1、Number/Nummer: B 0401073Group/Gruppe: AMA TERIAL SPECIFICA TIONMaterial Name:A TF GWKApplication:For filling of automatic transmissions (according todrawing and part list).General Description:A TF with special friction propertiesMaterial-Bezeichnung:A TF GWKVerwendung:Zum Befllen von Automatikgetrie
2、ben (gemKonstruktionszeichnung und Stckliste).Allgemeine Beschreibung:A TF mit speziellen ReibeigenschaftenDichte bei + 20 ac(DIN 51 757) kg/dm3: 0,86 bis 0,87Density at + 20 ac3(DIN 51 757) kg/dm : 0,86 ta 0,87Requirements Anforderungen1 ReQuirements on Deliverv 1 Anforderunaen bei der AnlieferunaV
3、iscosity (DIN 51 562/1 )at -25 acat +100 acViskositt (DIN 51 562/1 bei -25 acbei +100 acmm2/s:mm2/s:belaw 30006,8 ta 7,5mm2!s:mm2!s:unter 30006,8 bis 7,5Viscosity Index(DIN ISO 2909)Viskositts Index(DIN ISO 2909)above 160 ber 160Shear Stability(DIN E 51 350/6; 5 kN 124 h I + 60C)Viscosity (DIN 51 56
4、2/1 )at +100 oC mm2ls:Scherstabilitt(DIN E 51 350/6; 5 kN /24 h / + 60C)Viskositt (DIN 51 562/1 )bei +100 oC mm2/s:above 5, 1 ber 5, 1Pourpoint(DIN ISO 3016)Pourpoint(DIN ISO 3016)c: below -42 c: unter -42Oxidation Stability(CEC L-48-A -00; 192 h I + 160C)Viscosity changeat +100C mm2/sTotal Acid Num
5、berchange mg KOH/gOxidationsstabilitt(CEC L-48-A -00; 192h ! + 160C)nderung der Viskosittbei +100C mm2!s:nderung derTotal Acid Number mg KOH!g:below 1 unter 1below 2 unter 2Heat Stability (Opel 282; 72 h I + 150C)Evaporation loss % by mass:Wrmestabilitt (Opel 282; 72 h / + 150CVerdampfungsverlust Ma
6、sse %:below 2 unter 2Corrosion Performance (GMI 60454)SteelBrassKorrosionsschutzwirkung (GMI 60454)no corrosion Stahlblech keine Korrosionlight blackening Messingblech leichte Schwarz-allowed frbung zulssig05-JL-2002DateIDatumnewneuAlterationnderungMA TSP -DE.doc I Revision“ 1ITDC MEPaint and Page/S
7、eite: 1 of/von 3Corrosion Protection First Issue (English): 05-JL-2002Erstausgabe (Deutsch): 05-JL-20020. Egner U. Haut “Group Leader/ Dept. Head/Gruppenleiter AbteilungsleiterH:DATAWORDMATSPECB1073-SED.DOC 125.01.20011 K.-H. SeibelK.-H. SeibelAuthor/SachbearbeiterNumber/Nummer: B 0401073Group/Grupp
8、e: AMATERIAL SPECIFICATIONFoaming Tendency (Opel 242)Height of FoamSchaumneigung (Opel 242)Schaumhhebelow 5 unter 5mm: mm:-3,6 ta 2,00, 123 ta 0, 139-3,6 bis 2,00, 123 bis 0, 139Friction characteristic (L V FA)dIJ/dVIJ (friction coeficient)Reibungs Charakteristik (LVFA)dIJ/dVIJ (Reibungskoeffizient)
9、Reibungs Charakteristik (SAE 2)-statisch, 200 Zyklen-statisch, 3000 Zyklen- T , 200 Zyklen- T , 3000 Zyklen-dynam., 200 Zyklen-dynam., 3000 Zyklen-0/-dynam., 200 Zyklen-0/-dynam., 3000 Zyklen0,130toO,1600,130 to 0,1600, 120 to 0, 1500, 120 to 0,1500,135 to 0,1500,135 to 0,1500,85 to 1,070,85 to 1,07
10、0,130 bis 0,1600,130 bis 0,1600,120 bis 0,1500,120 bis 0,1500,135 bis 0,1500,135 bis 0,1500,85 bis 1,070,85 bis 1,07Friction characteristic (SAE 2)-static, 200 cycles-static. 3000 cycles- T , 200 cycles- T , 3000 cycles-dynamic, 200 cycles-dynamic, 3000 cycles-0/-dynamic. 200 cycles-0/-dynamic. 3000
11、 cycles2 Processina ReQuirementsnone2 AnforderunQen bei der Verwendunokeine3 ReQuirements after UsaQenone3 AnforderunQen nach der Verwendunokeine4 TechnoloQical ReQuirementsnone4 TechnoloQische AnforderunaenkeineDelivery: Anlieferung:Per weight, acc. ta release and/ar arrangement. Per Gewicht, nach
12、Freigabe bzw. Vereinbarung.The Opel-Material-Na:the GPDS Na:the MGO Na:Die Opel-Material-Nr.die GPDS Nr.:die MGO Nr.:B 040 1073,9274761,9253. (delivery form)B 0401073,9274761,9253 .(Lieferform)have ta be labeled clearly visible an all batches, sind auf allen Gebinden jeder Lieferung deutlich sicht-b
13、ar anzubringen.Directive tor Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:Upan the presentatian af sampies the supplier isabligated ta present a camplete and carrectly filled inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdat
14、enblatt mitzuliefern.ITDC MEPaint and Page/Seite: 2 of/von 3Corrosion Protection First Issue (English): 05-JL-2002Erstausgabe (Deutsch): 05-JL-2002Number/Nummer: B 0401073Group/Gruppe: AMATERIAL SPECIFICA TIONPage/Seite: 3 of/von 3First Issue (English): 05-JL-2002Erstausgabe (Deutsch): 05-JL-2002ITD
15、C MEPaint andCorrosion ProtectionFerner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermittelten Werte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant dieVerantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferteWare die Opel-Material-Vorschrif
16、ten erfllt und keinerleinderungen am freigegebenen Material vorgenommenwurden.Furthermore, a material test report must be providedwhich shows detailed results of the test according tomaterial specification.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel
17、materialspecification and that the released material has notbeen changed.Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist der Lieferung vom Lieferante
18、n anzuzeigen. EineLieferung vernderten Materials darf erst einerNeufreigabe durch die zustndigen Abteilungen desITDC erfolgen.This guarantee must be contirmed tor each delivery bya written statement on the delivery note or an attachedtest certiticate. Each material change has to beindicated by the s
19、upplier before delivery. Materialdeviating trom the original material has to be releasedby the responsible department ot the ITDC P;r!.Q! to anydelivery.Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, Gurrent Plant Regulationsand Engineering Material SpeGifiGations (au 000.), ifneed
20、 be AGGident-Prevention Regulations/UW andHazardous Material Safety InstruGtions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltigeBetriebsrichtlinien und Technische Lieferbedingungenfr Werkstoffe (au 000 .), ggf.Unfallverhtungsvorschriften/UW undSicherheitsmerkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe.Deviating Laws
21、and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.o. 0. Egner U. HautGroup Leader/ Dept. Head/Gruppenleiter AbteilungsleiterH:DATAWORDMATSPECB1073-SED.DOC 125.01.20011 K.-H. Seibel05-JL-2002DateIDatumnewneuAlterationnderungMA TSP -DE.doc I Revision: 1K.-H. SeibelAuthor/Sachbearbeiter