GME B 040 1053-2013 Gasoline Premium Fuel E5 (English German).pdf

上传人:appealoxygen216 文档编号:755188 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:3 大小:26.65KB
下载 相关 举报
GME B 040 1053-2013 Gasoline Premium Fuel E5 (English German).pdf_第1页
第1页 / 共3页
GME B 040 1053-2013 Gasoline Premium Fuel E5 (English German).pdf_第2页
第2页 / 共3页
GME B 040 1053-2013 Gasoline Premium Fuel E5 (English German).pdf_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、Number/Nummer: B 040 1053GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: AMaterials Page/Seite: 1 of/von 3Engineering First Issue (English): 18-OC-1984Erstausgabe (Deutsch): 18-OC-198408-MY-2013 M. Seemann N/A Dr. R. LangendorfAlteration Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Sachbearbeiter Gruppenleiter

2、 AbteilungsleiterMatsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009Material Name: Material-Bezeichnung:Gasoline Premium Fuel E5 Ottokraftstoff Super E5Application: Verwendung:Fuel for spark ignited engines for factory fill use. Als Kraftstoff fr Ottomotoren fr die Erstbefllung.General Descriptio

3、n: Allgemeine Beschreibung:Regular fuel for spark ignited engines that contains upto 5 vol-% ethanol and additives for engine cleanliness.Ottokraftstoff Normal der bis zu 5 Vol-% Ethanol undAdditive zur Sicherstellung der Motorsauberkeit enthlt.Requirements Anforderungen1 Requirements on Delivery 1

4、Anforderungen bei der AnlieferungPremium fuel according to latest version ofstandard DIN EN 228 with up to 5 vol-% ethanol.In addition to this standard the fuel must fulfill thefollowing requirements:Fuel must contain detergent additive to keepcarburetors, fuel injectors, and intake valves clean.Gum

5、 unwashed(DIN EN 6246) mg/100mL: 10Super Kraftstoff entsprechend der aktuellen Versionder Norm DIN EN 228 mit bis zu 5 Vol% Ethanol.Zustzlich zu dieser Norm muss der Kraftstoff folgendeAnforderungen einhalten:Der Kraftstoff muss reinigende Additive enthalten, dieVergaser, Injektor und Einlassventil

6、e sauber halten.Abdampfrckstand, ungewaschen(DIN EN 6246) mg/100mL: 102 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der VerwendungNone. Keine.3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der VerwendungNone. Keine.Number/Nummer: B 040 1053GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: AMaterials Page/Se

7、ite: 2 of/von 3Engineering First Issue (English): 18-OC-1984Erstausgabe (Deutsch): 18-OC-198408-MY-2013 M. Seemann N/A Dr. R. LangendorfAlteration Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Sachbearbeiter Gruppenleiter AbteilungsleiterMatsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009Delivery: Anl

8、ieferung:Per volume: B 040 1053, acc. to release and/orarrangement.Control per weight, under consideration of the density.The Opel-Material-N: B 040 1053,the GPDS N: 9274748,the MGO N: 9253 . . . (delivery form)have to be labeled clearly visible on all batches.Per Volumen: B 040 1053, nach Freigabe

9、bzw.Vereinbarung.Kontrolle nach Gewicht, unter Bercksichtigung derDichte.Die Opel-Material-Nr.: B 040 1053,die GPDS Nr.: 9274748,die MGO Nr.: 9253 . . . (Lieferform)sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen.Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bea

10、rs the responsibility for ensuring thatthe materials delivered meet the relevant legislationsand regulations of the countries to which they aresupplied (e.g. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligated to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Der Liefera

11、nt trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH).Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern.

12、Furthermore, a material test report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel materialspecification and that the released material has notbeen changed.Ferne

13、r ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant dieVerantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferteWare die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerleinderungen am f

14、reigegebenen Material vorgenommenwurden.This guarantee must be confirmed for each delivery bya written statement on the delivery note or an attachedtest certificate. Each material change has to beindicated by the supplier before delivery. Materialdeviating from the original material has to be releas

15、edby the responsible department of the ITDC prior to anydelivery.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anz

16、uzeigen. EineLieferung vernderten Materials darf erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolgen.Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand Engineering Material Specifications (GMW 3059and GME 00100), if need be Accident

17、PreventionRegulations/UVV and Hazardous Material SafetyInstructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltigeBetriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungenfr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf.Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe.Deviating

18、Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:Number/Nummer: B 040 1053GME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: AMaterials Page/Seite: 3 of/von 3Engineering First Issue (English): 18-OC-1984Erstausgabe (Deutsch): 18-OC-198408-MY-2013 M. Seemann N/A Dr. R. LangendorfAlteration Author/ Gr

19、oup Leader/ Dept. Head/nderung Sachbearbeiter Gruppenleiter AbteilungsleiterMatsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
  • DIN EN 726-5-2000 Identification card systems - Telecommunications integrated circuit(s) cards and terminals - Part 5 Payment methods German version EN 726-5 1999《识别卡系统 电信集成线路卡和终端 .pdf DIN EN 726-5-2000 Identification card systems - Telecommunications integrated circuit(s) cards and terminals - Part 5 Payment methods German version EN 726-5 1999《识别卡系统 电信集成线路卡和终端 .pdf
  • DIN EN 726-6-1996 Identification card systems - Telecommunications integrated circuit(s) cards and terminals - Part 6 Telecommunication features German version EN 726-6 1995《识别卡系统 .pdf DIN EN 726-6-1996 Identification card systems - Telecommunications integrated circuit(s) cards and terminals - Part 6 Telecommunication features German version EN 726-6 1995《识别卡系统 .pdf
  • DIN EN 726-7-2000 Identification card systems - Telecommunications integrated circuit(s) cards and terminals - Part 7 Security module German version EN 726-7 1999《识别卡系统 电信集成电路卡和终端 .pdf DIN EN 726-7-2000 Identification card systems - Telecommunications integrated circuit(s) cards and terminals - Part 7 Security module German version EN 726-7 1999《识别卡系统 电信集成电路卡和终端 .pdf
  • DIN EN 73-2014 Wood preservatives - Accelerated ageing of treated wood prior to biological testing - Evaporative ageing procedure German version EN 73 2014《木材防腐剂 生物试验之前被处理木材的加速老化 蒸.pdf DIN EN 73-2014 Wood preservatives - Accelerated ageing of treated wood prior to biological testing - Evaporative ageing procedure German version EN 73 2014《木材防腐剂 生物试验之前被处理木材的加速老化 蒸.pdf
  • DIN EN 732-1999 Specification for dedicated liquefied petroleum gas appliances - Absorption refrigerators German version EN 732 1998《专门使用液化石油气的器具规范 吸收式冰箱》.pdf DIN EN 732-1999 Specification for dedicated liquefied petroleum gas appliances - Absorption refrigerators German version EN 732 1998《专门使用液化石油气的器具规范 吸收式冰箱》.pdf
  • DIN EN 733-1995 End-suction centrifugal pumps rating 10 bar with bearing bracket - Nominal duty point main dimensions designation system German version EN 733 1995《带轴承座和PN10轴向端口的离心.pdf DIN EN 733-1995 End-suction centrifugal pumps rating 10 bar with bearing bracket - Nominal duty point main dimensions designation system German version EN 733 1995《带轴承座和PN10轴向端口的离心.pdf
  • DIN EN 734-1995 Side channel pumps PN 40 - Nominal duty point main dimensions designation system German version EN 734 1995《带侧通道泵PN40 额定功率、主要尺寸、命名制度》.pdf DIN EN 734-1995 Side channel pumps PN 40 - Nominal duty point main dimensions designation system German version EN 734 1995《带侧通道泵PN40 额定功率、主要尺寸、命名制度》.pdf
  • DIN EN 735-1995 Overall dimensions of rotodynamic pumps - Tolerances German version EN 735 1995《旋转动态泵的总体尺寸 公差》.pdf DIN EN 735-1995 Overall dimensions of rotodynamic pumps - Tolerances German version EN 735 1995《旋转动态泵的总体尺寸 公差》.pdf
  • DIN EN 736-2-2016 Valves - Terminology - Part 2 Definition of components of valves German version EN 736-2 2016《阀门 术语 第2部分 阀门元部件定义 德文版本EN 736-2-2016》.pdf DIN EN 736-2-2016 Valves - Terminology - Part 2 Definition of components of valves German version EN 736-2 2016《阀门 术语 第2部分 阀门元部件定义 德文版本EN 736-2-2016》.pdf
  • 相关搜索

    当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1