1、Number/Nummer: B 040 0628GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: SPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 2& Automation First Issue (English): 17-AU-94Erstausgabe (Deutsch): 17-AU-9418-JL-16 Sren Bergmann Alfred Endre Iris Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datu
2、m Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterB0400628_18JL16.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Material Name: Material-Bezeichnung:Conditioning agent(solid)Aktivierungsmittel(fest)Application: Verwendung:Activating pre-rinse solution for metal surfaces in sprayor dip systems prior to the phosphate bath.Condit
3、ioners for Tri-cations phosphateAktivierendes Vorsplmittel fr Metalloberflchen imTauchen oder Spritzen vor dem Phosphatieren.Aktivierungsmittel fr Tri-Kationen Phosphatierung.General Description: Allgemeine Beschreibung:Water dispersable (partly water soluble), white saltpowders with active compound
4、s on titanium andphosphate basis.Wasserdispergierbare (teilweise wasserlsliche), weieSalzgemische mit aktiven Komponenten auf Basistitan- und phosphathaltiger Verbindungen.Requirements Anforderungen1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung1.1 Homogeneous mixtures of technical pu
5、re rawmaterials.1.2 Constant composition of all deliveries acc. toagreed tolerances in material data sheet.x1.3 Materials must not agglutinate.1.4 Prohibited substances:Benzene, heavy metals, N-Methyl-2-Pyrrolidone(NMP), N-Ethyl-2-Pyrrolidone (NEP), Diacetonealcohol (DAA), Mesityl oxide (MO), Phoron
6、e,Isophorone.1.1 Homogene Mischungen technisch reiner Rohstoffe.x1.2 Gleichbleibende Zusammensetzung allerLieferungen gem der im Material-Kenndatenblattvereinbarten Liefertoleranzen.1.3 Materialien drfen nicht verklumpen.1.4 Verwendungsverbote:Benzol, Schwermetalle, N-Methyl-2-Pyrrolidon(NMP), N-Eth
7、yl-2-Pyrrolidon (NEP),Diacetonalkohol (DAA), Mesityloxid (MO), Phoron,Isophoron.2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der VerwendungMaterials have to be completely dispersable in water Materialien mssen vollstndig wasserdispergierbarsein3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Ver
8、wendungNone KeineDelivery: Anlieferung:Per kg, acc. to release and/or arrangement.The Opel-Material-N: B 040 2107,the GPDS N,the MGO N: (delivery form)have to be labeled clearly visible on all batches.Per kg, nach Freigabe bzw. Vereinbarung.Die Opel-Material-Nr.: B 040 2107,die GPDS Nr.,die MGO Nr.
9、(Lieferform)sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen.Number/Nummer: B 040 0628GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: SPaint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 2& Automation First Issue (English): 17-AU-94Erstausgabe (Deutsch): 17-AU-9418-JL-16 Sren Bergmann Alfred Endr
10、e Iris Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterB0400628_18JL16.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuring thatthe materials delivered meet
11、the relevant legislationsand regulations of the countries to which they aresupplied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH).Upon the presentation of s
12、amples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test report must be providedwhich shows deta
13、iled results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel materialspecification and that the released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nac
14、h Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant dieVerantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferteWare die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerleinderungen am freigegebenen Material vorgenommenwurden.This guarantee must be confi
15、rmed for each delivery bya written statement on the delivery note or an attachedtest certificate. Each material change has to beindicated by the supplier before delivery. Materialdeviating from the original material has to be releasedby the responsible department of the ITDC prior to anydelivery.Die
16、se Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. EineLieferung vernderten Materials darf erst nach einerNeuf
17、reigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolgen.Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand GM Worldwide Engineering Standards - MaterialSpecification GMW3059, if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous MaterialSafety Inst
18、ructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltigeBetriebsrichtlinien und GM Worldwide EngineeringStandards - Material Spezifikation GMW3059, ggf.Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.