GME 13003 PART 4-2008 Passenger Car - Heating - Ventilation and Air Conditioning Part 4 Blower and Recirculating Air Housing (English German This standard may be applied only for cIt.pdf

上传人:花仙子 文档编号:754862 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:9 大小:56.02KB
下载 相关 举报
GME 13003 PART 4-2008 Passenger Car - Heating - Ventilation and Air Conditioning Part 4 Blower and Recirculating Air Housing (English German This standard may be applied only for cIt.pdf_第1页
第1页 / 共9页
GME 13003 PART 4-2008 Passenger Car - Heating - Ventilation and Air Conditioning Part 4 Blower and Recirculating Air Housing (English German This standard may be applied only for cIt.pdf_第2页
第2页 / 共9页
GME 13003 PART 4-2008 Passenger Car - Heating - Ventilation and Air Conditioning Part 4 Blower and Recirculating Air Housing (English German This standard may be applied only for cIt.pdf_第3页
第3页 / 共9页
GME 13003 PART 4-2008 Passenger Car - Heating - Ventilation and Air Conditioning Part 4 Blower and Recirculating Air Housing (English German This standard may be applied only for cIt.pdf_第4页
第4页 / 共9页
GME 13003 PART 4-2008 Passenger Car - Heating - Ventilation and Air Conditioning Part 4 Blower and Recirculating Air Housing (English German This standard may be applied only for cIt.pdf_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

1、GeneralSpecificationHVAC & PT Cooling GME 13003 Part 4Passenger Car - Heating - Ventila-tion and Air ConditioningFahrzeug- Heizung-BelftungundKlimatisierungPart 4: Blower and Recirculating Air HousingNote: This standard may be applied only for cur-rent projects incl. Global Epsilon (37#). It isSuper

2、cededforallfutureprojectsandreplacedbyGMW15259.Teil 4: Geblse und UmluftgehuseHinweis: Diese Spezifikation darf nurnoch fr laufende Projekte einschlielichGlobal Epsilon (37#) angewendet werdenund ist fr alle zuknftigen Projekte ungltig undersetzt durch GMW15259.1 Introduction 1 Einfhrung1.1 Scope. F

3、orallblowersandrecirculatingairhous-ings of HVAC systems.1.1 Anwendungsbereich. Fr alle Geblse- undUmluftgehuse von Fahrzeugheizungen, -Belftungund Klimatisierungen.1.2 Mission / Theme. This specification definestests and requirements for all blowers and recirculat-ing air housings of HVAC systems.1

4、.2 Aufgabe / Thema. Diese Spezifikation legtPrfungen und Anforderungen fr alle Geblse- undUmluftgehuse von Fahrzeugheizungen, -Belftungund Klimatisierungen fest.1.3 Classification. Not applicable. 1.3 Einteilung. Nicht anwendbar.Note: Nothing in this standard supersedes applica-ble laws and regulati

5、ons.Hinweis: Die Vorschrift darf keine anzuwendendenGesetze und Regelungen auer Kraft setzen.Note: In the event of a conflict between the Englishand the domestic language, the English languageshall take precedence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem englischen und dem landessprachliche

6、n Text istder englische Text ausschlaggebend.2 References 2 ReferenzenNote: Only the latest approved standards are appli-cable unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, ist jeweilsdieneueste Fassung derangegebenenReferenz gl-tig.2.1 External Standards/Specifications. None. 2.1

7、 Externe Normen/Vorschriften. Keine.2.2 GM Group Standards/Specifications. 2.2 GM Gruppe Normen/Vorschriften.GME3191GME 13003-1GME L-1B1201-8GME L/R-1T02-3GMW3059GMW3172QT 126595ON 202 Copyright 2008 General Motors Corporation All Rights ReservedPublication Department: GME Specification CenterJanuar

8、y 2008 - Issue No. 3 Page 1 of 9PRD045 - VPRE ST 1 10/03 GME 13003 Part 4 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS3 Test Preparation and Evaluation 3 Prfungsvorbereitung undAuswertung3.1 Resources. 3.1 Gerte und Einrichtungen.3.1.1 Calibration. The test facilities and equipmentshall be in good working order

9、and shall have a validcalibration label.3.1.1 Kalibrierung. Alle Prfungseinrichtungen und-ausrstungen mssen funktionsfhig sein und einegltige Kalibrierplakette haben.3.1.2 Alternatives. Alternative test facilities andequipment may also be used. However, all mea-suring variables as specified in this

10、standard shallbe determined correctly with respect to its physicaldefinition.3.1.2 Alternativen. EsknnenauchalternativePrf-einrichtungen und -ausrstungen verwendet werden.Alle Messvariablen, wie sie in dieser Vorschrift ange-geben werden, mssen jedoch in Bezug auf ihre phy-sikalische Definition korr

11、ekt festgelegt werden.3.1.3 Facilities. Accordingtothespecifiedtestmeth-ods, test specifications and standards.3.1.3 Einrichtung. Entsprechend den angegebenenPrfverfahren, Prfvorschriften und Normen.3.1.4 Equipment. 3.1.4 Ausrstung.3.1.4.1 Measuring instruments and gauges requiredfor the measurement

12、 tests.3.1.4.1 Fr die malichen Prfungen erforderlicheMessgerte und Lehren.3.1.4.2 According to the specified test methods, testspecifications and standards.3.1.4.2 Entsprechend den angegebenen Prfverfah-ren, Prfvorschriften und Normen.3.2 Test Samples. According to the specified testmethods, test sp

13、ecifications and standards.3.2 Prfteile. Entsprechend den angegebenen Prf-verfahren, Prfvorschriften und Normen.3.3 Conditioning. According to the specified testmethods, test specifications and standards.3.3 Probenvorbehandlung. Entsprechend denangegebenen Prfverfahren, Prfvorschriften undNormen.3.4

14、 Documentation. Samples of components ormaterial released to this standard shall be tested forconformity with the requirements of this standard andapproved by the responsible GM Department prior tothe start of delivery of production level componentsor materials.3.4 Dokumentation. Freigabemuster fr d

15、ie dieseVorschrift zutrifft, mssen nach dieser Vorschriftgeprft werden und von der verantwortlichen GMAbteilung genehmigt sein, ehe eine Lieferung erfol-gen kann.Anychangeto thecomponentormateriale.g. design,function, properties, manufacturing process and/orlocation of manufacture requires a new rel

16、easeof the product. It is the sole responsibility of thesupplier to provide the customer, unsolicited, withdocumentation of any change or modification to theproduct/process, and to apply for a new release.nderungen von z.B. Aufbau, Funktion, Eigen-schaften, Herstellungsprozess und Ort macheneine Neu

17、freigabe notwendig. Der Hersteller istverpflichtet, unaufgefordert den Abnehmer mit einerDokumentation ber alle Abstimmungen, Modifikatio-nen von Teilen und / oder Prozessen zu informierenund eine Neufreigabe zu beantragen.If not otherwise agreed to the entire verification testshall be repeated and

18、documented by the supplierprior to start of delivery of the modified or changedproduct. In some cases a shorter test can be agreedto between the responsible GM Department and thesupplier.Wenn nicht anders vereinbart, ist die komplette Frei-gabeprfung durch den Lieferanten zu wiederholenund das Ergeb

19、nis zu dokumentieren, bevor die nde-rungen in der Lieferung einsetzen knnen. In Einzel-fllen kann zwischen der verantwortlichen GM Abtei-lung und dem Lieferanten eine verkrzte Prfung ver-einbart werden. Copyright 2008 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 2 of 9 Issue No. 3 - January 20

20、08PRD045 - VPRE ST G 10/03 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME 13003 Part 43.4.1 Test Results. With reference to this specifica-tion the results of the tests shall be represented in atest report.3.4.1 Prfergebnisse. Die Ergebnisse der Prfun-gen sind in einem Prfbericht unter Hinweis auf dieseSpezifi

21、kation zusammenzustellen.3.4.2 Deviations from Test Procedure. Deviationsfrom the requirements of the test procedures shallhave been agreed upon. Such requirements shall bespecified on component drawings, test certificates,reports etc.3.4.2 Abweichungen bei der Versuchsdurchfh-rung. Abweichungen von

22、 den Bedingungen derVersuchsdurchfhrungen mssen vereinbart wer-den. Diese Bedingungen sind auf Teilezeichnungenvorgeschrieben bzw. mssen auf Prfzeugnissen,Berichten und dergl. angegeben werden.4 Requirements and Procedure 4 Anforderungen und Prfungen4.1 General Requirements. Blowers and recircu-lati

23、ng air housings of the heating, ventilation and airconditioning system shall meet the requirements toGME 13003-1 and GMW3172 C C C E B IP5K2.4.1 Allgemeine Anforderungen. Geblse undUmluftgehuse des Heizungs-, Belftungs- undKlimasystems mssen die Anforderungen nachGME 13003-1 sowie GMW3172 C C C E B

24、IP5K2erfllen.4.2 VisualInspectionandDimensionalTest. Intheas received condition, the blowers shall not featureany visibledamageordefectswhichhave adetrimen-tal effect on their function or appearance. The blow-ers shall comply with the dimensions and tolerancesas specified on the drawings and/or rele

25、ases.4.2 Sicht- und Maprfung. Bei Anlieferung dr-fen die Geblse keine sichtbaren BeschdigungenoderMngelaufweisen, welchedieFunktionoderdasAussehen beeintrchtigen. Die in den Zeichnungenund/oder Freigaben festgelegten Abmessungen undderen Toleranzen mssen von den Geblsen einge-halten werden.4.3 Conne

26、cting Cables. If the blowers have con-necting cables, these shall meet the requirements toQT 126595.4.3 Anschlussleitungen. Sind an den GeblsenAnschlussleitungen vorhanden, so mssen sie dieAnforderungen nach QT 126595 erfllen.4.4 Electrical Connectors. The connectors on theblowers shall meet the req

27、uirements to GME3191.4.4 Steckverbindungen. Die Steckverbindun-gen der Geblse mssen die Anforderungen nachGME3191 erfllen.4.5 Start-up Voltage. When a voltage of 3 V min.is applied, infinitely adjustable blowers and blowerswithfixed settingsshallstart upatthe minimum speedlevel. The blowers shall st

28、art up at the highest speedlevel when (14 1) V is applied.4.5 Anlaufspannung. Beim Anlegen einer Span-nungvon 3Vmin.mssen nichtabgestufteundabge-stufteGeblseinderniedrigstenDrehzahlstufeanlau-fen. In der hchsten Drehzahlstufe muss das Anlau-fen beim Anlegen von (14 1) V erfolgen.4.6 Performance Char

29、acteristic. The performancecharacteristic of the blower shall be determined toGME L-1B1201-8.4.6 Leistungskennlinie. Die Leistungskennlinie derGeblse wird nach GME L-1B1201-8 ermittelt.4.7 Electromagnetic Compatibility. The blowersshall meet the requirements to GME 13003-1.4.7 Elektromagnetische Ver

30、trglichkeit. DieGeblse mssen die Anforderungen nachGME 13003-1 erfllen.4.8 Current Consumption and Speed. Currentconsumptionandspeedshall not exceed or fallbelowthe tolerances specified on the drawing. The testshall be performed on the module.4.8 Stromaufnahme und Drehzahl. Stromauf-nahme und Drehza

31、hl drfen die in der Zeichnungfestgelegten Toleranzen nicht berschreiten bzw.unterschreiten. Die Prfung erfolgt am Modul. Copyright 2008 General Motors Corporation All Rights ReservedJanuary 2008 - Issue No. 3 Page 3 of 9PRD045 - VPRE ST U 10/03 GME 13003 Part 4 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDSCurrent

32、 consumption and speed shall be measuredfor (60 /-10) s within 20 s of a voltage of (13 0.1) Vbeing applied.Stromaufnahme und Drehzahl werden (60 /-10) snach dem Anlegen einer Spannung von (13 0.1) Vinnerhalb 20 s gemessen.Unless otherwise specified on the drawing, the airvents shall be opened, the

33、recirculating air flapsclosed, and all openings not required to be open forthe purpose of air distribution shall also be closed.Wenn in der Zeichnung nicht anders gefordert, sindLuftaustrittsffnungen offen,Umluftklappengeschlos-sen und alle nicht durch Luftverteilung bedingten ff-nungen ebenfalls ge

34、schlossen.4.9 Vibration Test. Test to GMW3172. 4.9 Schwingungsprfung. Prfung nachGMW3172.4.10 Dynamic Residual Imbalance. The dynamicresidual imbalance of the blower shall not exceed thevalues specifiedon the drawingin levels A andB overthe entire speed range.4.10 Dynamische Restunwucht. Die dynamis

35、cheRestunwucht des Geblses darf im gesamten Dreh-zahlbereich die in der Zeichnung festgelegten Wertein den Ebenen A und B nicht berschreiten.4.11 Freedom from Squeaking. Under the condi-tions specified below the blowers shall operate with-out squeaking at all speed levels after 3 s max.4.11 Quietsch

36、freiheit. Unter den nachfolgend fest-gelegten Bedingungen mssen die Geblse in allenDrehzahlstufen nach 3 s max. quietschfrei laufen.4.11.1 After(160.5)hexposureat(-403) Cintheas received condition. The start-up shall take placewithin 10 s of removal from the temperature cabinet.4.11.1 Nach (16 0.5)

37、h Lagerung bei (-40 3) C imAnlieferungszustand. Der Anlauf soll innerhalb 10 snach der Entnahme erfolgen.4.11.2 For head wind operation. 4.11.2 Bei Antrieb durch Stauluft.4.11.3 After (16 0.5) h exposure at (-30 3) C fol-lowingthe durabilitytest. Thestart-upshalltakeplacewithin 10 s of removal from

38、the temperature cabinet.4.11.3 Nach (16 0.5) h Lagerung bei (-30 3) CnachderDauerprfung. DerAnlaufsollinnerhalb10snach der Entnahme erfolgen.4.11.4 After the test for corrosion resistance to para-graph 4.14. The assessment shall take place 1 minafter start-up.4.11.4 Nach der Prfung auf Korrosionsbes

39、tndig-keitAbschnitt4.14. DieBeurteilungerfolgt1minnachAnlauf.4.12 Noise Measurement. The blowers shall meetthe requirements to GME L/R-1T02-3 with regard tonoise characteristic.4.12 Geruschmessung. Die Geblse mssenbezglich ihres Geruschverhaltens die Anforderun-gen nach GME L/R-1T02-3 erfllen.4.12.1

40、 Noise Test at Low Temperature. Even atlow temperatures the blowers shall not produce anysqueaking, warbling or cheeping noises. Unlessotherwise specified, the test shall be performed at(-20 3) C in the following sequences:4.12.1 Geruschprfung bei niedriger Tempe-ratur. Die Geblse drfen, auch bei ni

41、edrigenTemperaturen, keine quietschenden, zirpenden oderzwitschernden Gerusche verursachen. Die Prfungwird, wenn nicht anders angegeben, bei (-20 3) Cund in folgenden Schritten durchgefhrt:4.12.1.1 16 h exposure at (-20 3) C. 4.12.1.1 16 h Lagerung bei (-20 3) C.4.12.1.2 Starting at 3 V, the blower

42、shall be operatedat a voltage increasing to 14 V in 1 V intervals for 30 sin each case, and the noise level evaluated.4.12.1.2 Das Geblse wird beginnend mit 3 V jeweils30 s lang in 1 V-Abstnden bis 14 V mit steigenderSpannung betrieben und das Gerusch beurteilt.4.12.1.3 4 times each 1 h continuous o

43、peration at9 V followed by the noise evaluation to paragraph4.12.1.2.4.12.1.3 4mal jeweils 1 h Dauerbetrieb bei 9 V mitanschlieender Geruschbeurteilung nach Abschnitt4.12.1.2. Copyright 2008 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 4 of 9 Issue No. 3 - January 2008PRD045 - VPRE ST G 10/03

44、GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME 13003 Part 44.12.1.4 2 h exposure at (+23 5) C. 4.12.1.4 2 h Lagerung bei (+23 5) C.4.12.1.5 Repeat of test to paragraph 4.12.1.3. 4.12.1.5 Wiederholung der Prfung nach Abschnitt4.12.1.34.13 Temperature Resistance. According to para-graph 4.1.4.13 Temperaturbestnd

45、igkeit. Nach Abschnitt4.1.4.13.1 Icing test. The blowers shall be designedin such a way that, under the corresponding envi-ronmental conditions, they do not ice up andconsequently fail to function.4.13.1 Vereisungstest. Die Geblse mssen soausgelegt sein, dass sie unter entsprechendenUmweltbedingunge

46、n nicht vereisen und dadurchfunktionslos werden.For the test, the blower shall be exposed at(-40 3) C for 2 h and then at (+23 5) Cand 50 % relative humidity for 5 min.Zur Prfung wird das Geblse 2 h bei (-40 3) Cund anschlieend 5 min bei (+23 5) Cund50%relative Luftfeuchte gelagert.The blower shall

47、function at the lowest blower levelimmediatelyafterthevoltageof(130.1)Visapplied.Sofort nach dem Anlegen der Spannung von(13 0.1) V muss das Geblse in der niedrigstenGeblsestufe funktionieren.4.14 CorrosionResistance. Theblowersshallmeetthe requirements to GME 13003-1.4.14 Korrosionsbestndigkeit. Di

48、e Geblse ms-sen die Anforderungen nach GME 13003-1 erfllen.4.15 Resistance to High Humidity. The blowersshall meet the requirements to GME 13003-1.4.15 Klimabestndigkeit. Die Geblse mssen dieAnforderungen nach GME 13003-1 erfllen.4.16 Flammability. The blower motor shall be sup-plied with aconstant voltage source viaa 0.1 seriesresistor and the vehicle fuse approved for the blower.If,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1