GME B 040 1339-2010 Spray Cleaner.pdf

上传人:fatcommittee260 文档编号:755245 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:3 大小:29.12KB
下载 相关 举报
GME B 040 1339-2010 Spray Cleaner.pdf_第1页
第1页 / 共3页
GME B 040 1339-2010 Spray Cleaner.pdf_第2页
第2页 / 共3页
GME B 040 1339-2010 Spray Cleaner.pdf_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、 Number/Nummer: B 040 1339 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: F Paint, Polymers Page/Seite: 1 of/von 3 & Automation First Issue (English): 10-SE-1998 Erstausgabe (Deutsch): 20-AU-1998 revised/ berarbeitet 04-AU-10 M. Wittig Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ D

2、ept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010 Material Name: Material-Bezeichnung: Spray cleaner Sprhreiniger Application: Verwendung: 1. As a cleaning and degreasing agent for clutches and brakes in maintenance areas, t

3、ransport vehicle and service repair shop, as well as for general cleaning works. 2. For the cleaning of parts and systems that are contaminated with anaerobic adhesives. 1. Als Reinigungs- und Entfettungsmittel fr Kupplungen und Bremsen in Instandhaltungs-bereichen, Transportmittel- und Service-Werk

4、statt, sowie fr allgemeine Reinigungsarbeiten. 2. Zum Reinigen von Teilen und Anlagen, die mit anaeroben Klebstoffen kontaminiert sind. General Description: Allgemeine Beschreibung: Colorless, transparent organic liquid. Basis: Mixture of alcohol, ketone, aliphatic hydrocarbons (free of aromatic com

5、pounds) and propane/butane gas mixture resp. carbon dioxide as propellant. Density (+20C) kg/dm: 0.690 to 0.740 Solvent content wt.-%: approx. 90 Farblose, transparente organische Flssigkeit Basis: Gemisch aus Alkohol, Keton, aliphatischen Kohlenwasserstoffen (aromatenfrei) und Propan/Butan Gasgemis

6、ch bzw. Kohlendioxid als Treibgas. Dichte (+20C) kg/dm: 0,690 bis 0,740 Lsungsmittelgehalt Gew.-%: ca. 90 Requirements Anforderungen 1 Requirements on Delivery 1 Anforderungen bei der Anlieferung 1.1 Application prohibited Benzene and chlorinated hydrocarbons. 1.2 Purity Free of impurities and solid

7、s. 1.1 Verwendungsverbot Benzol und chlorierte Kohlenwasserstoffe 1.2 Reinheit Frei von Verunreinigungen und festen Stoffen 2 Processing Requirements 2 Anforderungen bei der Verwendung 2.1 Cleaning properties Oily and fatty contaminations as well as anaerobic adhesives must come off easily. Moreover

8、 drying must be fast without leaving visible residues. 2.2 Compatibility with materials During application, the spray cleaner must neither attack metal, rubber, glass or ceramics. 2.1. Reinigungsverhalten l- und Fettverschmutzungen sowie anaerobe Klebstoffe mssen sich leicht entfernen lassen. Weite

9、rhin muss ein schnelles Auftrocknen ohne sichtbare Rckstnde zu hinterlassen gegeben sein. 2.2 Vertrglichkeit mit Werkstoffen Der Sprhreiniger darf bei dem Reinigungs-vorgang weder Metall, Gummi, Glas noch Keramik angreifen. 3 Requirements after Usage 3 Anforderungen nach der Verwendung None Keine Nu

10、mber/Nummer: B 040 1339 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: F Paint, Polymers Page/Seite: 2 of/von 3 & Automation First Issue (English): 10-SE-1998 Erstausgabe (Deutsch): 20-AU-1998 revised/ berarbeitet 04-AU-10 M. Wittig Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept

11、 Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 5 / 11.05.2010 Delivery: Anlieferung: Per piece, B 041 1339 in 500 ml spray can B 043 1339 in 600 ml spray can Per Liter, B 042 1339 in 30 l canister The Opel-Material-N: the GPDS N: 9274, the

12、 MGO N: 9253 . . . (delivery form) have to be labeled clearly visible on all batches. Per Stck, B 041 1339 in 500 ml Spraydose B 043 1339 in 600 ml Spraydose Per Liter, B 042 1339 in 30 l Kanister Die Opel-Material-Nr.: die GPDS Nr.: 9274, die MGO Nr.: 9253 . . . (Lieferform) sind auf allen Gebinden

13、 jeder Lieferung deutlich sicht-bar anzubringen. Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten: The supplier bears the responsibility for ensuring that the materials delivered meet the relevant legislations and regulations of the countries to which they are supplied (e.g. REACH). Upon the presenta

14、tion of samples the supplier is obligated to present a complete and correctly filled in EU-Safety Data Sheet. Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seine gelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetze und Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefert wird (z.B. REACH). Bei der V

15、orstellung von Mustermaterial ist der Lieferant verpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheitsdatenblatt mitzuliefern. Furthermore, a material test report must be provided which shows detailed results of the test according to material specification. For serial shipment, the supplier must gua

16、rantee that the delivered material fulfills the Opel material specification and that the released material has not been changed. Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus dem die gem Abprfung nach Material-Spezifikation ermittelten Werte detailliert ersichtlich sind. Fr den Serienbedarf muss

17、 der Lieferant die Verantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferte Ware die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerlei nderungen am freigegebenen Material vorgenommen wurden. This guarantee must be confirmed for each delivery by a written statement on the delivery note or an attached test cer

18、tificate. Each material change has to be indicated by the supplier before delivery. Material deviating from the original material has to be released by the responsible department of the ITDC prior to any delivery. Diese Garantie muss unaufgefordert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlic

19、hen Vermerk auf dem Lieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnis besttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vor der Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. Eine Lieferung vernderten Materials darf erst nach einer Neufreigabe durch die zustndigen Abteilungen des ITDC erfolgen. Material Handling:

20、 Material-Handhabung: See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulations and Engineering Material Specifications (GMW 3059 and GME 00100), if need be Accident-Prevention Regulations/UVV and Hazardous Material Safety Instructions. Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebsrichtlinien und Techni

21、sche Lieferbedingungen fr Werkstoffe (GMW 3059 und GME 00100), ggf. Unfallverhtungsvorschriften/UVV und Sicherheits-merkbltter fr gefhrliche Arbeitsstoffe. Number/Nummer: B 040 1339 GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: F Paint and Page/Seite: 3 of/von 3 Polymers Center First Issue (English):

22、04-AU-2010 Erstausgabe (Deutsch): 04-AU-2010 M. Wittig Dr. A. Paletschek C. Keler Alteration Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/ nderung Datum Sachbearbeiter Gruppenleiter Abteilungsleiter Matsp_ed.doc / K.-H. Seibel / Revision: 4 / 31.03.2009 Deviating Laws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften: For use in other countries the valid laws and existing regulations in the respective countries are to be followed. Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr die angefhrten Vorschriften die in den betreffenden Lndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zu beachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
  • BS ISO 603-17-2014 en_7324  Bonded abrasive products Dimensions Spindle mounted wheels (ISO type 52)《粘结磨料产品 尺寸 主轴磨头 (ISO 52型)》.pdf BS ISO 603-17-2014 en_7324 Bonded abrasive products Dimensions Spindle mounted wheels (ISO type 52)《粘结磨料产品 尺寸 主轴磨头 (ISO 52型)》.pdf
  • BS ISO 603-18-2013 en_3195  Bonded abrasive products Dimensions Grinding wheels for flat glass edge grinding machines《粘合磨料产品.尺寸规格.平板玻璃磨边机械用磨轮》.pdf BS ISO 603-18-2013 en_3195 Bonded abrasive products Dimensions Grinding wheels for flat glass edge grinding machines《粘合磨料产品.尺寸规格.平板玻璃磨边机械用磨轮》.pdf
  • BS ISO 603-2-1999 en_1557  Bonded abrasive products - Dimensions - Grinding wheels for centreless external cylindrical grinding《粘合的磨料产品.尺寸.无心外圆磨削砂轮》.pdf BS ISO 603-2-1999 en_1557 Bonded abrasive products - Dimensions - Grinding wheels for centreless external cylindrical grinding《粘合的磨料产品.尺寸.无心外圆磨削砂轮》.pdf
  • BS ISO 603-3-1999 en_6846  Bonded abrasive products - Dimensions - Grinding wheels for internal cylindrical grinding《粘合磨料产品.尺寸.内圆磨削砂轮》.pdf BS ISO 603-3-1999 en_6846 Bonded abrasive products - Dimensions - Grinding wheels for internal cylindrical grinding《粘合磨料产品.尺寸.内圆磨削砂轮》.pdf
  • BS ISO 603-4-1999 en_9615  Bonded abrasive products - Dimensions - Grinding wheels for surface grinding peripheral grinding《粘合磨料产品.尺寸.平面磨削 外圆周磨削砂轮》.pdf BS ISO 603-4-1999 en_9615 Bonded abrasive products - Dimensions - Grinding wheels for surface grinding peripheral grinding《粘合磨料产品.尺寸.平面磨削 外圆周磨削砂轮》.pdf
  • BS ISO 603-5-1999 en_4385  Bonded abrasive products - Dimensions - Grinding wheels for surface grinding face grinding《粘合磨料产品.尺寸.表面 平面磨削用砂轮》.pdf BS ISO 603-5-1999 en_4385 Bonded abrasive products - Dimensions - Grinding wheels for surface grinding face grinding《粘合磨料产品.尺寸.表面 平面磨削用砂轮》.pdf
  • BS ISO 603-6-1999 en_5347  Bonded abrasive products - Dimensions - Grinding wheels for tool and toolroom grinding《粘合磨料产品.尺寸.工具和工具室磨削用砂轮》.pdf BS ISO 603-6-1999 en_5347 Bonded abrasive products - Dimensions - Grinding wheels for tool and toolroom grinding《粘合磨料产品.尺寸.工具和工具室磨削用砂轮》.pdf
  • BS ISO 603-7-1999 en_6475  Bonded abrasive products - Dimensions - Grinding wheels for manually guided grinding《粘合磨料产品.尺寸.手工磨削砂轮》.pdf BS ISO 603-7-1999 en_6475 Bonded abrasive products - Dimensions - Grinding wheels for manually guided grinding《粘合磨料产品.尺寸.手工磨削砂轮》.pdf
  • BS ISO 603-8-1999 en_4127  Bonded abrasive products - Dimensions - Grinding wheels for deburring and fettling snagging《粘合磨料产品.尺寸.去毛刺和清理用砂轮》.pdf BS ISO 603-8-1999 en_4127 Bonded abrasive products - Dimensions - Grinding wheels for deburring and fettling snagging《粘合磨料产品.尺寸.去毛刺和清理用砂轮》.pdf
  • 相关搜索

    当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1