1、 Number/Nummer: B 040 0427 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: S Paint and Page/Seite: 1 of/von 2 Corrosion Protection First Issue (English): Erstausgabe (Deutsch): 20-NO-1975 berarbeitet 14-JL-03 Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sa
2、chbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_ed.doc / Revision: 2 H:DATENDATENHMCSEDMTOUPLOADWORDB0427.DOC / 24.01.2003 / M. Kammauf Material Name: Material-Bezeichnung: Nitratfreie Phosphatlsung (Spezial-Produkt) Application: Verwendung: Zur Nachergnzung von Rostschutzphosphatierbdern. General
3、 Description: Allgemeine Beschreibung: Konzentrierte, nitratfreie Zinkphosphatierlsung Aussehen: klare, farblose Lsung Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung 1.1 Klare, rckstandsfreie Lsung 1.2 Unbegrenzte Lagerdauer bei frostgeschtzter Lagerung 1.3
4、 Dichte: 1,39 0,02 kg/L 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung 2.1 Ausbildung von feinkristallinen, weitgehend porenfreien Phosphatschichten auf den Teilen (in Verbindung mit B 040 0426 und B 040 0649). 2.2 Keine geruchsbelstigenden Eigenschaften 3 Requirements after Usage 3 An
5、forderungen nach der Verwendung Keine Delivery: Anlieferung:Per , acc. to release and/or arrangement. The Opel-Material-N has to be labeled clearly visible on all batches. Per Gewicht, B 041 0427 in 55 kg (40 L) Polyethylenfssern. Die Opel-Material-Nr. ist auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich
6、 sichtbar anzubringen. Number/Nummer: B 040 0427 ITDC ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: S Paint and Page/Seite: 2 of/von 2 Corrosion Protection First Issue (English): Erstausgabe (Deutsch): 20-NO-1975 berarbeitet 14-JL-03 Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept.
7、Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter MATSP_ed.doc / Revision: 2 H:DATENDATENHMCSEDMTOUPLOADWORDB0427.DOC / 24.01.2003 / M. Kammauf Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: Upon the presentation of samples the supplier is obligated to present a complete and correc
8、tly filled in EU-Safety Data Sheet. Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specificatio
9、n. For serial shipment, the supplier must guarantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detaillie
10、rt ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement
11、 on the delivery note or an attached test certificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei je
12、der Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abte
13、ilungen des ITDC erfolgen. Material Handling: Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdate
14、nblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.