NCT25 1.4943 1.4944 A 286 EN 3639 AIR 9160 FR DE WL 1.4943 WL 1.4944 UNAVIA 823-60 IT FE-PA2601 I AECMA EN 2399 (FE-PA92HT) I EN 3638 425 31 5 I A 286 I STD111386 I SE BS HR 251 A 286
44、I UNS S66286 (A 286) 1 AMs5525 I us a Die vormaligen Bezeichnungen sind in Klammern Former designations are indicated in brackets. angegeben. Die Bedeutung dieser Kennbuchstaben ist in 4 an- gegeben. Fr Produkte mit Mos,-Schmierung. Signification of these codes is indicated in 4. For products coated
45、 with MOS, lubricant. Seite 8 DIN V 65900-15 : 1999-08 I emperaturklasse (Temperature class) “C Tabelle 4: Unverlierbare Scheiben fr schlsselbettigte Muttern, Kfige und Dichtungshalter fr bewegliche Annietmuttern (Table 4: Captive washers for wrenchable nuts, cages and seal retainers for floating an
46、chor nuts) Werkstoff Herkunts- (Material) angabeb Bezeichnung“ Norm . (Designation (Designation) (Standard) origin)b 25CrMo4 FE-PL1502 (FE-PL43S) ECISS EN 2543 AECMA 25CD4S 30 CD 4 1.7214 1.7224 25 Cr Mo 4 AISI 4130 235 DE UNI 6928 IT STD 11 1629 SE WL 1.7214 WL 1.7220 AIR 9160 DIN 17440 WL 1.4544 W
47、L 1.4546 UNI 6937 BS 2s 513 BS 2s 534 BS 2s 535 FR DE IT BS 2s 500 BS 2s 500 BS 2s 500 GB UNS G10500 (AISI C1050) I UNS G41300 (SAE 4130) I us AMS 5085 AMS 6370 425 31 5 X6NiCrTi25 (A 286) X1 OCrNiTil8-11 I ECISS FE-PA2601 (FE-PA92HT) (FE-PAIS) Z 10 CNT 18 11 1.4541 1.4544 1.4546 X8 Cr Ni Ti 18 11 I
48、 AECMA EN 3638 EN 3816 I A 286 BS HR 251 UNS S66286 (A 286) STD111386 I SE BS3HR100 AMS 5525 I GB AMs5525 I us a Die vormaligen Bezeichnungen sind in Klammern a Former designations are indicated in brackets. angegeben. Die Bedeutung dieser Kennbuchstaben ist in 4 an- gegeben. Fr Produkte mit Mos,-Sc
49、hmierung. Signification of these codes is indicated in 4. For products coated with MOS, lubricant. Seite 9 DIN V 65900-15 : 1999-08 Tabelle 5: Leisten (Table 5: Channels) 120 425 (Temperature class) Herkunfts- angabeb (Designation origin)b Aluminium Association (The Aluminum Association). AECMA FR DE IT SE GB us ECISS AECMA FR DE IT SE GB us a Die vormaligen Bezeichnungen sind in Klammern a Former designations are indicated in brackets. angegeben. Die Bedeutung dieser Kennb