GME B 040 1545-2015 Redistillate (English German).pdf

上传人:unhappyhay135 文档编号:755259 上传时间:2019-01-19 格式:PDF 页数:3 大小:21.39KB
下载 相关 举报
GME B 040 1545-2015 Redistillate (English German).pdf_第1页
第1页 / 共3页
GME B 040 1545-2015 Redistillate (English German).pdf_第2页
第2页 / 共3页
GME B 040 1545-2015 Redistillate (English German).pdf_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、Number/Nummer: B 040 1545GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: KPaint, Polymer Page/Seite: 1 of/von 3& Automation First Issue (English): 21-OC-15Erstausgabe (Deutsch): 21-OC-15B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gru

2、ppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Material Name: Material-Bezeichnung:Redistillate RedestillatApplication: Verwendung:1. For the general cleaning of spray booths(e. g. ESTA, spray guns and hoses).2. For flushing of ESTA equipments.3. For flushing of

3、 color lines when changing to othercolors (solventborne base coats).1. Zur allgemeinen Reinigung der Spritzkabinen(z. B. ESTA, Spritzpistolen und Schluche).2. Zum Splen des ESTA Equipments.3. Zum Splen von Farbleitungen bei Farbwechsel(konventionellen Basislacken).General Description: Allgemeine Bes

4、chreibung:Colorless, transparent liquidBasis: Mixture of alcohols, esters and aromatichydrocarbons.Density (+20C) kg/m: 860 to 870(DIN 51757)Refractive index (+20C) : 1.445 to 1.455(DIN 51423-2)Boiling range C: 114 to 166(DIN 53171)Farblose, transparente FlssigkeitBasis: Gemisch aus Alkohole, Estern

5、 und aromatischeKohlenwasserstoffen.Dichte (+20C) kg/m: 860 bis 870(DIN 51757)Brechungszahl (+20C) : 1,445 bis 1,455(DIN 51423-2)Siedebereich C: 114 bis 166(DIN 53171)Requirements Anforderungen1.0 Requirements on Delivery 1.0 Anforderungen bei der Anlieferung1.1 Prohibited substances:Benzene, methan

6、ol, chlorinated hydrocarbons,diacetone alcohol (DAA), mesityl oxide (MO),phorone and isophorone.1.2 Purity:Free of suspended matter and mechanicalimpurities.The percentage purity of any delivery must beconfirmed by a test certificate with an extra notesaying that the redistillate is delivered in cle

7、anedtankers (including the filling system).1.3 Odor: not unpleasant1.4 Flash point C: +21(DIN 51755)1.5 Water content wt.-%: max. 0.5(DIN 51777)1.1 Verwendungsverbot:Benzol, Methanol, chlorierte Kohlenwasserstoffe,Diacetonalkohol (DAA), Mesityloxid (MO), Phoronund Isophoron.1.2 Reinheit:Frei von Sch

8、webestoffen und mechanischenVerunreinigungen.Der Reinheitsgrad jeder Lieferung muss auf einemPrfzeugnis besttigt werden, speziell mit demVermerk, dass das Redestillat in gereinigten Tank-wagen (einschl. des Abfllsystems) angeliefert wird.1.3 Geruch: nicht unangenehm1.4 Flammpunkt C: +21(DIN 51755)1.

9、5 Wassergehalt Gew.-%: max. 0,5(DIN 51777)Number/Nummer: B 040 1545GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: KPaint, Polymer Page/Seite: 2 of/von 3& Automation First Issue (English): 21-OC-15Erstausgabe (Deutsch): 21-OC-15B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group

10、Leader/ Dept. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 6 / 28.01.20152.0 Processing Requirements 2.0 Anforderungen bei der Verwendung2.1 Paint compatibility:The redistillate must be perfectly compatible withsolvent varnishes.(examination meth

11、od J-17).2.1 Lackvertrglichkeit:Das Redestillat muss mit den Lsungsmittel-Lackenvllig vertrglich sein.(Untersuchungsmethode J-17).2.2 Cleaning properties:During cleaning and flushing operations, air-driedsolvent varnishes must be easily removable withthe redistillate.2.2 Reinigungsfhigkeit:Bei den R

12、einigungs-und Sploperationen mssensich die luftgetrockneten Lsungsmittel-Lacke mitdem Redestillat leicht entfernen lassen.3.0 Requirements after Usage None 3.0 Anforderungen nach der Verwendung KeineDelivery: Anlieferung:Per kg, B 041 1545 in tankersThe Opel-Material-N has to be labeled clearly visi

13、bleon all batches.Per kg, B 041 1545 in TankwagenDie Opel-Material-Nr. ist auf allen Gebinden jederLieferung deutlich sichtbar anzubringen.Directive for Suppliers: Hinweis fr Lieferanten:The supplier bears the responsibility for ensuring thatthe materials delivered meet the relevant legislationsand

14、regulations of the countries to which they aresupplied (e.g. REACH).Der Lieferant trgt die Verantwortung dafr, dass seinegelieferten Materialien die jeweiligen gltigen Gesetzeund Verordnungen der Lnder erfllen, in die geliefertwird (z.B. REACH).Upon the presentation of samples the supplier isobligat

15、ed to present a complete and correctly filled inEU-Safety Data Sheet.Bei der Vorstellung von Mustermaterial ist der Lieferantverpflichtet, das vollstndig ausgefllte EU-Sicherheits-datenblatt mitzuliefern.Furthermore, a material test report must be providedwhich shows detailed results of the test acc

16、ording tomaterial specification.For serial shipment, the supplier must guarantee thatthe delivered material fulfills the Opel materialspecification and that the released material has notbeen changed.Ferner ist ein Material-Prfbericht beizufgen, aus demdie gem Abprfung nach Material-Spezifikationermi

17、ttelten Werte detailliert ersichtlich sind.Fr den Serienbedarf muss der Lieferant dieVerantwortung dafr bernehmen, dass die gelieferteWare die Opel-Material-Vorschriften erfllt und keinerleinderungen am freigegebenen Material vorgenommenwurden.This guarantee must be confirmed for each delivery bya w

18、ritten statement on the delivery note or an attachedtest certificate. Each material change has to beindicated by the supplier before delivery. Materialdeviating from the original material has to be releasedby the responsible department of the ITDC prior to anydelivery.Diese Garantie muss unaufgeford

19、ert bei jeder Material-Lieferung durch einen schriftlichen Vermerk auf demLieferschein oder einem beigefgten Prfzeugnisbesttigt werden. Jegliche Materialvernderung ist vorder Lieferung vom Lieferanten anzuzeigen. EineLieferung vernderten Materials darf erst nach einerNeufreigabe durch die zustndigen

20、 Abteilungen desITDC erfolgen.Number/Nummer: B 040 1545GME ME MATERIAL SPECIFICATION Group/Gruppe: KPaint, Polymer Page/Seite: 3 of/von 3& Automation First Issue (English): 21-OC-15Erstausgabe (Deutsch): 21-OC-15B. Schfer Dr. A. Paletschek I. Menke-HermaniAlteration/ Date/ Author/ Group Leader/ Dept

21、. Head/nderung Datum Autor Gruppenleiter AbteilungsleiterPPA_Material_Specification.docx / Revision: 6 / 28.01.2015Material Handling: Material-Handhabung:See EU-Safety Data Sheet, current Plant Regulationsand GM Worldwide Engineering Standards - MaterialSpecification GMW3059, if need be Accident-Pre

22、vention Regulations/UVV and Hazardous MaterialSafety Instructions.Siehe EU-Sicherheitsdatenblatt, gltige Betriebs-richtlinien und GM Worldwide Engineering Standards -Material Spezifikation GMW3059, ggf. Unfallver-htungsvorschriften/UVV und Sicherheitsmerkbltterfr gefhrliche Arbeitsstoffe.Deviating L

23、aws and Regulations: Abweichende gesetzliche Vorschriften:For use in other countries the valid laws and existingregulations in the respective countries are to befollowed.Bei Verwendung in anderen Lndern sind fr dieangefhrten Vorschriften die in den betreffendenLndern gltigen Gesetze und andere Richtlinien zubeachten.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 标准规范 > 国际标准 > 其他

copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1