GME B 040 0685-2016 Defoamer (English German).pdf

上传人:刘芸 文档编号:755136 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:3 大小:20.47KB
下载 相关 举报
GME B 040 0685-2016 Defoamer (English German).pdf_第1页
第1页 / 共3页
GME B 040 0685-2016 Defoamer (English German).pdf_第2页
第2页 / 共3页
GME B 040 0685-2016 Defoamer (English German).pdf_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、Number/Nummer: B 040 0685GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: FPaint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 3& Automation First Issue (English): 23-FE-06Erstausgabe (Deutsch): 23-FE-06revised/berarbeitet 20-AP-16 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept

2、. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Material Name: Material-Bezeichnung:Defoamer EntschumerApplication: Verwendung:For reducing foam in the paint coagulation andcoagulation paint repair/ final car assembly.Zur Schaumreduz

3、ierung in der Lackkoagulierung undKoagulierung Lackreparatur/ Wagenendmontage.General Description: Allgemeine Beschreibung:Light-yellow, viscous liquid.B 041/ 045 0685:Basis: Aliphatics hydrocarbons, polyols andstabilizers.Density (+20C) kg/ m: 845 to 910Viscosity (+20C) mPa s: 20 to 200(concentrate

4、)B 042 0685:Basis: Mineral oil and nonionics surfactants.Density (+20C) kg/ m: 850 to 900Viscosity (+20C) mPa s: 395 to 405(concentrate)B 046 0685:Basis: Alcohols, carboxylic acid and nonionicssurfactants.Density (+20C) kg/ m: 805 to 905Viscosity (+20C) mPa s: 10 to 100(concentrate)Hellgelbe, viskos

5、e Flssigkeit.B 041/ 045 0685:Basis: Aliphatische Kohlenwasserstoffe, Polyolen undStabilisatoren.Dichte (+20C) kg/ m: 845 bis 910Viskositt (+20C) mPa s: 20 bis 200(Konzentrat)B 042 0685:Basis: Minerall und nichtionische Tenside.Dichte (+20C) kg/ m: 850 bis 900Viskositt (+20C) mPa s: 395 bis 405(Konze

6、ntrat)B 046 0685:Basis: Alkohole, Carbonsuren und nichtionischeTenside.Dichte (+20C) kg/ m: 805 bis 905Viskositt (+20C) mPa s: 10 bis 100(Konzentrat)Requirements Anforderungen1.0 Requirements on Delivery 1.0 Anforderungen bei der Anlieferung1.1 Prohibited substances:Materials containing silicone, di

7、acetone alcohol(DAA), mesityl oxide (MO), phorone and iso-phorone.1.2 Homogenity:No sedimentation or parting in phases.1.1 Verwendungsverbot:Siliconhaltige Stoffe, Diacetonalkohol (DAA),Mesityloxid (MO), Phoron and Isophoron.1.2 Homogenitt:Keine Sedimentation oder Phasentrennung.Number/Nummer: B 040

8、 0685GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: FPaint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 3& Automation First Issue (English): 23-FE-06Erstausgabe (Deutsch): 23-FE-06revised/berarbeitet 20-AP-16 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum

9、 Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 6 / 28.01.20151.3 Purity:Free of impurities and solid substances.1.3 Reinheit:Frei von Verunreinigungen und festen Stoffen.2.0 Processing Requirements 2.0 Anforderungen bei der Verwendung2.1 Application concentration:As

10、 concentrate2.2 Dosage:Continuous dosage and/ or after requiremente. g. impulse dosage (manual).Stipulated by the supplier.2.3 Dosing point:The ideal dosage point has to be determined bythe supplier.2.4 Effect:Must reduce and/ or destroy existing foam andparallely avoid new foaming.Specified value/

11、Foam height: 0 1 cm(system tank/ pump area)2.1 Einsatzkonzentration:Als Konzentrat2.2 Dosierung:Kontinuierliche Dosierung bzw. nach Anforderungz. B. Stodosierung (manuell).Wird vom Lieferanten festgelegt.2.3 Dosierstelle:Die optimale Dosierstelle ist vom Lieferanten zuermitteln.2.4 Wirkungsweise:Mus

12、s schon bestehenden Schaum reduzieren bzw.zerstren und gleichzeitig neue Schaumbildungverhindern.Sollwert/ Schaumhhe: 0 1 cm(Systemtank/ Pumpenbereich)3.0 Requirements after UsageNone3.0 Anforderungen nach der VerwendungKeineDelivery: Anlieferung:Per kg, B 041 0685 containers with approx. 850 kgcont

13、ent.B 042 0685 cans with approx. 20 kg content.B 045 0685 barrels with approx. 180 kgcontent.B 046 0685 cans with approx. 25 kg content.The Opel material number to be labeled clearlyvisible on all batches.Per kg, B 041 0685 Container mit ca. 850 kg Inhalt.B 042 0685 Kanister mit ca 20 kg Inhalt.B 04

14、5 0685 Fsser mit ca. 180 kg Inhalt.B 046 0685 Kanister mit ca. 25 kg Inhalt.Die Opel-Material-Nr. ist auf allen Gebinden jeder Lieferungdeutlich sichtbar anzubringen.Number/Nummer: B 040 0685GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: FPaint, Polymers Page/Seite: 3 of/von 3& Automation First Issue (

15、English): 23-FE-06Erstausgabe (Deutsch): 23-FE-06revised/berarbeitet 20-AP-16 B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Directive for Suppl

16、iers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuringthat the materials delivered meet the relevantlegislations and regulations of the countries to whichthey are supplied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweilige

17、n gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefert wird(z.B. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filledin EU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausg

18、efllte EU-Sicherheits-datenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the supplier must guaranteethat the delivered material fulfills the Opel materialspecification and that t

19、he released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem diegem Abprfung nach Material-Spezifikation ermitteltenWerte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant die Verantwortungdafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-

20、Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen amfreigegebenen Material vorgenommen wurden.This guarantee must be confirmed for each deliveryby a written statement on the delivery note or anattached test certificate. Each material change hasto be indicated by the supplier before delivery.Material devia

21、ting from the original material has tobe released by the responsible department of theITDC prior to any delivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigtwerden. Jegliche Materialver

22、nderung ist vor der Lieferungvom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung verndertenMaterials darf erst nach einer Neufreigabe durch diezustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen.Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand GM Worldwide Engineering Standa

23、rds - MaterialSpecification GMW3059, if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous MaterialSafety Instructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinienund GM Worldwide Engineering Standards - MaterialSpezifikation GMW3059, ggf. Unfallverhtungsvor-schriften/UVV und Si

24、cherheitsmerkbltter fr gefhrlicheArbeitsstoffe.Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws andexisting regulations in the respective countries areto be followed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die ange-fhrten Vorschriften die in den betreffenden Lnderngltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1