1、GeneralSpecificationInterior GME 01111 RElectrical Seat Adjuster(incl. Multicontour Seats)Elektrisches Sitzeinstellsystem(einschlielich Multikontur-Sitze)Requirement PartNote: This standard may be applied only for cur-rent projects incl. Global Epsilon (37#). It isSupercededforallfutureprojectsandre
2、placedbyGMW14493.AnforderungsteilHinweis: Diese Spezifikation darf nurnoch fr laufende Projekte einschlielichGlobal Epsilon (37#) angewendet werdenund ist fr alle zuknftigen Projekte ungltig undersetzt durch GMW14493.1 Introduction 1 Einfhrung1.1 Scope. Electrical seat adjuster for seats of thecompl
3、ete vehicle range.1.1 Anwendungsbereich. Elektrische Sitzeinstell-systeme fr Sitze der kompletten Fahrzeugpalette.1.2 Mission / Theme. This specification describesthetestsofelectronical,electricalandelectromechan-icalcomponentsof theelectrical seatadjuster assem-bly.1.2 Aufgabe / Thema. Diese Spezif
4、ikationbeschreibt die Prfungen der elektronischen, elektri-schen und elektromechanischen Komponenten deselektrischen Sitzeinstellsystems.1.3 Classification. GME 01111 R determines therequirements, GME 01111 V describes the tests.1.3 Einteilung. GME 01111 R legt die Anforderun-gen fest, GME 01111 V b
5、eschreibt die Prfungen.Note: Nothing in the specification supersedes appli-cable laws and regulations.Hinweis: Die Vorschrift darf keine anzuwendendenGesetze und Regelungen auer Kraft setzen.Note: In the event of a conflict between the Germanand theEnglish language,the German language shalltake prec
6、edence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem deutschen und dem englischen Text ist derdeutsche Text ausschlaggebend.2 References 2 ReferenzenNote: Only the latest approved standards are appli-cable unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, ist jeweilsdie neueste Fa
7、ssung der angegebenen Referenz gl-tig.2.1 External Standards/Specifications. 2.1 Externe Normen/Vorschriften.GME 01111 VGMI 12514 RGMI 12590GMW3059GMW3091GMW3094GMW3097GMW3100GMW3103GMW3106GMW31722.2 GM Group Standards/Specifications. 2.2 GM Gruppe Normen/Vorschriften.QT 1265952.3 Additional Referen
8、ces. None. 2.3 Zustzliche Referenzen. Keine. Copyright 2008 General Motors Corporation All Rights ReservedPublication Department: GME Specification CenterApril 2008 Page 1 of 11PRD045 - VPRE ST 1 10/03GME 01111 R GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS3 Requirements 3 Anforderungen3.1 System / Subsystem / C
9、omponent / Part Defi-nition.3.1 System / Subsystem / Komponente / Teil Defi-nition.Subparagraphs were not applicable. Unterabschnitte waren nicht anwendbar.3.2 Product Characteristics. 3.2 Produktmerkmale.3.2.1 Performance Requirements. 3.2.1 Leistungsanforderungen.3.2.1.1 Electrical Seat Adjusting
10、System -General.3.2.1.1 Elektrisches Sitzeinstellsystem - allge-mein.3.2.1.1.1 Quiescent Current. The maximum effec-tive quiescent circuit current of the electrical seatadjuster assembly in OFF-position (no adjustmentpossible) is defined in the SSTS/CTS and shall betested at (+23 5) C and a test vol
11、tage of 14 V.3.2.1.1.1 Ruhestrom. Der maximale effektive Ruhe-strom der elektrischen Sitzeinstellung in der Ruhe-phase, in der keine Verstellungen vorgenommen wer-den knnen, ist in der SSTS/CTS definiert und wirdbei einer Temperatur von (+23 5) C und einer Prf-spannung von 14 V berprft.3.2.1.1.2 Sel
12、f Diagnosis /Self Test. Ifa self diagno-sis / self test for systems with control unit is required,it shall fulfill the requirements as specified by ITDC.3.2.1.1.2 Eigendiagnose. Wird von Systemen mitSteuergert Eigendiagnose gefordert, so muss dieseden Anforderungen nach Angabe des ITEZ entspre-chen.
13、3.2.1.1.3 Electromagnetic Compatibility. Elec-tromagnetic compatibility according to GMW3091,GMW3094, GMW3097, GMW3100, GMW3103,GMW3106.3.2.1.1.3 Elektromagnetische Vertrglichkeit.Elektromagnetische Vertrglichkeit nach GMW3091,GMW3094, GMW3097, GMW3100, GMW3103,GMW3106.3.2.1.1.4 Environmental Protec
14、tion. Restrictedand reportable substances for parts according toGMW3059.3.2.1.1.4 Umweltschutz. Regelung ber die Zuls-sigkeit von gefhrlichen Stoffen nach GMW3059.3.2.1.1.5 Durability Test. The electrical seat adjust-ing system shall be full functional after the durabilitytest.3.2.1.1.5 Dauerprfung.
15、 Das elektrische Sitzein-stellsystem muss nach der Dauerprfung ohneEinschrnkung funktionsfhig sein.The requirements of paragraph 3.2.1.2 and 3.2.1.3, ifmonitoring during the test is possible, shall be fulfilledduring and after the durability test. The suppressionofthesubmarineeffectshallbeguaranteed
16、atalltime.The accuracy of systems with relative measuring-sys-tems isrequiredforevery 300 durabilitytestcycles. Incase of systems without relative measuring systemsthe accuracy is required for complete life time.Die Anforderungen in Abschnitt 3.2.1.2 und 3.2.1.3mssen whrend (sofern diese direktberwa
17、cht wer-den knnen) und nach der Dauerprfung erfllt wer-den und die Unterdrckung des Submarine-Effektesmuss zu jeder Zeit gewhrleistet sein. Bei Systemenmit relativen Wegmess-Systemen ist die Anforderungder Wiederholgenauigkeit fr jeweils 300 Dauerprf-verstellzyklen einzuhalten. Bei Systemen mit Abso
18、-lutwertgebern ist die Wiederholgenauigkeit ber diegesamte Lebensdauer gltig.For system-release the requirements to the test shallbe fulfilled with a minimum of 2 electrical seat adjust-ment systems.Zur Systemfreigabe mssen die Anforderungen die-ser Prfung mit mindestens zwei elektrischen Sitzein-st
19、ellsystemen erfllt sein. Copyright 2008 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 2 of 11 April 2008PRD045 - VPRE ST G 10/03GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME 01111 R3.2.1.1.6 Electrical Adaptation. The separate com-ponents of the electrical seat adjuster shall be per-fectly matched. A saf
20、e and prescribed function of theassembly shall be guaranteed.3.2.1.1.6 Elektrische Anpassung. Die einzelnenKomponenten der elektrischen Sitzeinstellung ms-sen aufeinander abgestimmt sein und eine sichereund vorschriftsmige Funktion im Zusammenbaugewhrleisten.3.2.1.1.7 Test in Vehicle. The electrical
21、 seatadjuster shall fulfill the test without any complaint.3.2.1.1.7 Fahrzeugerprobung. Das elektrischeSitzeinstellsystem muss diese Prfung ohne Bean-standung bestehen.3.2.1.1.8 Temperature Definitions. The temper-atures tmin3 to tmax3 are defined in the relevantCTS/SSTS.3.2.1.1.8 Temperaturdefiniti
22、onen. Die Tempera-turen tmin3 bis tmax3 sind in der entsprechendenCTS/SSTS definiert.3.2.1.2 Electrical Switches. 3.2.1.2 Schalter.3.2.1.2.1 Jam Protection. The construction ofswitches shall exclude a blocking and / or a contactsticking (safety aspect). Blocking and contactstickingshall not occur du
23、ring the test.3.2.1.2.1 Einklemmschutz. Der Schalter muss soausgelegt sein, dass ein Hngenbleiben des Schal-tersund/odereinKontaktklebenausgeschlossenwer-den kann (Sicherheitsaspekt). Whrend der Prfungdarf keines dieser Ereignisse eintreten.3.2.1.2.2 Connecting Cable. Requirements, seeparagraph 3.3.
24、2.7.3.2.1.2.2 Anschlusskabel. Anforderungen, sieheAbschnitt 3.3.2.7.3.2.1.2.3 Durability Test. The requirements accord-ing to GMI 12514 R shall be fulfilled.3.2.1.2.3 Dauerprfung. Whrend und nachder Dauerprfung sind die Anforderungen nachGMI 12514 R zu erfllen.3.2.1.3 Actuator. The actuators shall f
25、ulfill therequirements to category passenger compartment,low mounted / under seat coding to GMW3172CDAFBIP5K2.3.2.1.3 Stellglied. Die Stellglieder mssen dieAnforderungen der Kategorie passenger compart-ment, low mounted / under seat nach GMW3172C D A F B IP5K2 erfllen.Actuators of exterior mirrors s
26、hall fulfill the require-ments to GMW3172 C E A H C IP6K9K.Fr Stellglieder der Auenspiegel gelten die Anforde-rungen nach GMW3172 C E A H C IP6K9K.3.2.1.3.1 Adjustment Range. The total adjustmentrange of the actuator (motor or motor with gearbox)is specified by drawing and shall be present over anop
27、erating temperature range of tmin3.tmax3 and ina voltage range of (10.16) V.3.2.1.3.1 Verstellbereich. Der Gesamtverstellbe-reich desStellgliedes(Motorbzw. MotormitGetriebe)ist der entsprechenden Teilezeichnung zu entneh-men und muss uneingeschrnkt ber den gesamtenBetriebstemperaturbereich von tmin3
28、.tmax3 und imSpannungsbereich von (10.16) V gegeben sein.3.2.1.3.2 Adjustment Force. The minimum adjust-ment force is specified by drawing. The adjustmentforce is valid over an operating temperature range oftmin3.tmax3 and in a voltage range of (10.16) V.3.2.1.3.2 Stellkrfte. Die Mindeststellkrfte s
29、indder entsprechenden Teilezeichnung zu entnehmenund gelten in einem Betriebstemperaturbereich vontmin3.tmax3 sowie in einem Spannungsbereich von(10.16) V.If not specified by drawing, the adjustment force shallbe chosen to guarantee full functionality of the electri-cal seat adjuster with a load of
30、102 kg.Falls in der Teilezeichnung nicht angegeben, istdie Stellkraft so zu whlen, dass eine einwandfreieFunktion des elektrischen Sitzeinstellsystems beieiner Prflast von 102 kg gegeben ist. Copyright 2008 General Motors Corporation All Rights ReservedApril 2008 Page 3 of 11PRD045 - VPRE ST U 10/03
31、GME 01111 R GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS3.2.1.3.3 Adjustment Speed. The adjustmentspeed v shall have following limiting values over anoperating temperature range of tmin3.tmax3 and avoltage range of (10.16) V (unless otherwise statedin SSTS):3.2.1.3.3 Verstellgeschwindigkeit. Die mitt-lere Verste
32、llgeschwindigkeit v muss in einemBetriebstemperaturbereich von tmin3.tmax3 und ineinem Spannungsbereich von (10.16) V innerhalbfolgender Grenzwerte liegen (falls nicht anders in derSSTS definiert):15 mm/s v 30 mm/s 15 mm/s v 30 mm/s1 /s v 6 /s 1 /s v 6 /s3.2.1.3.4 Irregular Movement. For prevention
33、ofjerky movement the following values are valid overan operating temperature range of tmin3.tmax3 anda voltage range of (10.16) V:3.2.1.3.4 Ungleichmige Bewegung. Zur Vermei-dung ruckartiger Bewegungen sind folgende Wertein einem Temperaturbereich von tmin3.tmax3 undeinem Spannungsbereich von (10.16
34、) V einzuhal-ten:-40 mm/s2 a 40 mm/s2 -40 mm/s2 a 40 mm/s2-15 /s2 a 15 /s2 -15 /s2 a 15 /s23.2.1.3.5 Positioning Accuracy. For systems withcontrol unit and memory function the following devia-tions are permissible over an operating temperaturerange of tmin3.tmax3 and in a voltage range of(10.16) V:3
35、.2.1.3.5 Positioniergenauigkeit. Bei Syste-men mit Steuergert und Memoryfunktion sind imBetriebstemperaturbereich von tmin3.tmax3 und imSpannungsbereich von (10.16) V folgende Abwei-chungen zulssig:Adjustment length (seat): 2 mm Verstellweg Lnge (Sitz): 2 mmAdjustment height (seat): 0.5 mm Verstellw
36、eg Hhe (Sitz): 0.5 mmAdjustment angle (seat): 30 Verstellwinkel (Sitz): 30Adjustment angle (mirror): 30 Verstellwinkel (Spiegel): 30Adjustment headrest height (up/down): 2 mm Kopfsttzenhhenverstellung (auf/ab): 2 mmAdjustment headrest (forward/backward): 0.5 mmKopfsttzentiefenverstellung (vor/zurck)
37、: 0.5 mmAdjustment (seat length): 2 mm Sitzkissenlngeneinstellung: 2 mmAdjustment sidebolsters: 0.5 mm (Cushion /back)Seitenpolstereinstellung: 0.5 mm (Sitzkissen /Lehne)Adjustment lumbar (up /down; forward/backward): 0.5 mmLordoseneinstellung (auf/ab; vor/zurck): 0.5 mm3.2.1.3.6 Noise. Requirements
38、 according to theSSTS.3.2.1.3.6 Geruschentwicklung. Anforderungengem Angabe in der entsprechenden SSTS. Copyright 2008 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 4 of 11 April 2008PRD045 - VPRE ST G 10/03GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME 01111 R3.2.1.3.7 Current Consumption during Adjust-m
39、ent. If no other values are stated in CTS or SSTSthe current shall be 10Aatavoltageof14V,atemperature of (+23 5) C and a test load of 102 kgduring the adjust time.3.2.1.3.7 Stromaufnahme whrend der Stellzeit.Falls nicht anders in der CTS oder SSTS definiert,muss whrend der Stellzeit, bei einer Spann
40、ung von14 V, bei einer Temperatur von (+23 5) C undeiner Prflast von 102 kg, die Stromaufnahme 10Abetragen.3.2.1.3.8 Current Consumption at Blocked Motor.The current of a blocked motor shall be 20 A withthe conditions of paragraph 3.2.1.3.7.3.2.1.3.8 Stromaufnahme bei blockiertem Motor.Unter den Bed
41、ingungen wie in Abschnitt 3.2.1.3.7muss der Strom des blockierten Motors 20Abetragen.3.2.1.3.9 Blocking Test. Under the conditions ofparagraph 3.2.1.3.7 and an actuation time of 60 s theblocked motor shall not be damaged.3.2.1.3.9 Blockiertest. Unter den Bedingungenwie in Abschnitt 3.2.1.3.7 darf de
42、r Stellmotor durcheine Bettigung von 60 s bei blockiertem Motor nichtbeschdigt werden.3.2.1.3.10 Overvoltage Protection. If actuatorswhich shall be tested are installed in the electricalseat adjuster without control unit or a control unit, notdetecting an overvoltage, the actuators shall fulfill ate
43、st of 10 cycles (1 s “ON“ - 1 s “OFF“) with a voltageof 26 V without complaint or damages.3.2.1.3.10 berspannungsfestigkeit. Werden diezu prfenden Stellglieder im elektrischen Sitzeinstell-system ohne Steuergert bzw. einem Steuergert,welches eine berspannung nicht erkennt, ein-gesetzt, so mssen die
44、Stellglieder 10 Zyklen(1 s “EIN“ - 1 s “AUS“) bei einer Betriebsspannungvon 26 V ohne Beanstandung oder bleibende Sch-den funktionieren.3.2.1.3.11 Environmental Requirements. Theenvironmental requirements of category passengercompartment, low mounted / under seat according toGMW3172 C D A F B IP5K2
45、shall be fulfilled.3.2.1.3.11 Umweltanforderungen. Die Umweltan-forderungen der Kategorie passenger compart-ment, low mounted / under seat nach GMW3172C D A F B IP5K2 sind zu erfllen.Actuators of exterior mirrors shall fulfill the require-ments to GMW3172 C E A H C IP6K9K.Fr Stellglieder der Auenspi
46、egel gelten die Anforde-rungen nach GMW3172 C E A H C IP6K9K .3.2.1.4 Control Unit. Control units which areinstalled in the seat assembly shall fulfill the require-ments of category passenger compartment, lowmounted / under seat according to GMW3172CDAFBIP5K2.3.2.1.4 Steuergert. Steuergerte, die im
47、Sitz mon-tiertbzw. verbautwerden, mssendieAnforderungender Kategorie Passenger compartment, low mounted/ under seat nach GMW3172 C D A F B IP5K2 erfl-len.The coding of control units which are not installed inthe seat assembly shall be determined accordingt toGMW3172 with regard to the installation p
48、osition.Fr Steuergerte die nicht im Sitz montiert bzw.verbaut werden, ist entsprechend dem Einbauort dieKodierung nach GMW3172 festzulegen.Unintentional self activation of the control unit whichleads to a direct or indirect impairment of the driver isalways not permissible.Ungewollte Selbstaktivieru
49、ng des Steuergertes, diezu einer mittel- oder unmittelbaren Beeintrchtigungdes Fahrers fhren, sind stets unzulssig.In the control unit suitable measures shall betaken to prevent unintentional self activation alsoover the requirements according to GMW3172C D A F B IP5K2 or appropriate coding with deviatinginstallation position outside to prove.Im Steuergert sind geeignete Manahmen zurVermeidung der