GME 00200-2007 Organic Coat Finish for Wheels (Steel and Light Alloy Wheels) (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It lac.pdf

上传人:amazingpat195 文档编号:754793 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:9 大小:57.70KB
下载 相关 举报
GME 00200-2007 Organic Coat Finish for Wheels (Steel and Light Alloy Wheels) (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It lac.pdf_第1页
第1页 / 共9页
GME 00200-2007 Organic Coat Finish for Wheels (Steel and Light Alloy Wheels) (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It lac.pdf_第2页
第2页 / 共9页
GME 00200-2007 Organic Coat Finish for Wheels (Steel and Light Alloy Wheels) (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It lac.pdf_第3页
第3页 / 共9页
GME 00200-2007 Organic Coat Finish for Wheels (Steel and Light Alloy Wheels) (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It lac.pdf_第4页
第4页 / 共9页
GME 00200-2007 Organic Coat Finish for Wheels (Steel and Light Alloy Wheels) (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It lac.pdf_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

1、GeneralSpecificationAll Vehicle GME 00200Organic Coat Finish for Wheels(Steel and Light Alloy Wheels)Organische Beschichtungen frRder (Stahl- und Leichtmetall-rder)Note: This standard may be applied only for cur-rent projects incl. Global Epsilon (37#). It isSupercededforallfutureprojectsandreplaced

2、byGMW14670 and GMW14885.Hinweis: Diese Spezifikation darf nurnoch fr laufende Projekte einschlielichGlobal Epsilon (37#) angewendet werdenund ist fr alle zuknftigen Projekte ungltig undersetzt durch GMW14670 und GMW14885.1 Introduction 1 Einfhrung1.1 Scope. Organic coat finishes which ensure ade-qua

3、teprotectionagainstcorrosiononsurfacesofroadwheels.1.1 Anwendungsbereich. Organische Beschich-tungen von Scheibenrdern zur Gewhrleistungeines ausreichenden Korrosionsschutzes.1.2 Mission / Theme. 1.2 Aufgabe / Thema.1.2.1 This specification describes the properties oforganic coat finishes which ensu

4、re adequate protec-tion against corrosion on surfaces of road wheels.1.2.1 In dieser Spezifikation sind die Anforderungenfestgelegt, die an organische Beschichtungen vonScheibenrdern gestellt werden zur Gewhrleistungeines ausreichenden Korrosionsschutzes.1.2.2 Suitable systems may include the follow

5、ing: 1.2.2 Hierfr geeignete Schichtsysteme sind:1.2.2.1 Single Coat System. 1.2.2.1 Einschichtaufbau.1.2.2.1.1 Electropaint. 1.2.2.1.1 Elektrophoretische Beschichtung.1.2.2.1.2 Clearpowdercoat(onlyacrylpowderisper-missible).1.2.2.1.2 Klarpulverbeschichtung (nur PulverbasisAcryl zulssig).1.2.2.2 Mult

6、i-coat Systems. 1.2.2.2 Mehrschichtaufbau.Note: The colored paint coat and the top coat (clearcoat) of any multi-coat system when required needonly be applied to significant and/or visible surfacesas shown on the relevant engineering drawing e. g.the disc outer, spoke recess and rim flange.Hinweis:

7、Bei einem vorgeschriebenen Mehrschicht-aufbau muss die farbgebende Lackschicht und derDecklack (Klarlack) nur an wesentlichen und sichtba-ren Stellen aufgebracht sein entsprechenddenAnga-ben in der jeweiligen Teilezeichnung, z. B. Auen-schssel, Taschen zwischen den Speichen oder Fel-genhorn.The clea

8、r coat (powder or wet coat) shall be resis-tantagainst lightfastness, weathering andchemicals.Acrylic paint for example is suitable.DerKlarlack (PulveroderNasslack) musslicht-, witte-rungs- undchemikalienbestndigsein. Geeignet sindz.B. Acryllacke. Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights

9、 ReservedPublication Department: GME Specification CenterOctober 2007 Page 1 of 9PRD045 - VPRE ST 1 10/03GME 00200 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS1.2.3 The specific composition of the organiccoatfinish is not a part of the specification, howeverpretreatment, specific composition and minimum filmthic

10、kness of the organic coat finish shall be confirmedby the supplier in writing and are part of the initialsample approval.1.2.3 Der jeweilige Aufbau der organischenBeschichtung ist nicht Bestandteil dieser Spezi-fikation, jedoch mssen die Vorbehandlung, derSchichtaufbau und die Mindestschichtdicke de

11、r orga-nischen Beschichtung schriftlich besttigt werden;dies ist Bestandteil der Erstbemusterung.The relevant suppliers as well as their material desig-nations of the used pretreatments and materials shallbe communicated.Zu den verwendeten Vorbehandlungs- und Lackma-terialien sind die jeweiligen Lie

12、feranten sowie derenMaterialbezeichnungen mitzuteilen.1.3 Classification. Not applicable. 1.3 Einteilung. Nicht anwendbar.Note: Nothing in the specification, however, super-sedes applicable laws and regulations unless a spe-cific exemption has been obtained.Hinweis: Die Vorschrift darf keine anzuwen

13、dendenGesetze und Regelungen auer Kraft setzen.Note: In the event of a conflict between the GermanandtheEnglishlanguage,the Germanlanguageshalltake precedence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem deutschen und dem englischen Text ist derdeutsche Text ausschlaggebend.2 References 2 Refer

14、enzenNote: Only the latest approved standards are appli-cable unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, ist jeweilsdieneuesteFassungder angegebenen Referenz gl-tig.2.1 External Standards/Specifications. 2.1 Externe Normen/Vorschriften.ASTM G23 EN 590 BS 2869 SAE 202.2 GM Group

15、 Standards/Specifications. 2.2 GM Gruppe Normen/Vorschriften.GME 00007GME 00010GME 60203GME 60210GME 60268GME 60400GME 60401GME 60402GME 60403GME 60407GMI 60206GMI 60265GMI 60266GMW30592.3 Additional References. None. 2.3 Zustzliche Referenzen. Keine.3 Test Preparation and Evaluation 3 Prfungsvorber

16、eitung undAuswertung3.1 Resources. 3.1 Gerte und Einrichtungen.3.1.1 Calibration. The test facilities and equipmentshall be in good working order and shall have a validcalibration label.3.1.1 Kalibrierung. Alle Prfungseinrichtungen und-ausrstungen mssen funktionsfhig sein und einegltige Kalibrierpla

17、kette haben.3.1.2 Alternatives. Alternative test facilities andequipment may also be used. However, all measur-ing variables as specified in this specification shallbe determined correctly with respect to its physicaldefinition.3.1.2 Alternativen. EsknnenauchalternativePrf-einrichtungen und -ausrstu

18、ngen verwendet werden.Alle Messvariablen, wie sie in dieser Vorschrift ange-geben werden, mssen jedoch in Bezug auf ihre phy-sikalische Definition korrekt festgelegt werden. Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 2 of 9 October 2007PRD045 - VPRE ST G 10/03GM EUROPE ENGINEE

19、RING STANDARDS GME 002003.1.3 Facilities. Apparatus as required by theappro-priate test method.3.1.3 Einrichtungen. Prfgerte entsprechend denvorgeschriebenen Prfverfahren.3.1.4 Equipment. Equipment suitable for measuringcoating thicknesses based on eddy current or ferro-magnetic principles having an

20、 accuracy of 2.0 m.3.1.4 Ausrstung. Schichtdickenmessgert (z. B.nach dem Wirbelstromprinzip oder ferromagnetisch)mit einer Messgenauigkeit von 2.0 m.3.2 Test Samples. Test pieces, shape, dimensionsand number of test pieces as specified in the appro-priate test method.3.2 Prfteile. Form, Abmessungen

21、und Anzahl derProbekrper sind in den jeweiligen Prfverfahren derzu prfenden Eigenschaften angegeben.3.3 Conditioning. Tests according to paragraph4.4.6 to 4.4.10 are only applicable for the disc outer.If test pieces cannot be prepared due to wheeldimensions for the relevant tests, the supplier shall

22、deliver special test samples with the original sub-strate (material) in dependence of the test but theoriginal coat in any case.3.3 Probenvorbehandlung. Die Prfungen nachAbschnitt 4.4.6 bis 4.4.10 sind nur fr den Bereichder Auenschssel anzuwenden. Falls die Radgeo-metrie es nicht ermglicht, geeignet

23、e Probekrperfr die entsprechenden Prfungen herzustellen, sindvom Lieferanten spezielle Probekrper mitzuliefern,die notwendigerweise in Abhngigkeit von der Pr-fung das Originalsubstrat (Werkstoff) aber in jedemFall die Originalbeschichtung aufweisen.3.4 Documentation. Samples of componentsor material

24、 released to this specification shall betested for conformity with the requirements of thisspecification and approved by the responsible GMDepartment prior to the start of delivery of productionlevel components or materials.3.4 Dokumentation. Freigabemuster fr die dieseVorschrift zutrifft, mssen nac

25、h dieser Vorschriftgeprft werden und von der verantwortlichen GMAbteilung genehmigt sein, ehe eine Lieferung erfol-gen kann.Anychangetothe componentor materiale.g. design,function, properties, manufacturing process and/orlocation of manufacture requires a new releaseof the product. It is the sole re

26、sponsibility of thesupplier to provide the customer, unsolicited, withdocumentation of any change or modification to theproduct/process, and to apply for a new release.nderungen von z.B. Aufbau, Funktion, Eigen-schaften, Herstellungsprozess und Ort macheneine Neufreigabe notwendig. Der Hersteller is

27、tverpflichtet, unaufgefordert den Abnehmer mit einerDokumentation ber alle Abstimmungen, Modifikatio-nen von Teilen und / oder Prozessen zu informierenund eine Neufreigabe zu beantragen.If not otherwise agreed to the entire verification testshall be repeated and documented by the supplierprior to st

28、art of delivery of the modified or changedproduct. In some cases a shorter test can be agreedto between the responsible GM Department and thesupplier.Wenn nicht anders vereinbart, ist die komplette Frei-gabeprfung durch den Lieferanten zu wiederholenund das Ergebnis zu dokumentieren, bevor die nde-r

29、ungen in der Lieferung einsetzen knnen. In Einzel-fllen kann zwischen der verantwortlichen GM Abtei-lung und Lieferant eine verkrzte Prfung vereinbartwerden.3.4.1 Test Results. With reference to this specifica-tion the results shall be represented in a test report.3.4.1 Prfergebnisse. Die Prfergebni

30、sse sind ineinem Prfbericht unter Hinweis auf diese Spezifika-tion darzustellen.3.4.2 Deviations from Test Procedure. Deviationsfrom the requirements of the test procedures shallhave been agreed upon. Such requirements shall bespecified on component drawings, test certificates,reports etc.3.4.2 Abwe

31、ichungen bei der Versuchsdurchfh-rung. Abweichungen von den Bedingungen derVersuchsdurchfhrungen mssen vereinbart wer-den. Diese Bedingungen sind auf Teilezeichnungenvorgeschrieben bzw. mssen auf Prfzeugnissen,Berichten und dergl. angegeben werden. Copyright 2007 General Motors Corporation All Right

32、s ReservedOctober 2007 Page 3 of 9PRD045 - VPRE ST U 10/03GME 00200 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS4 Requirements and Procedure 4 Anforderungen und Prfungen4.1 General. 4.1 Allgemein.4.1.1 Coatings shall be free of Chrome VI. 4.1.1 Beschichtungen mssen frei von Chrom VIsein.4.1.2 Chrome VI used as a

33、dhesion promoter isimpermissible.4.1.2 Als Haftvermittler ist Chrom VI unzulssig.4.1.3 In order to meet the requirements of this speci-fication it is necessary that road wheels shall undergosuitable cleaning followed by appropriate pretreat-ment (e. g. multi-cation-phosphating with sufficientcoating

34、 weight) before organic coat application.4.1.3 Um die Anforderungen dieser Vorschrift zuerfllen, ist es erforderlich, die Scheibenrder ingeeigneter Weise zu reinigen, gefolgt von weiterenVorbehandlungen (z.B. Mehrkationen-Phosphatie-rung mit ausreichendem Phosphatschichtgewicht)bevor die organische

35、Beschichtung aufgebracht wird.4.1.4 Post-treatments. Post-treatments, if per-formed, shall be Chrome VI free.4.1.4 Nachbehandlungen. Falls Nachbehandlun-gen durchgefhrt werden, mssen diese frei vonChrom VI sein.4.1.5 Composition and Surface Condition.Wheels shall show no surface characteristics whic

36、himpair corrosion resistance, e.g. burrs and/or weldingdeposits. Single coat systems of steel wheels (seeparagraph 1.2.2.1.1) shall only be used in additionwith wheel covers. Multi-coat systems shall betriple-layer at least. Clear coat shall be used for topcoating. Double-layer types are only permis

37、sible forinflatable spare tires.4.1.5 Aufbau und Oberflchenbeschaffenheit.Rder drfen keine Oberflcheneigenschaften auf-weisen, welche die Korrosionsbestndigkeit negativbeeinflussen knnen, wie z.B. Grate und/oderSchweirckstnde. Ein Einschichtaufbau von Stahl-rdern, wie unter Abschnitt 1.2.2.1.1 aufge

38、fhrt, darfnur erfolgen, wenn eine Radabdeckung vorgesehenist. Mehrschichtaufbauten von Stahlrdern mssenmindestens dreischichtig ausgefhrt sein, wobei alsDecklack ein Klarlack anzuwenden ist. Eine zwei-schichtige Ausfhrung von Stahlrdern ist nur fr denAnwendungsfall Notlaufrad zulssig.4.2 Wheel Types

39、. 4.2 Ausfhrungen Rder.4.2.1 Type A. Single Coat System cathodic elpoblack (only wheels which are fully covered).4.2.1 AusfhrungA.Einschichtaufbau KTL schwarz(nur fr Rder mit vollflchiger Radabdeckung)4.2.2 Type B. Single Coat System (powder clearcoat) for machined areas (e.g. machined orpre-polishe

40、d wheels) of the disc outer and/or rimflange.4.2.2 Ausfhrung B. Einschichtaufbau (Pulver-klarlack) fr mechanisch bearbeitete Bereiche (z.B.kopierte oder polierte Rder) der Auenschsselund/ oder Felgenhorn.Note: Ifnoacrylicpowder isused fortypeB,adoubleclearcoat systematleast shallbeused,e.g. polyeste

41、rpowder clearcoat plus acrylic wet coat.Hinweis: Wird bei Ausfhrung B kein Acryl-Pul-ver verwendet, ist mindestens eine zweischichtigeKlarlackapplikation erforderlich, z.B. Polyester-Pul-verklarlack plus Acryl-Nasslack.4.2.3 Type C. Multi coat system (at least triplecoated)4.2.3 Ausfhrung C. Mehrsch

42、ichtaufbau (minde-stens dreischichtig)e.g. steel wheel: Cathodic elpo, base coat,clearcoatz.B. Stahlrad: KTL, Basislack, Klarlack Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 4 of 9 October 2007PRD045 - VPRE ST G 10/03GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME 00200e.g. light alloy whe

43、el: Primer, base coat, clearcoat z.B. Leichtmetallrad: Grundierung, Basislack,Klarlack4.2.4 Type D. Special makes of wheels. 4.2.4 Ausfhrung D. Rder in Sonderanfertigung.Test of wheels analogous to type B, coating thicknessas specified by drawing.Prfung der Rder analog Ausfhrung B, Schicht-dicken la

44、ut Zeichnungsvorschrift.4.3 Organic Coat Requirements. 4.3 Anforderungen an die organische Beschich-tung.4.3.1 The stoved coating shall be smooth and freefrom any surface blemishes prejudicial to serviceabil-ity, appearance, or subsequent processing.4.3.1 Die organische Beschichtung soll glatt undfr

45、ei von jeglichen Oberflchenfehlern sein, die dasAussehen, die Verwendbarkeit oder nachfolgendeArbeitsprozesse beeintrchtigen.4.3.2 Coating Thickness. Coating thickness (forguidance only) shall be determined using apparatusbased on eddy current or ferromagnetic principles towithin 2 m.4.3.2 Schichtdi

46、cke. (Richtwerte) gemessen miteinem geeigneten Schichtdickenmessgert (z.B.Wirbelstrom oder ferromagnetisch). Toleranz 2 m.Wheel Types /AusfhrungenA B CSteel wheel /StahlradLight alloy wheel /Leichtmetallrad 18 m entire area / 18 m ber dergesamten FlcheDisk inner: 40m/Innenschssel: 40 mDisk inner: 18

47、m/Innenschssel: 18 mDisk inner: 40m/Innenschssel: 40 mTread: 40m/Laufflche: 40 mTread: 18m/Laufflche: 18 mTread: 40m/Laufflche: 40 mDisk outer: 80m/Auenschssel: 80 mDisk outer: 60m/Auenschssel: 60 mDisk outer: 100 m /Auenschssel: 100 mVisible areas rim flange: 100 m /sichtbare BereicheFelgenhorn: 10

48、0 mVisible areas rim flange: 60m/sichtbare BereicheFelgenhorn: 60 mVisible areas rim flange: 100 m /sichtbare BereicheFelgenhorn: 100 m4.4 Tests. 4.4 Prfungen.4.4.1 Scratch Resistance. According toGME 60402-Rating 1. In the as received conditiononly.4.4.1 Kratzfestigkeit. Nach GME 60402 - Stufe 1.Nu

49、r im Anlieferungszustand.4.4.2 Cross Hatch Test. According toGME 60401 - 1 C - Gt 1.4.4.2 Gitterschnittprfung. Gitterschnittprfungnach GME 60401 - 1 C - Gt 1.4.4.3 Resistanceto Cleaning Agents. According toGMI 60266 - Rating 2.4.4.3 Reinigungsmittelbestndigkeit. NachGMI 60266 - Bewertung 2. Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedOctober 20

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
  • DIN EN ISO 19956-2004 Footwear - Test methods for heels - Fatigue resistance (ISO 19956 2004) German version EN ISO 19956 2004《鞋靴 鞋跟的试验方法 耐疲劳性》.pdf DIN EN ISO 19956-2004 Footwear - Test methods for heels - Fatigue resistance (ISO 19956 2004) German version EN ISO 19956 2004《鞋靴 鞋跟的试验方法 耐疲劳性》.pdf
  • DIN EN ISO 19957 Berichtigung 1-2006 Footwear - Test methods for heels - Heel pin holding strength (ISO 19957 2004) German version EN ISO 19957 2004 Corrigenda to DIN EN ISO 19557 .pdf DIN EN ISO 19957 Berichtigung 1-2006 Footwear - Test methods for heels - Heel pin holding strength (ISO 19957 2004) German version EN ISO 19957 2004 Corrigenda to DIN EN ISO 19557 .pdf
  • DIN EN ISO 19957-2004 Footwear - Test methods for heels - Heel pin holding strength (ISO 19957 2004) German version EN ISO 19957 2004《鞋靴 鞋跟的试验方法 鞋跟钉的保持力》.pdf DIN EN ISO 19957-2004 Footwear - Test methods for heels - Heel pin holding strength (ISO 19957 2004) German version EN ISO 19957 2004《鞋靴 鞋跟的试验方法 鞋跟钉的保持力》.pdf
  • DIN EN ISO 19958-2004 Footwear - Test methods for heels and top pieces - Top piece retention strength (ISO 19958 2004) German version EN ISO 19958 2004《鞋靴 鞋跟和顶部的试验方法 顶部保持力》.pdf DIN EN ISO 19958-2004 Footwear - Test methods for heels and top pieces - Top piece retention strength (ISO 19958 2004) German version EN ISO 19958 2004《鞋靴 鞋跟和顶部的试验方法 顶部保持力》.pdf
  • DIN EN ISO 19980-2012 Ophthalmic instruments - Corneal topographers (ISO 19980 2012) German version EN ISO 19980 2012《眼科仪器 角膜外形素描系统 (ISO 19980-2012) 德文版本EN ISO 19980-2012》.pdf DIN EN ISO 19980-2012 Ophthalmic instruments - Corneal topographers (ISO 19980 2012) German version EN ISO 19980 2012《眼科仪器 角膜外形素描系统 (ISO 19980-2012) 德文版本EN ISO 19980-2012》.pdf
  • DIN EN ISO 20028-1-2017 Plastics - Thermoplastic polyester (TP) moulding and extrusion materials - Part 1 Designation system and basis for specifications (ISO 20028-1 2017) German .pdf DIN EN ISO 20028-1-2017 Plastics - Thermoplastic polyester (TP) moulding and extrusion materials - Part 1 Designation system and basis for specifications (ISO 20028-1 2017) German .pdf
  • DIN EN ISO 20028-2-2017 Plastics - Thermoplastic polyester (TP) moulding and extrusion materials - Part 2 Preparation of test specimens and determination of properties (ISO 20028-2.pdf DIN EN ISO 20028-2-2017 Plastics - Thermoplastic polyester (TP) moulding and extrusion materials - Part 2 Preparation of test specimens and determination of properties (ISO 20028-2.pdf
  • DIN EN ISO 20072-2013 Aerosol drug delivery device design verification - Requirements and test methods (ISO 20072 2009) German version EN ISO 20072 2013《喷雾给药装置的设计验证 试验方法和要求(ISO 200.pdf DIN EN ISO 20072-2013 Aerosol drug delivery device design verification - Requirements and test methods (ISO 20072 2009) German version EN ISO 20072 2013《喷雾给药装置的设计验证 试验方法和要求(ISO 200.pdf
  • DIN EN ISO 20079-2006 Water quality - Determination of the toxic effect of water constituents and waste water on duckweed (Lemna minor) - Duckweed growth inhibition test (ISO 20079.pdf DIN EN ISO 20079-2006 Water quality - Determination of the toxic effect of water constituents and waste water on duckweed (Lemna minor) - Duckweed growth inhibition test (ISO 20079.pdf
  • 相关搜索

    当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1