GME B 040 0135-2016 Water chemical pure (English German).pdf

上传人:jobexamine331 文档编号:755023 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:2 大小:17.41KB
下载 相关 举报
GME B 040 0135-2016 Water chemical pure (English German).pdf_第1页
第1页 / 共2页
GME B 040 0135-2016 Water chemical pure (English German).pdf_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、Number/Nummer: B 040 0135GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: RPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 2& Automation First Issue (English): 15-AU-16Erstausgabe (Deutsch): 30-SE-30berarbeitet 15-AU-16 Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Dat

2、um Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterRevision: 6 / 28.01.2015Material Name: Material-Bezeichnung:Water, chemical pure Wasser, chemisch reinApplication: Verwendung:For refilling of batteries, for use in the laboratory andmedical service, scale up of fluxes and weldingpowders.Zum Nachfllen von Akkum

3、ulatoren, zur Verwendungim Labor und Sanittsstation, zum Ansatz vonFlussmitteln und Schweipulvern.General Description: Allgemeine Beschreibung:Colorless liquid. Farblose transparente FlssigkeitRequirements Anforderungen1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der AnlieferungFree of impurities

4、and suspended matter.Evaporation residue max. 10 mg/L.Frei von Verunreinigungen und Schwebestoffen.Eindampfrckstand max. 10 mg/L.2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der VerwendungNone Keine3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der VerwendungNone KeineDelivery: Anlieferung:Per kgB

5、 041 0135 in 60 L containing, blue or colorlesstransparent with blue colored ring (weatherproof)provided on the bottle neck, polyethylene balloonsB 042 0135 in 25 L containing polyethylene balloons.The Opel-Material-Numbers have to be labeledclearly visible on all batches.Per kgB 041 0135 in 60 L fa

6、ssenden blauen bzw. farblos-transparenten mit blauem Farbring (wetterfest) amFlaschenhals versehenen, Polyethylenballons.B 042 0135 in 25 L containing polyethylene balloons.Die Opel-Material-Nummern sind auf allen Gebindenjeder Lieferung deutlich sichtbar anzubringen.Number/Nummer: B 040 0135GME ME

7、MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: RPaint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 2& Automation First Issue (English): 15-AU-16Erstausgabe (Deutsch): 30-SE-30berarbeitet 15-AU-16 Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter Abteilung

8、sleiterRevision: 6 / 28.01.2015Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuring thatthe materials delivered meet the relevant legislationsand regulations of the countries to which they aresupplied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung daf

9、r, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial

10、ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material f

11、ulfills the Opel materialspecification and that the released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant dieVerantwortung dafr berne

12、hmen, dass die gelieferteWare die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerleinderungen am freigegebenen Material vorgenommenwurden.This guarantee must be confirmed for each deliveryby a written statement on the delivery note or anattached test certificate. Each material change has tobe indicated

13、 by the supplier before delivery. Materialdeviating from the original material has to be releasedby the responsible department of the ITDC prior toany delivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten

14、Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. EineLieferung vernderten Materials darf erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolgen.Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant

15、Regulationsand GM Worldwide Engineering Standards - MaterialSpecification GMW3059, if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous MaterialSafety Instructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltigeBetriebsrichtlinien und GM Worldwide EngineeringStandards - Material Spezifikation GMW3059

16、, ggf.Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1